It's beginning to look a lot like Christmas
ˈɪts bɪˈɡɪnɪŋ tə ˈlʊk ə lɒt ˈlaɪk ˈkrɪsməs
Начинает всё больше походить на Рождество
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинать
1) look like – [lʊk ˈlaɪk] – выглядеть как; быть похожим
2) a lot – [ə lɒt] – много; очень; гораздо
2) Christmas – [ˈkrɪsməs] – Рождество
It's beginning to look a lot like Christmas everywhere you go
ˈɪts bɪˈɡɪnɪŋ tə ˈlʊk ə lɒt ˈlaɪk ˈkrɪsməs ˈevrɪweə ju ˈɡəʊ
Начинает всё больше походить на Рождество куда бы ты ни шёл
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинать
1) look like – [lʊk ˈlaɪk] – выглядеть как; быть похожим
2) a lot – [ə lɒt] – много; очень; гораздо
2) Christmas – [ˈkrɪsməs] – Рождество
2) everywhere – [ˈevrɪweə] – всюду; везде
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться; пойти
Take a look in the Five and Ten, glistening once again
ˈteɪk ə ˈlʊk ɪn ðə faɪv ənd ten ˈɡlɪsn̩ɪŋ wʌns əˈɡen
Взгляни на дешёвый магазинчик, он снова сверкает
With candy canes and silver lanes aglow
wɪð ˈkændi keɪnz ənd ˈsɪlvə leɪnz əˈɡləʊ
Леденцами-тросточками и сверкающими серебром дорожками
1) take (took; taken) a look – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ə lʊk] – взглянуть; бросить взгляд
2) Five and Ten – [faɪv ənd ten] – магазин, торгующий дешевыми товарами
1) five – [faɪv] – пять
2) ten – [ten] – десять
4) glisten – [ɡlɪsn̩] – блестеть, искриться
1) once again – [wʌns əˈɡen] – в очередной раз; снова
5) candy cane – [kændi keɪn] – леденец в форме трости
3) cane – [keɪn] – трость
2) silver – [ˈsɪlvə] – серебряный
3) lane – [leɪn] – тропинка, дорожка
4) aglow – [əˈɡləʊ] – сверкающий
It's beginning to look a lot like Christmas, toys in every store
ˈɪts bɪˈɡɪnɪŋ tə ˈlʊk ə lɒt ˈlaɪk ˈkrɪsməs tɔɪz ɪn ˈevri stɔː
Начинает всё больше походить на Рождество, игрушки в каждом магазине
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинать
1) look like – [lʊk ˈlaɪk] – выглядеть как; быть похожим
2) a lot – [ə lɒt] – много; очень; гораздо
2) Christmas – [ˈkrɪsməs] – Рождество
3) toy – [tɔɪ] – игрушка
1) every –– [ˈevri] – каждый
2) store – [stɔ:] – магазин
But the prettiest sight to see
bət ðə ˈprɪtɪɪst saɪt tə ˈsiː
Но самое прелестное зрелище -
Is the holly that will be on your own front door
ɪz ðə ˈhɒli ðət wl̩ bi ɒn jər əʊn frʌnt dɔː
Венок из остролиста, который появится на твоей парадной двери
2) pretty – [prɪti] – красивый; привлекательный; прелестный
4) prettiest – [ˈprɪtɪɪst] – самый красивый/привлекательный/прелестный
2) sight – [saɪt] – вид, зрелище
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
4) holly – [hɒli] – остролист, падуб
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) own – [əʊn] – свой
2) front door – [frʌnt dɔ:] – парадная дверь
A pair of Hopalong boots and a pistol that shoots
ə peər əv ˈhɑːpəlɒŋ buːts ənd ə ˈpɪstl̩ ðət ʃuːts
Пара ковбойских сапог и стреляющий пистолет
Is the wish of Bonny and Ben
ɪz ðə wɪʃ əv ˈbɒni ənd ben
Желания Бонни и Бена
2) pair – [peə] – пара
5) Hopalong – [hɑ:pəlɒŋ] – ковбой из художественных рассказов 1904-го года
3) boot – [bu:t] – ботинок; сапог
3) pistol – [pɪstl̩] – пистолет
3) shoot (shot; shot) – [ʃu:t (ʃɒt; ʃɒt)] – стрелять
2) wish – [ˈwɪʃ] – желание
Dolls that will talk and go for a walk is the hope of Janice and Jenn
dɒlz ðət wl̩ ˈtɔːk ənd ˈɡəʊ fər ə wɔːk ɪz ðə həʊp əv ˈdʒænɪs ənd ˈdʒen
Куклы, которые заговорят и пойдут на прогулку - мечта Дженис и Дженн
And Mom and Dad can hardly wait for school to start again
ənd mɒm ənd dæd kən ˈhɑːdli weɪt fə skuːl tə stɑːt əˈɡen
И мама с папой не могут дождаться начала школьных занятий
