Behind blue eyes

bɪˈhaɪnd blu: aɪz
За голубыми глазами
 
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади; за
2) blue eyes – [blu: aɪz] – голубые глаза
 

"Behind Blue Eyes" песня 1971 года группы The Who. Существует множество кавер-версий, самый известный принадлежит Limp Bizkit из их альбома 2003 года "Results May Vary".

 

 
No one knows what it's like
nəʊ wʌn nəʊz ˈwɒt ɪts ˈlaɪk
Никто не знает, каково это
 
To be the bad man, to be the sad man
tu bi ðə bæd mæn, tu bi ðə sæd mæn
Быть плохим человеком, быть печальным человеком
 
Behind blue eyes
bɪˈhaɪnd blu: aɪz
За голубыми глазами
 
1) no one – [nəʊ n] – никто
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) what it's like – [wɒt ɪts laɪk] – какого это
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой (еще хуже; самый худший)
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
2) sad – [d] – грустный; печальный
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади; за
2) blue eyes – [blu: aɪz] – голубые глаза
 
And no one knows what it's like to be hated
ənd nəʊ wʌn nəʊz ˈwɒt ɪts ˈlaɪk tu bi ˈheɪtɪd
Никто не знает, каково это, когда тебя ненавидят
 
To be fated to telling only lies
tu bi ˈfeɪtɪd tu ˈtelɪŋ ˈəʊnli laɪz
Когда тебе суждено говорить только ложь
 
1) no one – [nəʊ wʌn] – никто
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) what it's like – [wɒt ɪts laɪk] – какого это
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) hated – [ˈheɪtɪd] – ненавистный; нелюбимый
3) fated – [ˈfeɪtɪd] – обреченный
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать; говорить
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
2) lie – [laɪ] – ложь; враньё
2) tell (told; told) lies – [tel (toʊld; toʊld) laɪz] – врать; говорить неправду
 
But my dreams they aren't as empty
bʌt maɪ dri:mz ˈðeɪ ɑ:nt əz ˈempti
Но мои мечты не настолько пусты
 
As my conscience seems to be
əz maɪ ˈkɒnʃəns ˈsi:mz tu bi
Как моя совесть
 
2) dream – [dri:m] – мечта
1) as … as – z … æz] – такой же … как
2) empty – [ˈemptɪ] – пустой
3) conscience –nʃəns] – совесть
1) seem – [ˈsi:m] – казаться; выглядеть
 
I have hours, only lonely
ˈv ˈaʊəz, ˈəʊnli ˈləʊnli
Я постоянно одинок
 
My love is vengeance, that's never free
maɪ lʌv ɪz ˈvendʒəns ðæts ˈnevə fri:
Моя любовь – месть, незнающая покоя
 
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) hour – [ˈaʊə] – час
3) lonely – [ˈləʊnlɪ] – одинокий
1) love – [lʌv] – любовь
3) vengeance – [ˈvendʒəns] – месть; возмездие
1) never – nevə] – никогда
1) free – [fri:] – свободный; незанятый
 
No one knows what it's like
nəʊ wʌn nəʊz ˈwɒt ɪts ˈlaɪk
Никто не знает, каково это
 
To feel these feelings
tu fi:l ði:z ˈfi:lɪŋz
Испытывать чувства
 
Like I do and I blame you!
ˈlaɪk ˈaɪ du ənd ˈaɪ bleɪm ju
Которые испытываю я. И в этом я виню тебя!
 
