"The Violet Hour" песня 2009 года группы Sea Wolf. Вошла в саундтрек к фильму Сумерки: Новолуние.

Текст песни с переводом и транскрипцией слов

Your lips are nettles
Your tongue is wine
Your laughter's liquid
But your body's pine
 
lips – [ˈlɪps] – губы
nettle – [ˈnetl̩] – крапива
tongue – [tʌŋ] – язык
wine – [waɪn] – вино
laughter – [ˈlɑ:ftə] – смех
liquid – [ˈlɪkwɪd] – жидкость; плавный звук
body – [ˈbɒdi] – тело
pine – [paɪn] – сосна
 
You love all sailors
But hate the beach
You say "Come touch me"
But you're always out of reach
 
love – [lʌv] – любить
sailor – [ˈseɪlə] – моряк
hate – [ˈheɪt] – ненавидеть
beach – [bi:tʃ] – пляж
say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – подходить
touch – [tʌtʃ] – касаться; прикасаться
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда
out of reach – [aʊt əv ri:tʃ] – недоступный; вне досягаемости
 
In the dark you tell me of a flower
That only blooms in the violet hour
 
in the dark – [ɪn ðə ˈdɑ:rk] – в темноте
tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
flower – [ˈflaʊə] – цветок
only – [ˈəʊnli] – только; лишь
bloom – [blu:m] – цвести; расцветать
violet – [ˈvaɪələt] – фиалковый; фиалка
hour – [ˈaʊə] – час
 
Your arms are lovely
Yellow and rose
Your back’s a meadow
Covered in snow
 
arm – [ɑ:m] – рука (от кисти до плеча)
lovely – [ˈlʌvli] – красивый; прекрасный; привлекательный
yellow – [ˈjeləʊ] – с золотым отливом; желтый
rose – [rəʊz] – розовый
back – [ˈbæk] – спина
meadow – [ˈmedəʊ] – луг
covered – [ˈkʌvəd] – покрытый
snow – [snəʊ] – снег
 
Your thighs are thistles
And hot-house grapes
You breathe your sweet breath
And have me wait
 
thigh – [θaɪ] – бедро
thistles – [ˈθɪsl̩z] – растения вида ‘Бодяк’ и ‘Чертополох’
hot-house – [ˈhɒthaʊs] – теплица; оранжерея
grape – [ɡreɪp] – виноград
breathe – [bri:ð] – дышать; вдыхать; выдыхать
sweet – [swi:t] – сладкий; приятный
breath – [ˈbreθ] – вдох; вздох
wait – [weɪt] – ждать
 
In the dark you tell me of a flower
That only blooms in the violet hour
 
in the dark – [ɪn ðə ˈdɑ:rk] – в темноте
tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
flower – [ˈflaʊə] – цветок
only – [ˈəʊnli] – только; лишь
bloom – [blu:m] – цвести; расцветать
violet – [ˈvaɪələt] – фиалковый; фиалка
hour – [ˈaʊə] – час
 
I turn the lights out
I clean the sheets
You change the station
Turn up the heat
 
turn out – [tɜ:n aʊt] – выключать
lights – [laɪts] – освещение
clean – [kli:n] – очищать; чистить
sheet – [ʃi:t] – простыня
change – [ˈtʃeɪndʒ] – изменять; менять
station – [ˈsteɪʃn̩] – станция
turn up – [tɜ:n ʌp] – прибавить
heat – [hi:t] – тепло; обогрев; сильное возбуждение
 
And now you’re sitting
Upon your chair
You’ve got me tangled up
Inside your beautiful black hair
 
sit (sat; sat) – [sɪt (sæt; sæt)] – сидеть
upon – [əˈpɒn] – на
chair – [tʃeə] – стул
tangle up – [ˈtæŋɡl̩ ʌp] – запутываться
inside – [ɪnˈsaɪd] – внутри
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый; прекрасный; великолепный
black hair – [blæk heə] – темные волосы
 
In the dark you tell me of a flower
That only blooms in the violet hour
 
In the dark you tell me of a flower
That only blooms in the violet hour
 
in the dark – [ɪn ðə ˈdɑ:rk] – в темноте
tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
flower – [ˈflaʊə] – цветок
only – [ˈəʊnli] – только; лишь
bloom – [blu:m] – цвести; расцветать
violet – [ˈvaɪələt] – фиалковый; фиалка
hour – [ˈaʊə] – час
 
In the dark you tell me of a flower
That only blooms in the violet hour
 
In the dark you tell me of a flower
That only blooms in the violet hour
 
in the dark – [ɪn ðə ˈdɑ:rk] – в темноте
tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
flower – [ˈflaʊə] – цветок
only – [ˈəʊnli] – только; лишь
bloom – [blu:m] – цвести; расцветать
violet – [ˈvaɪələt] – фиалковый; фиалка
hour – [ˈaʊə] – час  

