October and April

ɒkˈtəʊbə ənd ˈeɪprɪl
Октябрь и апрель
 
2) October – təʊbə] – Октябрь
2) April – [ˈeɪprɪl] – Апрель
 

"October & April" песня 2009 года, записанная группой The Rasmus и Anette Olzon из группы Nightwish.

 

 
She was like April skies, sunrise in her eyes
ʃi wɒz ˈlaɪk ˈeɪprɪl skaɪz, ˈsʌnraɪz ɪn hɜ: aɪz
Она была словно небо Апреля, рассвет горел в ее глазах
 
Child of light, shining star, fire in her heart
tʃaɪld ɒv laɪt, ˈʃaɪnɪŋ stɑ: ˈfaɪə ɪn hɜ: hɑ:t
Дочь света, сияющая звезда, в её сердце разгоралось пламя
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) like – [ˈlaɪk] – как
2) April – [ˈeɪprɪl] – Апрель; апрельский
2) sky – [skaɪ] – небо
4) sunrise – [ˈsʌnˌraɪz] – восход солнца
2) eyes – [aɪz] – глаза
1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) light – [ˈlaɪt] – свет
3) shining – [ˈʃaɪnɪŋ] – сияющий
2) star – [stɑ:] – звезда
2) fire – [ˈfaɪə] – огонь; пламя
1) heart – [hɑ:t] – сердце
 
Brightest day, melting snow, breaking through the chill
ˈbraɪtɪst deɪ, ˈmeltɪŋ snəʊ, ˈbreɪkɪŋ θru: ðə tʃɪl
Ярчайший день, растапливающий снег, пробирается сквозь мороз
 
October and April
ɒkˈtəʊbə ənd ˈeɪprɪl
Октябрь и апрель
 
2) bright – [braɪt] – яркий
1) day – [deɪ] – день
3) melt – [melt] – таять; растапливать
2) snow – [snəʊ] – снег
2) break (broke; broken) through – [breɪk (brəʊk; ˈbrəʊn) θru:] – прорываться сквозь; проходить насквозь
3) chill – [tʃɪl] – холод
2) October – təʊbə] – Октябрь
2) April – [ˈeɪprɪl] – Апрель
 
He was like frozen sky in October night
hi wɒz ˈlaɪk ˈfrəʊzən skaɪ ɪn ɒkˈtəʊbə naɪt
Он был словно морозное небо в октябрьской ночи
 
Darkest cloud, endless storm, raining from his heart
ˈdɑ:kɪst klaʊd, ˈendlɪs stɔ:m, ˈreɪnɪŋ frɒm hɪz hɑ:t
Темнейшая туча, бесконечная гроза проливалась дождём из его сердца
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) like – [ˈlaɪk] – как
3) frozen – [frəʊzn] – промёрзлый; застывший
2) sky – [skaɪ] – небо
2) October – [ɒkˈtəʊbə] – Октябрь; октябрьский
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
2) dark – [dɑ:k] – мрачный; темный
3) cloud – [klaʊd] – облако; туча
2) endless – [ˈendlɪs] – бесконечный
3) storm – [stɔ:m] – шторм; буря; гроза
2) rain –reɪn] – литься; падать дождём
1) heart – [hɑ:t] – сердце
 
Coldest month, deepest too, tearing down the spring
ˈkəʊldɪst mʌnθ, ˈdi:pɪst tu: ˈteərɪŋ daʊn ðə sprɪŋ
Самый холодный месяц, полный грусти, разрывающий весну
 
October and April
ɒkˈtəʊbə ənd ˈeɪprɪl
Октябрь и апрель
 
2) cold – [kəʊld] – холодный
2) month – [nθ] – месяц
1) deep – [di:p] – глубокий; темный
3) tear (tore; torn) down – [teə (ˈtɔ:, ˈtɔ:n) daʊn] – разрывать
2) spring – [sprɪŋ] – весна
2) October – [ɒkˈtəʊbə] – Октябрь
2) April – [ˈeɪprɪl] – Апрель
 
Like hate and love, worlds apart
ˈlaɪk heɪt ənd lʌv, wɜ:ldz əˈpɑ:t
Как любовь и ненависть, как небо и земля
 
This fatal love was like poison right from the start
ðɪs ˈfeɪtl̩ lʌv wɒz ˈlaɪk ˈpɔɪzn̩ raɪt frɒm ðə stɑ:t
Эта роковая любовь была ядом с самого начала
 
