Bring Me to Life
brɪŋ mi: tu laɪf
Верни меня к жизни
1) bring (brought; brought) to life – [brɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) tu laɪf] – воскрешать; пробудить к жизни; вернуть к жизни
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приводить; доводить
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
How can you see into my eyes like open doors
ˈhaʊ kən ju ˈsi: ˈɪntu maɪ aɪz ˈlaɪk ˈəʊpən dɔ:z
Как у тебя получается смотреть в мои глаза, как в открытые двери
Leading you down into my core
ˈli:dɪŋ ju daʊn ˈɪntu maɪ kɔ:
Ведущие к моей сути
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
2) eyes – [aɪz] – глаза
1) like – [ˈlaɪk] – как; подобный; похожий
1) open – [ˈəʊpən] – открытый
2) door – [dɔ:] – дверь
1) lead (led; led) – [li:d (led; led)] – вести; доводить
2) core – [kɔ:] – сердцевина; суть; центр; сердце
Where I've become so numb without a soul
weə aɪv bɪˈkʌm ˈsəʊ ˈnʌm wɪðˈaʊt ə səʊl
Где я оцепенела без души
My spirit sleeping somewhere cold
maɪ ˈspɪrɪt ˈsli:pɪŋ ˈsʌmweə kəʊld
Мой хладный дух спит где-то
Until you find it there and lead it back home
ʌnˈtɪl ju faɪnd ɪt ðeə ənd li:d ɪt ˈbæk həʊm
Пока ты не найдешь его и не приведёшь обратно домой
1) where – [weə] – где
1) become (became; become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm; bɪˈkʌm)] – стать
4) numb – [ˈnʌm] – оцепенелый
1) without – [wɪðˈaʊt] – без
2) soul – [səʊl] – душа
2) spirit – [ˈspɪrɪt] – дух; душа
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
2) somewhere – [ˈsʌmweə] – где-то
2) cold – [kəʊld] – холодный
1) until – [ʌnˈtɪl] – пока; до тех пор, пока
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) lead (led; led) – [li:d (led; led)] – вести
1) back – [ˈbæk] – назад; обратно
1) home – [həʊm] – дом
Wake me up, wake me up inside
weɪk mi: ʌp weɪk mi: ʌp ɪnˈsaɪd
Пробуди меня, пробуди меня изнутри
I can't wake up, wake me up inside
ˈaɪ kænt weɪk ʌp weɪk mi: ʌp ɪnˈsaɪd
Я не могу проснуться, пробуди меня изнутри
2) wake (waked/woke; waked/waken) up – [weɪk (weɪkt/wəʊk; weɪkt/ˈweɪkən) ʌp] – будить; пробудить; просыпаться
2) inside – [ɪnˈsaɪd] – внутри
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
Save me, call my name and save me from the dark
seɪv mi: kɔ:l maɪ ˈneɪm ənd seɪv mi: frɒm ðə dɑ:k
Спаси меня, позови по имени и спаси от тьмы
Wake me up, bid my blood to run
weɪk mi: ʌp bɪd maɪ blʌd tu rʌn
Пробуди меня, вели моей крови бежать
2) save – [seɪv] – спасать
1) call – [kɔ:l] – называть; звать
1) name – [ˈneɪm] – имя
2) dark – [dɑ:k] – темнота; мрак; тьма
2) wake (waked/woke; waked/waken) up – [weɪk (weɪkt/wəʊk; weɪkt/ˈweɪkən) ʌp] – будить; пробудить
3) bid – [bɪd] – велеть; приказать
1) blood – [blʌd] – кровь
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
I can't wake up, before I come undone
ˈaɪ kænt weɪk ʌp bɪˈfɔ: ˈaɪ kʌm ʌnˈdʌn
Я не могу проснуться, прежде чем, я потеряю рассудок
Save me, save me from the nothing I've become
seɪv mi: seɪv mi: frɒm ðə ˈnʌθɪŋ aɪv bɪˈkʌm
Спаси меня, спаси меня от того ничто, во что я превратилась
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
2) wake (waked/woke; waked/waken) up – [weɪk (weɪkt/wəʊk; weɪkt/ˈweɪkən) ʌp] – просыпаться
1) before – [bɪˈfɔ:] – раньше; прежде чем; до того, как
3) come (came; come) undone – [kʌm (keɪm; kʌm) ʌnˈdʌn] – дойти до ручки; терять рассудок
2) save – [seɪv] – спасать
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничто
1) become (became; become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm; bɪˈkʌm)] – становиться; стать
Now that I know what I'm without
naʊ ðət ˈaɪ nəʊ ˈwɒt aɪm wɪðˈaʊt
Теперь, когда я знаю, чего мне не хватает
You can't just leave me
ju kænt dʒʌst li:v mi:
Ты не можешь просто уйти от меня
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) what – [ˈwɒt] – что
1) without – [wɪðˈaʊt] – без
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) just – [dʒʌst] – просто
