“Mr. H. Potter. ˈ
mɪstə eɪtʃ ˈpɒtə
Мистеру Поттеру
 
The Cupboard under the stairs
ðə ˈkʌbəd ˈʌndə ðə steəz
Чулан под лестницей
 
4. Privet Drive, Little Whinging, Surrey”  
fɔ: ˈprɪvɪt draɪv lɪtl̩ wɪndʒɪŋ ˈsʌri
Дом номер 4, Тисовая улица, город Литл Уингинг, графство Суррей
 
4) Potter – [ˈpɒtə] – гончар, продавец гончарных изделий
3) cupboard – [ˈkʌbəd] – чулан
1) under – [ˈʌndə] – под
3) stairs – [steəz] – лестница
5) Privet – [ˈprɪvɪt] – Бирючина, все кустарники относящиеся к роду Ligústrum, например, волчья ягода, используются в основном для живых изгородей
2) drive – [draɪv] – улица, подъездная аллея к дому
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
5) whinge – [wɪndʒ] – хныканье, жалоба, недовольство
5) whinging – [wɪndʒɪŋ] – постоянные жалобы 
5) Surrey – [ˈsʌri] – Суррей (графство Англии)
 
- Marge is ill. Ate a funny whelk.
mɑ:dʒ ɪz ɪl. eɪt ə ˈfʌni welk
О, Мардж заболела. Съела испорченных моллюсков.
 
- Dad, look! Harry's got a letter!
dæd, lʊk ˈheriz ˈɡɒt ə ˈletə
Пап, смотри! Гарри получил письмо.
 
2) ill – [ɪl] – больной, нездоровый
2) eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
3) funny – [ˈfʌni] – подозрительный
5) whelk – [welk] – брюхоногий моллюск 
3) dad – [dæd] – отец; папа
1) look – [ˈlʊk] – смотреть; глядеть
1) get (got; got/gotten) – [ɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получать
1) letter – [ˈletə] – письмо 
 
- Give it back. It's mine!
ɡɪv ɪt ˈbæk ɪts maɪn
Отдай. Это моё.
 
- Yours? Who'd be writing to you? 
jɔ:z hu:d bi ˈraɪtɪŋ tu ju
Твоё? Кто мог тебе написать?
 
1) give (gave; given) back – [ˈɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ˈbæk] – отдать; вернуть
1) who – [ˈhu:] – кто
2) write (wrote; written) – [ˈraɪt (rəʊt; ˈrɪtn̩)] – писать
 
- No more mail through this letterbox. 
nəʊ mɔ: meɪl θru: ðɪs ˈletəbɒks
- Теперь почта никогда не будет приходить через этот почтовый ящик.
 
1) no more – [nəʊ mɔ:] – больше не
2) mail – [meɪl] – почта
1) through – [θru:] – сквозь, через
2) letterbox – [ˈletəbɒks] – почтовый ящик 
 
- Have a lovely day at the office, dear.
həv ə ˈlʌvli deɪ ət ði ˈɒfɪs, dɪə
- Приятного дня в офисе, дорогой.
 
- Shoo! Go on. 
ʃu: ɡəʊ ɒn
- Кыш! Пшли!
 
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; испытывать
3) lovely – [ˈlʌvli] – прекрасный, славный, чудесный
1) day – [deɪ] – день
1) office – [ˈɒfɪs] – офис
2) dear – [dɪə] – дорогой; любимый
5) Shoo – [ʃu:] – кыш! 
1) go (went; gone) on – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɒn] – пошёл
 
- Fine day, Sunday. In my opinion, best day of the week. Why is that, Dudley?
faɪn deɪ, ˈsʌndeɪ. ɪn maɪ əˈpɪnɪən, best deɪ ɒv ðə wi:k waɪ ɪz ðæt, ˈdʌdli
Какой хороший день. Воскресенье просто лучший день недели. Почему, Дадли?
 
- Because there's no post on Sundays?
bɪˈkɒz ðeəz nəʊ pəʊst ɒn ˈsʌndeɪz
Потому что в Воскресенье нет почты?
 