3) doll – [dɒl] – кукла
1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить; разговаривать
2) go (went; gone) for a walk – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) fɔ: ə wɔ:k] – гулять; прогуляться; пойти гулять
2) hope – [həʊp] – надежда, мечта, желание
4) Mom – [mɒm] – мать; мама
3) Dad – [dæd] – отец; папа
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
2) hardly – [hɑ:dli] – едва; с трудом
2) wait – [weɪt] – дожидаться
1) school – [sku:l] – школа
1) start – [stɑ:t] – начаться
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
It's beginning to look a lot like Christmas everywhere you go
ˈɪts bɪˈɡɪnɪŋ tə ˈlʊk ə lɒt ˈlaɪk ˈkrɪsməs ˈevrɪweə ju ˈɡəʊ
Начинает всё больше походить на Рождество куда бы ты ни шёл
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинать
1) look like – [lʊk ˈlaɪk] – выглядеть как; быть похожим
2) a lot – [ə lɒt] – много; очень; гораздо
2) Christmas – [ˈkrɪsməs] – Рождество
2) everywhere – [ˈevrɪweə] – всюду; везде
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться; пойти
There's a tree in the Grand Hotel, one in the park as well
ðeəz ə triː ɪn ðə ɡrænd ˌhəʊˈtel wʌn ɪn ðə pɑːk əz wel
Рождественская ель у отеля "Гранд", также еще одна в парке
The sturdy kind that doesn't mind the snow
ðə ˈstɜːdi kaɪnd ðət ˈdʌznt maɪnd ðə snəʊ
Стойкого сорта, которому не страшен снег
2) tree – [tri:] – дерево
2) grand – [ɡrænd] – большой; великолепный; главный; роскошный
2) hotel – [ˌhəʊˈtel] – отель
2) park – [pɑ:k] – парк
1) as well – [əz ˈwel] – также; тоже
3) sturdy – [stɜ:di] – стойкий; выносливый; крепкий
1) kind – [kaɪnd] – род; вид; сорт
1) doesn't mind – [ˈdʌznt maɪnd] – не против; не возражать
1) mind – [ˈmaɪnd] – быть против; возражать
2) snow – [snəʊ] – снег
It's beginning to look a lot like Christmas
ˈɪts bɪˈɡɪnɪŋ tə ˈlʊk ə lɒt ˈlaɪk ˈkrɪsməs
Начинает всё больше походить на Рождество
Soon the bells will start
suːn ðə belz wl̩ stɑːt
Скоро колокольчики зазвенят
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинать
1) look like – [lʊk ˈlaɪk] – выглядеть как; быть похожим
2) a lot – [ə lɒt] – много; очень; гораздо
2) Christmas – [ˈkrɪsməs] – Рождество
1) soon – [su:n] – вскоре; скоро
3) bell – [bel] – колокольчик; колокол
1) start – [stɑ:t] – начать
And the thing that will make them ring
ənd ðə ˈθɪŋ ðət wl̩ ˈmeɪk ðəm rɪŋ
И звенеть их вдохновит
Is the Carol that you sing right within your heart
ɪz ðə ˈkærəl ðət ju sɪŋ raɪt wɪðˈɪn jə hɑːt
Рождественская песня, которую ты поёшь в своём сердце
1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – заставлять; вынуждать; побуждать; являться причиной чего-либо
2) ring (rang; rung) – [rɪŋ (ræŋ; rʌŋ)] – звенеть
4) carol – [kærəl] – веселая песня, рождественские песнопения
3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
1) right – [raɪt] – прямо
1) within – [wɪðˈi:n] – в; внутри
1) heart – [hɑ:t] – сердце
It's beginning to look a lot like Christmas
ˈɪts bɪˈɡɪnɪŋ tə ˈlʊk ə lɒt ˈlaɪk ˈkrɪsməs
Начинает всё больше походить на Рождество
Toys in every store
tɔɪz ɪn ˈevri stɔː
Игрушки в каждом магазине
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинать
1) look like – [lʊk ˈlaɪk] – выглядеть как; быть похожим
2) a lot – [ə lɒt] – много; очень; гораздо
2) Christmas – [ˈkrɪsməs] – Рождество
3) toy – [tɔɪ] – игрушка
1) every –– [ˈevri] – каждый
2) store – [stɔ:] – магазин
But the prettiest sight to see
bət ðə ˈprɪtɪɪst saɪt tə ˈsiː
Но самое прелестное зрелище -
Is the holly that will be on your own front door
ɪz ðə ˈhɒli ðət wl̩ bi ɒn jər əʊn frʌnt dɔː
Венок из остролиста, который появится на твоей парадной двери
