Last Christmas

lɑ:st krɪsməs
Прошлое Рождество
 
1) last – [lɑ:st] – прошлый
2) Christmas – [krɪsməs] – Рождество
 

"Last Christmas" песня британского дуэта Wham!, выпущенная в 1984-ом году. Песня была написана Джорджем Майклом.

 

 
(x2) Last Christmas I gave you my heart, but the very next day, you gave it away
lɑ:st krɪsməs aɪ ɡeɪv ju maɪ hɑ:t, bʌt ðə veri nekst deɪ, ju ɡeɪv ɪt əweɪ
На прошлое Рождество я подарил тебе своё сердце, но прямо на следующий день ты его вернула
 
This year, to save me from tears, I'll give it to someone special (/x2)
ðɪs jiə, tu: seɪv mi: frɒm tɪəz, aɪl ɡɪv ɪt tu: sʌmwʌn speʃl̩
В этом году, чтобы уберечь себя от слез, я подарю его кому-нибудь особенному
 
1) last – [lɑ:st] – прошлый
2) Christmas – [krɪsməs] – Рождество
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – дарить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) very – [ˈveri] – прямо; как раз
1) next day – [nekst deɪ] – на следующий день
1) give (gave; given) away – [ɡɪvv; ɡɪvn̩) əˈweɪ] – отдавать; возвращать; предавать
1) year –jiə] – год
2) save – [seɪv] – уберечь
3) tears – [tɪəz] – слезы
1) someone – [ˈsʌmwʌn] – кто-то
1) special – [ˈspeʃl] – особый; особенный
 
Once bitten and twice shy
ns ˈtn̩ ænd twaɪs ʃ
Обжегшись на молоке, будешь дуть на воду
 
I keep my distance but you still catch my eye
aɪ ki:p maɪ dɪstəns bʌt ju stɪl kætʃ maɪ aɪ
Я держу дистанцию, но ты всё ещё привлекаешь мой взгляд
 
3) once bitten, twice shy – [ns ˈtn̩, twaɪs ʃaɪ] – обжегшись на молоке, будешь дуть на воду (поговорка)
1) once – [ns] – однажды
3) bite (bit; bitten) – [baɪt (bɪt; ˈbɪtn̩)] – кусать
3) bitten –tn̩] – покусанный; укушенный
2) twice – [twaɪs] – вдвое; дважды
3) shy – aɪ] – робкий; острожный; пугливый
1) keep (kept; kept) distance – [ˈki:p (kept; kept) ˈstəns] – держаться на расстоянии
1) distance – [dɪstəns] – дистанция; расстояние; отдалённость
1) still – stɪl] – по-прежнему
2) catch (caught; caught) eye – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t) aɪ] – поймать взгляд; привлекать внимание
2) eye – [aɪ] – глаз
 
Tell me baby do you recognise me?
tel mi: beɪbi du: ju rekəɡnaɪz mi:
Скажи, милая, ты узнаешь меня?
 
Well it's been a year, it doesn't surprise me
wel ɪts bi:n ə jiə, ɪt dʌznt səpraɪz mi:
Что ж, прошел год, меня это не удивляет
 
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
2) baby – [ˈbeɪbi] – малышка
2) recognise – [rekəɡnaɪz] – узнать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) year – [ˈjiə] – год
2) surprise – [səˈpraɪz] – удивлять
 
(Happy Christmas!) I wrapped it up and sent it
hæpi krɪsməs aɪ ræpt ɪt ʌp ənd sent ɪt
(Счастливого Рождества) Я упаковал подарок и отправил
 
With a note saying "I Love You" I meant it
wɪð ə nəʊt seɪɪŋ aɪ lʌv ju aɪ ment ɪt
С запиской «Я люблю тебя», и я был серьезен
 
2) Happy Christmas –pi ˈkrɪsməs] – Счастливого Рождества
3) wrap up – [p ʌp] – заворачивать; обертывать
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – послать; отправить
1) note – [nəʊt] – записка
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) love – [lʌv] – любить
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду; подразумевать
 
Now I know what a fool I've been
naʊ aɪ nəʊ wɒt ə fu:l aɪv bi:n
Сейчас я знаю каким дураком был
 
But if you kissed me now I know you'd fool me again
bʌt ɪf ju kɪst mi: naʊ aɪ nəʊ jud fu:l mi: əɡen
Но если бы ты сейчас меня поцеловала, я знаю, ты бы опять меня одурачила
 
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) what – [ˈwɒt] – что
3) fool – [fu:l] – глупец; дурак; одурачить
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) kiss – [ˈkɪs] – целовать
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова
 
(x2) Last Christmas I gave you my heart, but the very next day, you gave it away
lɑ:st krɪsməs aɪ ɡeɪv ju maɪ hɑ:t, bʌt ðə veri nekst deɪ, ju ɡeɪv ɪt əweɪ
На прошлое Рождество я подарил тебе своё сердце, но прямо на следующий день ты его вернула
 