1) like – [ˈlaɪk] – как
2) hate – [ˈheɪt] – ненависть
1) love – [v] – любовь
1) worlds apart – [wɜ:ldz əˈpɑ:t] – как небо и земля; диаметрально противоположный
3) fatal – [ˈfeɪtl̩] – роковой; фатальный
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) poison – [ˈpɔɪzn̩] – яд
1) right from the start – [raɪt frɒm ðə stɑ:t] – ссамогоначала
 
Like light and dark, worlds apart
ˈlaɪk laɪt ənd dɑ:k, wɜ:ldz əˈpɑ:t
Как свет и тьма, как небо и земля
 
This fatal love was like poison right from the start
ðɪs ˈfeɪtl̩ lʌv wɒz ˈlaɪk ˈpɔɪzn̩ raɪt frɒm ðə stɑ:t
Эта роковая любовь была ядом с самого начала
 
1) like –laɪk] – как
1) light – laɪt] – свет
2) dark – [dɑ:k] – тьма
1) worlds apart – [wɜ:ldz əˈpɑ:t] – как небо и земля; диаметрально противоположный
3) fatal – [ˈfeɪtl̩] – роковой; фатальный
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) poison – [ˈpɔɪzn̩] – яд
1) right from the start – [raɪt frɒm ðə stɑ:t] – ссамогоначала
 
We were like loaded guns, sacrificed our lives
wi wɜ: ˈlaɪk ˈləʊdɪd ɡʌnz, ˈsækrɪfaɪst ˈaʊə laɪvz
Мы были словно заряженные пистолеты, и мы отдали свои жизни
 
We were like love undone, craving to entwine
wi wɜ: ˈlaɪk lʌv ʌnˈdʌn, ˈkreɪvɪŋ tu ɪnˈtwaɪn
Мы были словно незавершенная любовь, и стремились слиться
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) like – [ˈlaɪk] – как
3) loaded – [ˈləʊdɪd] – заряженный
2) gun – [ɡʌn] – ружье; револьвер; огнестрельное оружие
2) sacrifice – [krɪfaɪs] – жертвовать
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) love – [v] – любовь
3) undone –n] – незаконченный
4) crave – [kreɪv] – жаждать; страстно желать
5) entwine –twaɪn] – сплетаться
 
Fatal touch, final thrill, love was bound to kill
ˈfeɪtl̩ tʌtʃ, ˈfaɪnl̩ θrɪl, lʌv wɒz baʊnd tu kɪl
Роковое касание, последний трепет, мы были обречены умереть от любви
 
October and April
ɒkˈtəʊbə ənd ˈeɪprɪl
Октябрь и апрель
 
3) fatal – feɪtl̩] – роковой; неизбежный
2) touch – [tʃ] – прикосновение
1) final –faɪnl̩] – последний
3) thrill – l] – сильное волнение; трепет
1) love – [v] – любовь
2) bound – [baʊnd] – обязанный; вынужденный
3) bind (bound; bound) – [baɪnd (baʊnd; baʊnd)] – связывать; обязывать
2) kill – l] – убивать
2) October – təʊbə] – Октябрь
2) April – [ˈeɪprɪl] – Апрель
 
Like hate and love, worlds apart
ˈlaɪk heɪt ənd lʌv, wɜ:ldz əˈpɑ:t
Как любовь и ненависть, как небо и земля
 
This fatal love was like poison right from the start
ðɪs ˈfeɪtl̩ lʌv wɒz ˈlaɪk ˈpɔɪzn̩ raɪt frɒm ðə stɑ:t
Эта роковая любовь была ядом с самого начала
 
1) like –laɪk] – как
2) hate – [ˈheɪt] – ненависть
1) love – [v] – любовь
1) worlds apart – [wɜ:ldz əˈpɑ:t] – как небо и земля; диаметрально противоположный
3) fatal – [ˈfeɪtl̩] – роковой; фатальный
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) poison – [ˈpɔɪzn̩] – яд
1) right from the start – [raɪt frɒm ðə stɑ:t] – ссамогоначала
 
Like light and dark, worlds apart
ˈlaɪk laɪt ənd dɑ:k, wɜ:ldz əˈpɑ:t
Как свет и тьма, как небо и земля
 
This fatal love was like poison right from the start
ðɪs ˈfeɪtl̩ lʌv wɒz ˈlaɪk ˈpɔɪzn̩ raɪt frɒm ðə stɑ:t
Эта роковая любовь была ядом с самого начала
 
1) like –laɪk] – как
1) light – laɪt] – свет
2) dark – [dɑ:k] – тьма
1) worlds apart – [wɜ:ldz əˈpɑ:t] – как небо и земля; диаметрально противоположный
3) fatal – [ˈfeɪtl̩] – роковой; фатальный
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) poison – [ˈpɔɪzn̩] – яд
1) right from the start – [raɪt frɒm ðə stɑ:t] – ссамогоначала
 