1) no one – [nəʊ wʌn] – никто
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) what it's like – [wɒt ɪts laɪk] – какого это
1) feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать; ощущать
1) feeling – [ˈfi:lɪŋ] – чувство; ощущение
1) like – [ˈlaɪk] – как; похожий
2) blame – [bleɪm] – винить; обвинять
 
No one bites back as hard on their anger
nəʊ wʌn baɪts ˈbæk əz hɑ:d ɒn ðeə ˈæŋɡə
Никто не прилагает столько усилий, чтобы сдерживать собственную злость
 
None of my pain and woe can show through
nʌn ɒv maɪ peɪn ənd wəʊ kən ʃəʊ θru:
Зато ни моя боль, ни страдания не показываются наружу
 
1) no one – [nəʊ n] – никто
3) bite (bit; bitten) back – [baɪt (bɪt; ˈbɪtn̩) ˈk] – сдерживать себя
1) hard – [hɑ:d] – сильно; усиленно; интенсивно
2) anger – [ˈæŋɡə] – гнев; ярость
2) none of – [n ɒv] – ни одно из
1) pain – peɪn] – боль
4) woe – [wəʊ] – печаль; горе
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) show (showed; shown) through – [ʃəʊ (ʃəʊd; ˈʃəʊn) θru:] – быть заметным; проявляться
 
But my dreams they aren't as empty
bʌt maɪ dri:mz ˈðeɪ ɑ:nt əz ˈempti
Но мои мечты не настолько пусты
 
As my conscience seems to be
əz maɪ ˈkɒnʃəns ˈsi:mz tu bi
Как моя совесть
 
2) dream – [dri:m] – мечта
1) as … as – z … æz] – такой же … как
2) empty – [ˈemptɪ] – пустой
3) conscience –nʃəns] – совесть
1) seem – [ˈsi:m] – казаться; выглядеть
 
I have hours, only lonely
ˈv ˈaʊəz, ˈəʊnli ˈləʊnli
Я постоянно одинок
 
My love is vengeance, that's never free
maɪ lʌv ɪz ˈvendʒəns ðæts ˈnevə fri:
Моя любовь – месть, незнающая покоя
 
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) hour – [ˈaʊə] – час
3) lonely – [ˈləʊnlɪ] – одинокий
1) love – [lʌv] – любовь
3) vengeance – [ˈvendʒəns] – месть; возмездие
1) never – nevə] – никогда
1) free – [fri:] – свободный; незанятый
 
Discover l.i.m.p. say it (x4)
dɪˈskʌvə el ˈaɪ em ˈpi: ˈseɪ ɪt
Расшифруй, что значит 'l.i.m.p.' и произнеси это вслух
 
2) discover – [dɪˈskʌvə] – раскрыть; узнать
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
No one knows what it's like
nəʊ wʌn nəʊz ˈwɒt ɪts ˈlaɪk
Никто не знает, каково это
 
To be mistreated, to be defeated
tu bi ˌmɪsˈtri:tɪd, tu bi dɪˈfi:tɪd
Когда с тобой плохо обращаются, когда ты терпишь поражение
 
Behind blue eyes
bɪˈhaɪnd blu: aɪz
За голубыми глазами
 
1) no one – [nəʊ n] – никто
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) what it's like – [wɒt ɪts laɪk] – какого это
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
5) mistreated – [ˌmɪsˈtri:tɪd] – униженный; помыкаемый
3) defeated – [dɪˈfi:tɪd] – разбитый; побежденный
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади; за
2) blue eyes – [blu: aɪz] – голубые глаза
 
And no one knows how to say
ənd nəʊ wʌn nəʊz ˈhaʊ tu ˈseɪ
Никто не знает, как сказать
 
That they're sorry and don't worry
ðət ˈðeə ˈsɒri ənd dəʊnt ˈwɜ:ri
Что он сожалеет. Не волнуйтесь,
 
I'm not telling lies
aɪm nɒt ˈtelɪŋ laɪz
Я не лгу
 
1) no one – [nəʊ n] – никто
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – сожалеющий
2) worry – [ˈwʌri/ ˈwɜ:rɪ] – беспокоиться; волноваться
2) tell (told; told) lies – [tel (toʊld; toʊld) laɪz] – врать; говорить неправду
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать; говорить
2) lie – [laɪ] – ложь; враньё
 
