"The Joker" песня 1973-его года, записанная для одноименного альбома Steve Miller Band. Возглавила чарты нескольких стран.

 

  

Текст песни Steve Miller Band - The Joker

Some people call me the space cowboy yeah
Some call me the gangster of love
Some people call me Maurice
Cause I speak of the pompetous of love
 
People talk about me baby
Say I'm doing you wrong, doing you wrong
But don't you worry baby don't worry
Cause I'm right here at home
 
Cause I'm a picker
I'm a grinner
I'm a lover
And I'm a sinner
Playing my music in the sun
I'm a joker
I'm a smoker
I'm a midnight toker
I get my loving on the run
Ooh, ooh, ooh, ooh
 
You're the cutest thing that I ever did see
I really love your peaches
Want to shake your tree
Lovey dovey, lovey dovey, lovey dovey all the time
Ooh wee baby, I sure show you a good time
 
Cause I'm a picker
I'm a grinner
I'm a lover
And I'm a sinner
Playing my music in the sun
I'm a joker
I'm a smoker
I'm a midnight toker
I sure don't want to hurt no one
 
People keep talking about me baby
Say I'm doing you wrong
Well don't you worry, don't worry, no don't worry mama
Cause I'm right here at home
 
You're the cutest thing I ever did see
Really love your peaches want to shake your tree
Lovey dovey, lovey dovey, lovey dovey all the time
Come on baby now, I'll show you a good time

Перевод незнакомых слов
 
space – [speɪs] – космос
speak of the pompetous of love – [spi:k əv ðə pɒmpitus əv lʌv] – говорить романтичные вещи (комплементы, читать стихи и прочее)
picker – [pɪkə] – сборщик плодов, лентяй, бездельник
grinner – [grɪnə] – человек, с извращенными или пошлым чувством юмора
sinner – [sɪnə] – грешник
joker – [dʒəʊkə] – шутник
midnight – [mɪdnaɪt] – полуночный
toker – [təʊkə] – человек, курящий марихуану
cute – [kju:t] – привлекательный, милый
peach – [pi:tʃ] – персик
shake – [ʃeɪk] – трясти
lovey dovey – [ləveɪ dəˈveɪ] – томящийся от любви
sure – [ʃʊə] – уверенный