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять; покидать
Breathe into me and make me real
bri:ð ˈɪntu mi: ənd ˈmeɪk mi: rɪəl
Вдохни в меня жизнь, воплоти в реальность
Bring me to life
brɪŋ mi: tu laɪf
Верни меня к жизни
3) breathe – [bri:ð] – дышать
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
1) real – [rɪəl] – настоящий
1) bring (brought; brought) to life – [brɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) tu laɪf] – воскрешать; пробудить к жизни; вернуть к жизни
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приводить; доводить
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
Wake me up, wake me up inside
weɪk mi: ʌp weɪk mi: ʌp ɪnˈsaɪd
Пробуди меня, пробуди меня изнутри
I can't wake up, wake me up inside
ˈaɪ kænt weɪk ʌp weɪk mi: ʌp ɪnˈsaɪd
Я не могу проснуться, пробуди меня изнутри
2) wake (waked/woke; waked/waken) up – [weɪk (weɪkt/wəʊk; weɪkt/ˈweɪkən) ʌp] – будить; пробудить; просыпаться
2) inside – [ɪnˈsaɪd] – внутри
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
Save me, call my name and save me from the dark
seɪv mi: kɔ:l maɪ ˈneɪm ənd seɪv mi: frɒm ðə dɑ:k
Спаси меня, позови по имени и спаси от тьмы
Wake me up, bid my blood to run
weɪk mi: ʌp bɪd maɪ blʌd tu rʌn
Пробуди меня, вели моей крови бежать
2) save – [seɪv] – спасать
1) call – [kɔ:l] – называть; звать
1) name – [ˈneɪm] – имя
2) dark – [dɑ:k] – темнота; мрак; тьма
2) wake (waked/woke; waked/waken) up – [weɪk (weɪkt/wəʊk; weɪkt/ˈweɪkən) ʌp] – будить; пробудить
3) bid – [bɪd] – велеть; приказать
1) blood – [blʌd] – кровь
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
I can't wake up, before I come undone
ˈaɪ kænt weɪk ʌp bɪˈfɔ: ˈaɪ kʌm ʌnˈdʌn
Я не могу проснуться, прежде чем, я потеряю рассудок
Save me, save me from the nothing I've become
seɪv mi: seɪv mi: frɒm ðə ˈnʌθɪŋ aɪv bɪˈkʌm
Спаси меня, спаси меня от того ничто, во что я превратилась
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
2) wake (waked/woke; waked/waken) up – [weɪk (weɪkt/wəʊk; weɪkt/ˈweɪkən) ʌp] – просыпаться
1) before – [bɪˈfɔ:] – раньше; прежде чем; до того, как
3) come (came; come) undone – [kʌm (keɪm; kʌm) ʌnˈdʌn] – дойти до ручки; терять рассудок
2) save – [seɪv] – спасать
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничто
1) become (became; become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm; bɪˈkʌm)] – становиться; стать
Bring me to life, I've been living a lie, there's nothing inside
brɪŋ mi: tu laɪf aɪv bi:n ˈlɪvɪŋ ə laɪ ðeəz ˈnʌθɪŋ ɪnˈsaɪd
Верни меня к жизни, я жил во лжи, нет ничего внутри
Bring me to life
brɪŋ mi: tu laɪf
Верни меня к жизни
1) bring (brought; brought) to life – [brɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) tu laɪf] – воскрешать; пробудить к жизни; вернуть к жизни
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приводить; доводить
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) live – [lɪv] – жить
2) lie – [laɪ] – ложь; вранье
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничто; ничего
2) inside – [ɪnˈsaɪd] – внутри
Frozen inside without your touch, without your love, darling
ˈfrəʊzən ɪnˈsaɪd wɪðˈaʊt jɔ: tʌtʃ wɪðˈaʊt jɔ: lʌv ˈdɑ:lɪŋ
Замерзшая внутри без твоих прикосновений, без твоей любви, милый
Only you are the life among the dead
ˈəʊnli ju ɑ: ðə laɪf əˈmʌŋ ðə ded
Лишь ты символизируешь жизнь среди мертвецов
3) freeze (froze; frozen) – [ˈfri:z (froʊz; ˈfroʊzən)] – замерзать; заморозить; застывать
3) frozen – [frəʊzn] – замерзший; замороженный; застывший
2) inside – [ɪnˈsaɪd] – внутри
1) without – [wɪðˈaʊt] – без
2) touch – [tʌtʃ] – прикосновение
1) love – [lʌv] – любовь
3) darling – [ˈdɑ:lɪŋ] – дорогой; милый
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) among – [əˈmʌŋ] – среди
2) dead – [ded] – мертвый
All this time I can't believe I couldn't see
ɔ:l ðɪs ˈtaɪm ˈaɪ kænt bɪˈli:v ˈaɪ ˈkʊdnt ˈsi:
Не могу поверить, что всё это время не видела