2) pretty – [prɪti] – красивый; привлекательный; прелестный
4) prettiest – [ˈprɪtɪɪst] – самый красивый/привлекательный/прелестный
2) sight – [saɪt] – вид, зрелище
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
4) holly – [hɒli] – остролист, падуб
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) own – [əʊn] – свой
2) front door – [frʌnt dɔ:] – парадная дверь
Sure it’s Christmas once more
ʃʊər ˈɪts ˈkrɪsməs wʌns mɔː
Определённо это снова Рождество
1) sure – [ʃɔ:] – точно; конечно
2) Christmas – [ˈkrɪsməs] – Рождество
1) once more – [wʌns mɔ:] – ещё раз; опять; снова
Фразы
1) as well – [əz ˈwel] – также; тоже
1) doesn't mind – [ˈdʌznt maɪnd] – не против; не возражать
1) look like – [lʊk ˈlaɪk] – выглядеть как; быть похожим
1) once again – [wʌns əˈɡen] – в очередной раз; снова
1) once more – [wʌns mɔ:] – ещё раз
1) take (took; taken) a look – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ə lʊk] – взглянуть; бросить взгляд
2) a lot – [ə lɒt] – много; очень; гораздо
2) Five and Ten – [faɪv ənd ten] – магазин, торгующий дешевыми товарами
2) front door – [frʌnt dɔ:] – парадная дверь
2) go (went; gone) for a walk – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) fɔ: ə wɔ:k] – гулять; прогуляться; пойти гулять
5) candy cane – [kændi keɪn] – леденец в форме посоха
Слова
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) every –– [ˈevri] – каждый
1) five – [faɪv] – пять
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться; пойти
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) kind – [kaɪnd] – род; вид; сорт
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – заставлять; вынуждать; побуждать; являться причиной чего-либо
1) mind – [ˈmaɪnd] – быть против; возражать
1) own – [əʊn] – свой
1) right – [raɪt] – прямо
1) school – [sku:l] – школа
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) soon – [su:n] – вскоре; скоро
1) start – [stɑ:t] – начать; начаться
1) sure – [ʃʊə] – точно; конечно
1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить; разговаривать
1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь
1) within – [wɪðˈi:n] – в; внутри
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинать
2) Christmas – [ˈkrɪsməs] – Рождество
2) everywhere – [ˈevrɪweə] – всюду; везде
2) grand – [ɡrænd] – большой; великолепный; главный; роскошный
2) hardly – [hɑ:dli] – едва; с трудом
2) hope – [həʊp] – надежда, мечта, желание
2) hotel – [ˌhəʊˈtel] – отель
2) pair – [peə] – пара
2) park – [pɑ:k] – парк
2) pretty – [prɪti] – красивый; привлекательный; прелестный
2) ring (rang; rung) – [rɪŋ (ræŋ; rʌŋ)] – звенеть
2) sight – [saɪt] – вид, зрелище
2) silver – [ˈsɪlvə] – серебряный
2) snow – [snəʊ] – снег
2) store – [stɔ:] – магазин
2) ten – [ten] – десять
2) tree – [tri:] – дерево
2) wait – [weɪt] – дожидаться
2) wish – [ˈwɪʃ] – желание
3) bell – [bel] – колокольчик; колокол
3) boot – [bu:t] – ботинок; сапог
3) cane – [keɪn] – трость
3) Dad – [dæd] – отец; папа
3) doll – [dɒl] – кукла
3) lane – [leɪn] – тропинка, дорожка
3) pistol – [pɪstl̩] – пистолет
3) shoot (shot; shot) – [ʃu:t (ʃɒt; ʃɒt)] – стрелять
3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
3) sturdy – [stɜ:di] – стойкий; выносливый; крепкий
3) toy – [tɔɪ] – игрушка
4) aglow – [əˈɡləʊ] – сверкающий
4) carol – [kærəl] – веселая песня, рождественские песнопения
4) glisten – [ɡlɪsn̩] – блестеть, искриться
4) holly – [hɒli] – остролист, падуб
4) Mom – [mɒm] – мать; мама
4) prettiest – [ˈprɪtɪɪst] – самый красивый/привлекательный/прелестный
5) Hopalong – [hɑ:pəlɒŋ] – ковбой из художественных рассказов 1904-го года