2) fine – [faɪn] – хороший; прекрасный
1) day – [deɪ] – день
2) Sunday – [ˈsʌndeɪ] – воскресенье
2) in my opinion – [ɪn maɪ əˈpɪnɪən] – на мой взгляд, по-моему
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, лучше всего)
2) week – [wi:k] – неделя
1) why – [ˈwaɪ] – почему
1) because – [bɪˈkɒz] – по причине; потому что; оттого что; так как
1) post – [pəʊst] – почта
 
- Right you are, Harry! No post on Sunday. No blasted letters today! No, sir. Not one single bloody letter. Not one! No, sir, not one blasted, miserable…
raɪt ju ɑ: ˈhæri nəʊ pəʊst ɒn ˈsʌndeɪ nəʊ ˈblɑ:stɪd ˈletəz təˈdeɪ nəʊ, sɜ: nɒt wʌn ˈsɪŋɡl̩ ˈblʌdi ˈletə nɒt wʌn nəʊ, sɜ: nɒt wʌn ˈblɑ:stɪd ˈmɪzrəbl̩
- Верно, Гарри! В Воскресенье нет почты. Сегодня нет проклятых писем. Нет, сэр. Ни одного проклятого письма. Ни одного. Нет, сэр, ни одного несчастного, проклятого письма.
 
1) right you are – [raɪt ju ɑ:] – верно
1) post – [pəʊst] – почта
2) Sunday – [ˈsʌndeɪ] – воскресенье
4) blasted – [ˈblɑ:stɪd] – проклятый, чертов
1) letter – [ˈletə] – письмо
1) today – [təˈdeɪ] – сегодня
1) single – [ˈsɪŋɡl̩] – один
3) bloody – [ˈblʌdi] – чертов
3) miserable – [ˈmɪzrəbl̩] – скверный, жалкий
 
- Make it stop, please! Stop it! ˈ
meɪk ɪt stɒp, pli:z stɒp ɪt
- Остановите это, пожалуйста! Прекратите!
 
- Mummy, what's happening? ˈ
mʌmi, wɒts ˈhæpənɪŋ
- Мама, что происходит?
 
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – заставлять
2) stop – [stɒp] – останавливаться; переставать
4) mummy – [ˈmʌmɪ] – мамуля; мамочка
1) what – [ˈwɒt] – что
2) happen – [ˈhæpən] – происходить, случаться
 
- Give me that! Give me that letter!
ɡɪv mi: ðæt ɡɪv mi: ðət ˈletə
- Отдай мне письма! Дай мне их сюда!
 
- Get off! They're my letters! Let go of me! ˈ
ɡet ɒf ˈðeə maɪ ˈletəz! let ɡəʊ ɒv mi:
- Не трогайте! Это мои письма! Отпустите меня!
 
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – давать
1) letter – [ˈletə] – письмо
1) get (got; got/gotten) off – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ɒf] – убирайтесь, уйдите
1) Let go of me! – [let ɡəʊ əv mi:] – отстань
 
- That's it! We're going away! Far away, where they can't find us!
ðæts ɪt wɪə ˈɡəʊɪŋ əˈweɪ fɑ: əˈweɪ, weə ˈðeɪ kænt faɪnd ʌs
- Всё, придумал. Мы уедет отсюда! Очень далеко, туда, где они нас не найдут!
 
- Daddy's gone mad, hasn't he? ˈ
dædiz ɡɒn mæd, ˈhæznt hi
- Папа сошел с ума, кажется.
 
1) that’s it – [ðæts ɪt] – вот и всё
1) go (went; gone) away – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) əˈweɪ] – уезжать
1) far away – [fɑ: əˈweɪ] – далеко
1) where – [weə] – где
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – найти, обнаружить
4) daddy – [ˈdædɪ] – папа; папочка
3) go (went, gone) mad – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) mæd] – сходить с ума
 

Часть 3

Гарри Поттер и философский камень на английском языке

Часть 5

Фильмы на английском для изучения языка