Kept in the dark but you were there in front of me
kept ɪn ðə dɑ:k bʌt ju wɜ: ðeə ɪn frʌnt ɒv mi:
Я была в темноте, а ты был прямо передо мной
1) time – [ˈtaɪm] – время
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) believe – [bɪˈli:v] – верить
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
2) keep (kept; kept) in the dark – [ˈki:p (kept; kept) ɪn ðə ˈdɑ:rk] – держать в неведении
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – держать; задерживаться
2) dark – [dɑ:k] – темнота; мрак; тьма
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) in front of – [ɪn frʌnt ɒv] – перед
I've been sleeping a thousand years it seems
aɪv bi:n ˈsli:pɪŋ ə ˈθaʊzn̩d ˈjiəz ɪt ˈsi:mz
Кажется, я проспала тысячу лет
Got to open my eyes to everything
ˈɡɒt tu ˈəʊpən maɪ aɪz tu ˈevrɪθɪŋ
Должна открыть глаза, чтобы всё разглядеть
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
2) thousand – [ˈθaʊzən̩d] – тысяча
1) year – [ˈjiə] – год
1) seem – [ˈsi:m] – казаться
1) get (got; got/gotten) to – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) tu:] – должен
1) open – [ˈəʊpən] – открывать
2) eyes – [aɪz] – глаза
1) everything – [ˈevrɪθɪŋ] – всё
Without a thought, without a voice, without a soul
wɪðˈaʊt ə ˈθɔ:t wɪðˈaʊt ə vɔɪs wɪðˈaʊt ə səʊl
Без мыслей, голоса и души
Don't let me die here, there must be something more
dəʊnt let mi: daɪ hɪə ðeə mʌst bi ˈsʌmθɪŋ mɔ:
Не дай мне здесь умереть, ведь должно быть что-то большее
Bring me to life
brɪŋ mi: tu laɪf
Верни меня к жизни
1) without – [wɪðˈaʊt] – без
1) thought – [ˈθɔ:t] – мысль
2) voice – [ˌvɔɪs] – голос
2) soul – [səʊl] – душа
1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; давать
2) die – [daɪ] – умереть
1) must – [mʌst] – должен
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) something – [ˈsʌmθɪŋ] – что-то
1) more – [mɔ:] – больше
1) bring (brought; brought) to life – [brɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) tu laɪf] – воскрешать; пробудить к жизни; вернуть к жизни
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приводить; доводить
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
Wake me up, wake me up inside
weɪk mi: ʌp weɪk mi: ʌp ɪnˈsaɪd
Пробуди меня, пробуди меня изнутри
I can't wake up, wake me up inside
ˈaɪ kænt weɪk ʌp weɪk mi: ʌp ɪnˈsaɪd
Я не могу проснуться, пробуди меня изнутри
2) wake (waked/woke; waked/waken) up – [weɪk (weɪkt/wəʊk; weɪkt/ˈweɪkən) ʌp] – будить; пробудить; просыпаться
2) inside – [ɪnˈsaɪd] – внутри
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
Save me, call my name and save me from the dark
seɪv mi: kɔ:l maɪ ˈneɪm ənd seɪv mi: frɒm ðə dɑ:k
Спаси меня, позови по имени и спаси от тьмы
Wake me up, bid my blood to run
weɪk mi: ʌp bɪd maɪ blʌd tu rʌn
Пробуди меня, вели моей крови бежать
2) save – [seɪv] – спасать
1) call – [kɔ:l] – называть; звать
1) name – [ˈneɪm] – имя
2) dark – [dɑ:k] – темнота; мрак; тьма
2) wake (waked/woke; waked/waken) up – [weɪk (weɪkt/wəʊk; weɪkt/ˈweɪkən) ʌp] – будить; пробудить
3) bid – [bɪd] – велеть; приказать
1) blood – [blʌd] – кровь
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
I can't wake up, before I come undone
ˈaɪ kænt weɪk ʌp bɪˈfɔ: ˈaɪ kʌm ʌnˈdʌn
Я не могу проснуться, прежде чем, я потеряю рассудок
Save me, save me from the nothing I've become
seɪv mi: seɪv mi: frɒm ðə ˈnʌθɪŋ aɪv bɪˈkʌm
Спаси меня, спаси меня от того ничто, во что я превратилась
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
2) wake (waked/woke; waked/waken) up – [weɪk (weɪkt/wəʊk; weɪkt/ˈweɪkən) ʌp] – просыпаться
1) before – [bɪˈfɔ:] – раньше; прежде чем; до того, как
3) come (came; come) undone – [kʌm (keɪm; kʌm) ʌnˈdʌn] – дойти до ручки; терять рассудок
2) save – [seɪv] – спасать
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничто
1) become (became; become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm; bɪˈkʌm)] – становиться; стать