Слово

Транскрипция

Перевод

Примеры

always

ˈɔ:lweɪz

всегда

But you're always out of reach

arm

ɑ:m

рука (от кисти до плеча)

Your arms are lovely, yellow and rose

back

ˈbæk

спина

Your back’s a meadow, covered in snow

beach

bi:tʃ

пляж

But hate the beach

beautiful

ˈbju:təfl̩

красивый; прекрасный; великолепный

You’ve got me tangled up inside your beautiful black hair

black hair

blæk heə

темные волосы

You’ve got me tangled up inside your beautiful black hair

bloom

blu:m

цвести; расцветать

That only blooms in the violet hour

body

ˈbɒdi

тело

But your body's pine

breath

ˈbreθ

вдох; вздох

You breathe your sweet breath and have me wait

breathe

bri:ð

дышать; вдыхать; выдыхать

You breathe your sweet breath and have me wait

chair

tʃeə

стул

And now you’re sitting upon your chair

change

ˈtʃeɪndʒ

изменять; менять

You change the station

clean

kli:n

очищать; чистить

I clean the sheets

come (came; come)

kʌm (keɪm; kʌm)

подходить

You say "Come touch me"

covered

ˈkʌvəd

покрытый

Your back’s a meadow, covered in snow

flower

ˈflaʊə

цветок

In the dark you tell me of a flower

grape

ɡreɪp

виноград

Your thighs are thistles and hot-house grapes

hate

ˈheɪt

ненавидеть

But hate the beach

heat

hi:t

тепло; обогрев; сильное возбуждение

You change the station, turn up the heat

hot-house

ˈhɒthaʊs

теплица; оранжерея

Your thighs are thistles and hot-house grapes

hour

ˈaʊə

час

That only blooms in the violet hour

in the dark

ɪn ðə ˈdɑ:rk

в темноте

In the dark you tell me of a flower

inside

ɪnˈsaɪd

внутри

You’ve got me tangled up inside your beautiful black hair

laughter

ˈlɑ:ftə

смех

Your laughter's liquid

lights

laɪts

освещение

I turn the lights out

lips

ˈlɪps

губы

Your lips are nettles

liquid

ˈlɪkwɪd

жидкость; плавный звук

Your laughter's liquid

love

lʌv

любить

You love all sailors

lovely

ˈlʌvli

красивый; прекрасный; привлекательный

Your arms are lovely, yellow and rose

meadow

ˈmedəʊ

луг

Your back’s a meadow, covered in snow

nettle

ˈnetl̩

крапива

Your lips are nettles

only

ˈəʊnli

только; лишь

That only blooms in the violet hour

out of reach

aʊt əv ri:tʃ

недоступный; вне досягаемости

But you're always out of reach

pine

paɪn

сосна

But your body's pine

rose

rəʊz

розовый

Your arms are lovely, yellow and rose

sailor

ˈseɪlə

моряк

You love all sailors

say (said; said)

ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)

сказать; говорить

You say "Come touch me"

sheet

ʃi:t

простыня

I clean the sheets

sit (sat; sat)

sɪt (sæt; sæt)

сидеть

And now you’re sitting upon your chair

snow

snəʊ

снег

Your back’s a meadow, covered in snow

station

ˈsteɪʃn̩

станция

You change the station, turn up the heat

sweet

swi:t

сладкий; приятный

You breathe your sweet breath and have me wait

tangle up

ˈtæŋɡl̩ ʌp

запутываться

You’ve got me tangled up inside your beautiful black hair

tell (told; told)

ˈtel (toʊld; toʊld)

рассказать

In the dark you tell me of a flower

thigh

θaɪ

бедро

Your thighs are thistles and hot-house grapes

thistles

ˈθɪsl̩z

растения вида ‘Бодяк’ и ‘Чертополох’

Your thighs are thistles and hot-house grapes

tongue

tʌŋ

язык

Your tongue is wine

touch

tʌtʃ

касаться; прикасаться

You say "Come touch me"

turn out

tɜ:n aʊt

выключать

I turn the lights out

turn up

tɜ:n ʌp

прибавить

You change the station, turn up the heat

upon

əˈpɒn

на

And now you’re sitting upon your chair

violet

ˈvaɪələt

фиалковый; фиалка

That only blooms in the violet hour

wait

weɪt

ждать

You breathe your sweet breath and have me wait

wine

waɪn

вино

Your tongue is wine

yellow

ˈjeləʊ

с золотым отливом; желтый

Your arms are lovely, yellow and rose