This year, to save me from tears, I'll give it to someone special (/x2)
ðɪs jiə, tu: seɪv mi: frɒm tɪəz, aɪl ɡɪv ɪt tu: sʌmwʌn speʃl̩
В этом году, чтобы уберечь себя от слез, я подарю его кому-нибудь особенному
 
1) last – [lɑ:st] – прошлый
2) Christmas – [krɪsməs] – Рождество
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – дарить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) very – [ˈveri] – прямо; как раз
1) next day – [nekst deɪ] – на следующий день
1) give (gave; given) away – [ɡɪvv; ɡɪvn̩) əˈweɪ] – отдавать; возвращать; предавать
1) year –jiə] – год
2) save – [seɪv] – уберечь
3) tears – [tɪəz] – слезы
1) someone – mwʌn] – кто-то
1) special – [ˈspeʃl] – особый; особенный
 
A crowded room, friends with tired eyes
ə kraʊdɪd ru:m, frendz wɪð taɪəd aɪz
Переполненная комната, друзья с уставшими глазами
 
I'm hiding from you and your soul of ice
aɪm haɪdɪŋ frɒm ju ənd jɔ: səʊl ɒv aɪs
Я прячусь от тебя и твоей души из льда
 
3) crowded – [kraʊdɪd] – многолюдный; людный
1) room – [ru:m] – комната
2) friend – [ˈfrend] – друг
2) tired – [ˈtaɪəd] – уставший
2) eyes – [aɪz] – глаза
2) hide (hid; hid/hidden) – [haɪd (hɪd; hɪd/ˈhɪdn̩)] – скрываться; прятаться
2) soul – [səʊl] – душа
2) ice – [ˈaɪs] – лед
 
My God, I thought you were someone to rely on
maɪ ɡɒd, aɪ θɔ:t ju wəe sʌmwʌn tu: rɪlaɪ ɒn
Боже, я думал, что на тебя можно положиться
 
Me? I guess I was a shoulder to cry on
mi: aɪ ɡes aɪ wɒz ə ʃəʊldə tu: kraɪ ɒn
А я? Кажется, я был просто жилеткой для слез
 
2) My God – [maɪ ɡɒd] – Боже мой!; Боже
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) someone – mwʌn] – кто-то
2) rely on – [rɪˈlaɪ ɒn] – полагаться на (кого-то); опереться на (кого-то); надеяться на (кого-то)
2) guess – es] – полагать; считать; предполагать
2) shoulder to cry on – [ʃəʊldə tə kraɪ ɒn] – жилетка, чтобы поплакать
2) shoulder – [ʃəʊldə] – плечо
2) cry – [kraɪ] – плакать
 
A face on a lover with a fire in his heart
ə feɪs ɒn ə lʌvə wɪð ə faɪə ɪn hɪz hɑ:t
Обличие влюбленного с огнем в сердце
 
A man undercover but you tore me apart
ə mæn ʌndəkʌvə bʌt ju tɔ: mi: əpɑ:t
Я скрывался, но ты меня уничтожила
 
Now I've found a real love, you'll never fool me again
naʊ aɪv faʊnd ə rɪəl lʌv, jul nevə fu:l mi: əɡen
Теперь, когда я нашёл настоящую любовь, ты никогда больше меня не одурачишь
 
1) face – [feɪs] – лицо; облик
3) lover – və] – влюбленный; любовник
2) fire – faɪə] – огонь
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
4) undercover – ndəˈvə] – тайный; секретный; под прикрытием
3) tear (tore; torn) apart – [teə (ˈtɔ:, ˈtɔ:n) əˈpɑ:t] – разорвать на кусочки; уничтожить
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – найти
1) real – [rɪəl] – настоящий; подлинный; реальный
1) love – [v] – любовь
1) never – nevə] – никогда
3) fool – [fu:l] – глупец; дурак; одурачить
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова
 
(x2) Last Christmas I gave you my heart, but the very next day, you gave it away
lɑ:st krɪsməs aɪ ɡeɪv ju maɪ hɑ:t, bʌt ðə veri nekst deɪ, ju ɡeɪv ɪt əweɪ
На прошлое Рождество я подарил тебе своё сердце, но прямо на следующий день ты его вернула
 
This year, to save me from tears, I'll give it to someone special (/x2)
ðɪs jiə, tu: seɪv mi: frɒm tɪəz, aɪl ɡɪv ɪt tu: sʌmwʌn speʃl̩
В этом году, чтобы уберечь себя от слез, я подарю его кому-нибудь особенному
 
1) last – [lɑ:st] – прошлый
2) Christmas – [krɪsməs] – Рождество
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – дарить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) very – [ˈveri] – прямо; как раз
1) next day – [nekst deɪ] – на следующий день
1) give (gave; given) away – [ɡɪvv; ɡɪvn̩) əˈweɪ] – отдавать; возвращать; предавать
1) year –jiə] – год
2) save – [seɪv] – уберечь
3) tears – [tɪəz] – слезы
1) someone – mwʌn] – кто-то
1) special – [ˈspeʃl] – особый; особенный
 