Bring me to life, I've been living a lie, there's nothing inside
brɪŋ mi: tu laɪf aɪv bi:n ˈlɪvɪŋ ə laɪ ðeəz ˈnʌθɪŋ ɪnˈsaɪd
Верни меня к жизни, я жил во лжи, нет ничего внутри
Bring me to life
brɪŋ mi: tu laɪf
Верни меня к жизни
1) bring (brought; brought) to life – [brɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) tu laɪf] – воскрешать; пробудить к жизни; вернуть к жизни
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приводить; доводить
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) live – [lɪv] – жить
2) lie – [laɪ] – ложь; вранье
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничто; ничего
2) inside – [ɪnˈsaɪd] – внутри
Список слов:
1) among – [əˈmʌŋ] – среди
1) back – [ˈbæk] – назад; обратно
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) become (became; become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm; bɪˈkʌm)] – становиться; стать
1) before – [bɪˈfɔ:] – раньше; прежде чем; до того, как
1) believe – [bɪˈli:v] – верить
1) blood – [blʌd] – кровь
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приводить; доводить
1) bring (brought; brought) to life – [brɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) tu laɪf] – воскрешать; пробудить к жизни; вернуть к жизни
1) call – [kɔ:l] – называть; звать
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) everything – [ˈevrɪθɪŋ] – всё
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) get (got; got/gotten) to – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) tu:] – должен
1) home – [həʊm] – дом
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) in front of – [ɪn frʌnt ɒv] – перед
1) just – [dʒʌst] – просто
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – держать; задерживаться
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) lead (led; led) – [li:d (led; led)] – вести; доводить
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять; покидать
1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; давать
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) like – [ˈlaɪk] – как; подобный; похожий
1) live – [lɪv] – жить
1) love – [lʌv] – любовь
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
1) more – [mɔ:] – больше
1) must – [mʌst] – должен
1) name – [ˈneɪm] – имя
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничто; ничего
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
1) open – [ˈəʊpən] – открывать; открытый
1) real – [rɪəl] – настоящий
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) seem – [ˈsi:m] – казаться
1) something – [ˈsʌmθɪŋ] – что-то
1) thought – [ˈθɔ:t] – мысль
1) time – [ˈtaɪm] – время
1) until – [ʌnˈtɪl] – пока; до тех пор, пока
1) what – [ˈwɒt] – что
1) where – [weə] – где
1) without – [wɪðˈaʊt] – без
1) year – [ˈjiə] – год
2) cold – [kəʊld] – холодный
2) core – [kɔ:] – сердцевина; суть; центр; сердце
2) dark – [dɑ:k] – темнота; мрак; тьма
2) dead – [ded] – мертвый
2) die – [daɪ] – умереть
2) door – [dɔ:] – дверь
2) eyes – [aɪz] – глаза
2) inside – [ɪnˈsaɪd] – внутри
2) keep (kept; kept) in the dark – [ˈki:p (kept; kept) ɪn ðə ˈdɑ:rk] – держатьвневедении
2) lie – [laɪ] – ложь; вранье
2) save – [seɪv] – спасать
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
2) somewhere – [ˈsʌmweə] – где-то
2) soul – [səʊl] – душа
2) spirit – [ˈspɪrɪt] – дух; душа
2) thousand – [ˈθaʊzən̩d] – тысяча
2) touch – [tʌtʃ] – прикосновение
2) voice – [ˌvɔɪs] – голос
2) wake (waked/woke; waked/waken) up – [weɪk (weɪkt/wəʊk; weɪkt/ˈweɪkən) ʌp] – будить; пробудить; просыпаться
3) bid – [bɪd] – велеть; приказать
3) breathe – [bri:ð] – дышать
3) come (came; come) undone – [kʌm (keɪm; kʌm) ʌnˈdʌn] – дойти до ручки; терятьрассудок
3) darling – [ˈdɑ:lɪŋ] – дорогой; милый
3) freeze (froze; frozen) – [ˈfri:z (froʊz; ˈfroʊzən)] – замерзать; заморозить; застывать
3) frozen – [frəʊzn] – замерзший; замороженный; застывший
4) numb – [ˈnʌm] – оцепенелый