Hate and love, worlds apart
heɪt ənd lʌv, wɜ:ldz əˈpɑ:t
Любовь и ненависть, небо и земля
 
This fatal love was like poison right from the start
ðɪs ˈfeɪtl̩ lʌv wɒz ˈlaɪk ˈpɔɪzn̩ raɪt frɒm ðə stɑ:t
Эта роковая любовь была ядом с самого начала
 
2) hate – [ˈheɪt] – ненависть
1) love – [v] – любовь
1) worlds apart – [wɜ:ldz əˈpɑ:t] – как небо и земля; диаметрально противоположный
3) fatal – [ˈfeɪtl̩] – роковой; фатальный
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) like – [ˈlaɪk] – как
3) poison – [ˈpɔɪzn̩] – яд
1) right from the start – [raɪt frɒm ðə stɑ:t] – с самого начала
 
Light and dark, worlds apart
laɪt ənd dɑ:k, wɜ:ldz əˈpɑ:t
Свет и тьма, небо и земля
 
This fatal love was like poison right from the start
ðɪs ˈfeɪtl̩ lʌv wɒz ˈlaɪk ˈpɔɪzn̩ raɪt frɒm ðə stɑ:t
Эта роковая любовь была ядом с самого начала
 
1) like –laɪk] – как
1) light – laɪt] – свет
2) dark – [dɑ:k] – тьма
1) worlds apart – [wɜ:ldz əˈpɑ:t] – как небо и земля; диаметрально противоположный
3) fatal – [ˈfeɪtl̩] – роковой; фатальный
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) poison – [ˈpɔɪzn̩] – яд
1) right from the start – [raɪt frɒm ðə stɑ:t] – ссамогоначала
 
October and April (x3)
ɒkˈtəʊbə ənd ˈeɪprɪl
Октябрь и апрель
 
2) October – təʊbə] – Октябрь
2) April –prɪl] – Апрель
 
Список слов:
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) day – [deɪ] – день
1) deep – [di:p] – глубокий; темный
1) final – [ˈfaɪnl̩] – последний
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) light – [ˈlaɪt] – свет
1) like – [ˈlaɪk] – как
1) love – [lʌv] – любовь
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
1) right from the start – [raɪt frɒm ðə stɑ:t] – ссамогоначала
1) worlds apart – [wɜ:ldz əˈpɑ:t] – как небо и земля; диаметрально противоположный
2) April –prɪl] – Апрель; апрельский
2) bound – [baʊnd] – обязанный; вынужденный
2) break (broke; broken) through – [breɪk (brəʊk; ˈbrəʊn) θru:] – прорываться сквозь; проходить насквозь
2) bright – [braɪt] – яркий
2) cold – [kəʊld] – холодный
2) dark – [dɑ:k] – мрачный; темный; тьма
2) endless – endlɪs] – бесконечный
2) eyes – [z] – глаза
2) fire – faɪə] – огонь; пламя
2) gun – [ɡʌn] – ружье; револьвер; огнестрельное оружие
2) hate – [ˈheɪt] – ненависть
2) kill – l] – убивать
2) month – [nθ] – месяц
2) October – təʊbə] – Октябрь; октябрьский
2) rain –reɪn] – литься; падать дождём
2) sacrifice – [krɪfaɪs] – жертвовать
2) sky – [skaɪ] – небо
2) snow – [snəʊ] – снег
2) spring – [sprɪŋ] – весна
2) star – [stɑ:] – звезда
2) touch – [tʌtʃ] – прикосновение
3) bind (bound; bound) – [baɪnd (baʊnd; baʊnd)] – связывать; обязывать
3) chill – [tʃɪl] – холод
3) cloud – [klaʊd] – облако; туча
3) fatal – [ˈfeɪtl̩] – роковой; неизбежный; фатальный
3) frozen – [frəʊzn] – промёрзлый; застывший
3) loaded – [ˈləʊdɪd] – заряженный
3) melt – [melt] – таять; растапливать
3) poison – [ˈpɔɪzn̩] – яд
3) shining – [ˈʃaɪnɪŋ] – сияющий
3) storm – [stɔ:m] – шторм; буря; гроза
3) tear (tore; torn) down – [teə (ˈtɔ:, ˈtɔ:n) daʊn] – разрывать
3) thrill – l] – сильное волнение; трепет
3) undone –n] – незаконченный
4) crave – [kreɪv] – жаждать; страстно желать
4) sunrise –raɪz] – восход солнца
5) entwine –twaɪn] – сплетаться