-
- Категория: T
"The girl from Ipanema" песня 1964-го года из альбома "Getz/Gilberto". В оригинале песня звучит на португальском языке и была записана в 1962 году.
Текст песни Astrud Gilberto and Stan Getz - The girl from Ipanema Tall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes Each one she passes goes, ah When she walks it's like a samba That swings so cool and sways so gently That when she passes Each one she passes goes, ah Oh but he watches so sadly How can he tell her he loves her Yes he would give his heart gladly But each day when she walks to the sea She looks straight ahead not at he Tall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes He smiles but she doesn't see Oh, but he sees her so sadly How can he tell her he loves her Yes, he would give his heart gladly But each day when she walks to the sea She looks straight ahead not at he Tall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes He smiles but she doesn't see | Перевод незнакомых слов tall – [tɔ:l] – высокий tan – [tæn] – загорелый lovely – [lʌvli] – привлекательный, красивый Ipanema – [ɪpəni:mə] – Ипанема (пляж и престижный район в Рио-де-Жанейро) pass – [pɑ:s] – идти each – [i:tʃ] – каждый swing – [swɪŋ] – ритмичное движение, покачивание sway – [sweɪ] – покачивание gently – [dʒentli] – нежно, медленно sadly – [sædli] – грустно gladly – [ɡlædli] – с радостью straight ahead – [streɪt əˈhed] – прямо |