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart)
ə feɪs ɒn ə lʌvə wɪð ə faɪə ɪn hɪz hɑ:t (ˈaɪ ɡeɪv ju maɪ hɑ:t)
Обличие влюбленного с огнем в сердце (я подарил тебе свое сердце)
 
A man undercover but you tore me apart
ə mæn ʌndəkʌvə bʌt ju tɔ: mi: əpɑ:t
Я скрывался, но ты меня уничтожила
 
1) face – [feɪs] – лицо; облик
3) lover – və] – влюбленный; любовник
2) fire – faɪə] – огонь
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – дарить
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
4) undercover – ndəˈvə] – тайный; секретный; под прикрытием
3) tear (tore; torn) apart – [teə (ˈtɔ:, ˈtɔ:n) əˈpɑ:t] – разорвать на кусочки; уничтожить
 
Next year I'll give it to someone, I'll give it to someone special
nekst jiə aɪl ɡɪv ɪt tu: sʌmwʌn, aɪl ɡɪv ɪt tu: sʌmwʌn speʃl̩
На следующий год я подарю его кому-нибудь, кому-нибудь особенному
 
Special, someone, someone
speʃl̩, sʌmwʌn, sʌmwʌn
Особенному, кому-то, кому-то
 
1) next – [nekst] – следующий
1) year –jiə] – год
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡv; ɡɪvn̩)] – дарить
1) someone – mwʌn] – кто-то
1) special – speʃl] – особый; особенный
 
Список слов:
 
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) face – [feɪs] – лицо; облик
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – найти
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – дарить
1) give (gave; given) away – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) əˈweɪ] – отдавать; возвращать; предавать
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) keep (kept; kept) distance – [ˈki:p (kept; kept) ˈdɪstəns] – держаться на расстоянии
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) last – [lɑ:st] – прошлый
1) love – [v] – любить; любовь
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду; подразумевать
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) next – [nekst] – следующий
1) next day – [nekst deɪ] – на следующий день
1) note – [nəʊt] – записка
1) once – [ns] – однажды
1) real – [rɪəl] – настоящий; подлинный; реальный
1) room – [ru:m] – комната
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) someone – mwʌn] – кто-то
1) special – speʃl] – особый; особенный
1) still – stɪl] – по-прежнему
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) very – veri] – прямо; как раз
1) what – t] – что
1) year –jiə] – год
2) baby – beɪbi] – малышка
2) catch (caught; caught) eye – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t) aɪ] – поймать взгляд 
2) Christmas – [krɪsməs] – Рождество
2) cry – [kraɪ] – плакать
2) eyes – [z] – глаза
2) fire – faɪə] – огонь
2) friend –frend] – друг
2) guess – es] – полагать; считать; предполагать
2) Happy Christmas –pi ˈkrɪsməs] – Счастливого Рождества
2) hide (hid; hid/hidden) – [haɪd (d; d/ˈdn̩)] – скрываться; прятаться
2) ice –s] – лед
2) My God – [maɪ ɡɒd] – Боже мой!; Боже
2) recognise – [rekəɡnaɪz] – узнать
2) rely on – [rɪˈlaɪ ɒn] – полагаться на (кого-то); опереться на (кого-то); надеяться на (кого-то)
2) save – [seɪv] – уберечь
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – послать; отправить
2) shoulder – [ʃəʊldə] – плечо
2) shoulder to cry on – [ʃəʊldə tə kraɪ ɒn] – жилетка, чтобы поплакать
2) soul – [səʊl] – душа
2) surprise – [səˈpraɪz] – удивлять
2) tired – [ˈtaɪəd] – уставший
2) twice – [twaɪs] – вдвое; дважды
3) bite (bit; bitten) – [baɪt (bɪt; ˈbɪtn̩)] – кусать
3) bitten – [ˈbɪtn̩] – покусанный; укушенный
3) crowded – [kraʊdɪd] – многолюдный; людный
3) fool – [fu:l] – глупец; дурак; одурачить
3) kiss – s] – целовать
3) lover – və] – влюбленный; любовник
3) once bitten, twice shy – [ns ˈtn̩, twaɪs ʃaɪ] – обжегшись на молоке, будешь дуть на воду (поговорка)
3) shy – aɪ] – робкий; острожный; пугливый
3) tear (tore; torn) apart – [teə (ˈtɔ:, ˈtɔ:n) əˈpɑ:t] – разорвать на кусочки; уничтожить
3) tears – [tɪəz] – слезы
3) wrap up – [p ʌp] – заворачивать; обертывать
4) undercover – ndəˈvə] – тайный; секретный; под прикрытием