But my dreams they aren't as empty
bʌt maɪ dri:mz ˈðeɪ ɑ:nt əz ˈempti
Но мои мечты не настолько пусты
 
As my conscience seems to be
əz maɪ ˈkɒnʃəns ˈsi:mz tu bi
Как моя совесть
 
2) dream – [dri:m] – мечта
1) as … as – z … æz] – такой же … как
2) empty – [ˈemptɪ] – пустой
3) conscience –nʃəns] – совесть
1) seem – [ˈsi:m] – казаться; выглядеть
 
I have hours, only lonely
ˈv ˈaʊəz, ˈəʊnli ˈləʊnli
Я постоянно одинок
 
My love is vengeance, that's never free
maɪ lʌv ɪz ˈvendʒəns ðæts ˈnevə fri:
Моя любовь – месть, незнающая покоя
 
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) hour – [ˈaʊə] – час
3) lonely – [ˈləʊnlɪ] – одинокий
1) love – [lʌv] – любовь
3) vengeance – [ˈvendʒəns] – месть; возмездие
1) never – nevə] – никогда
1) free – [fri:] – свободный; незанятый
 
No one knows what it's like
nəʊ wʌn nəʊz ˈwɒt ɪts ˈlaɪk
Никто не знает, каково это
 
To be the bad man, to be the sad man
tu bi ðə bæd mæn, tu bi ðə sæd mæn
Быть плохим человеком, быть печальным человеком
 
Behind blue eyes
bɪˈhaɪnd blu: aɪz
За голубыми глазами
 
1) no one – [nəʊ n] – никто
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) what it's like – [wɒt ɪts laɪk] – какого это
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой (еще хуже; самый худший)
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
2) sad – [d] – грустный; печальный
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади; за
2) blue eyes – [blu: aɪz] – голубые глаза
 
Список слов: 
 
1) as … as – z … æz] – такой же … как
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади; за
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать; ощущать
1) feeling – fi:lɪŋ] – чувство; ощущение
1) free – [fri:] – свободный; незанятый
1) hard – [hɑ:d] – сильно; усиленно; интенсивно
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) like –laɪk] – как; похожий
1) love – [v] – любовь
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) no one – [nəʊ wʌn] – никто
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
1) pain – [ˈpeɪn] – боль
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) seem – [ˈsi:m] – казаться; выглядеть
1) show (showed; shown) through – [ʃəʊ (ʃəʊd; ˈʃəʊn) θru:] – быть заметным; проявляться
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать; говорить
1) what it's like – [wɒt ɪts laɪk] – какого это
2) anger – [ˈæŋɡə] – гнев; ярость
2) bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой (еще хуже; самый худший)
2) blame – [bleɪm] – винить; обвинять
2) blue eyes – [blu: aɪz] – голубые глаза
2) discover – [dɪˈskʌvə] – раскрыть; узнать
2) dream – [dri:m] – мечта
2) empty – [ˈemptɪ] – пустой
2) hour – [ˈaʊə] – час
2) lie – [laɪ] – ложь; враньё
2) none of – [n ɒv] – ни одно из
2) sad – [d] – грустный; печальный
2) tell (told; told) lies – [tel (toʊld; toʊld) laɪz] – врать; говорить неправду
2) worry – ri/ ˈwɜ:rɪ] – беспокоиться; волноваться
3) bite (bit; bitten) back – [baɪt (bɪt; ˈbɪtn̩) ˈbæk] – сдерживать себя
3) conscience – [ˈkɒnʃəns] – совесть
3) defeated – [dɪˈfi:tɪd] – разбитый; побежденный
3) fated – [ˈfeɪtɪd] – обреченный
3) hated – [ˈheɪtɪd] – ненавистный; нелюбимый
3) lonely – [ˈləʊnlɪ] – одинокий
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – сожалеющий
3) vengeance – [ˈvendʒəns] – месть; возмездие
4) woe – [wəʊ] – печаль; горе
5) mistreated – [ˌtri:d] – униженный; помыкаемый