- Good afternoon, class.
ɡʊd ˌɑ:ftəˈnu:n, klɑ:s
- Добрый день, класс.
 
- Good afternoon, Madam Hooch.
ɡʊd ˌɑ:ftəˈnu:n, ˈmædəm hu:tʃ
- Добрый день, мадам Хуч.
 
- Good afternoon, Amanda. Good afternoon. Welcome to your first flying lesson.
ɡʊd ˌɑ:ftəˈnu:n, əˈmændə ɡʊd ˌɑ:ftəˈnu:n. ˈwelkəm tu jɔ: ˈfɜ:st ˈflaɪɪŋ ˈlesn̩
- Добрый день, Аманда. Добрый день. Приветствую на первом уроке полетов.
 
2) Good afternoon – [ɡʊd ˌɑ:ftəˈnu:n] – добрый день, здравствуйте
1) class – [klɑ:s] – класс
2) welcome – [ˈwelkəm] – добро пожаловать
1) first – [ˈfɜ:st] – первый
2) flying – [ˈflaɪɪŋ] – летный, полетный
2) lesson – [ˈlesn̩] – урок, занятие
 
- Well, what are you waiting for? Everyone step up to the left side of their broomstick.
wel, ˈwɒt ɑ: ju ˈweɪtɪŋ fɔ: ˈevrɪwʌn step ʌp tu ðə left saɪd ɒv ðeə ˈbru:mstɪk
- Ну, чего вы ждёте? Все встаньте с левой стороны от ручки метлы.
 
1) what – [ˈwɒt] – что
2) wait – [weɪt] – ждать
2) everyone – [ˈevrɪwʌn] – всякий; каждый; все до одного
1) step up – [step ʌp] – подходить
1) left – [left] – левый
1) side – [saɪd] – сторона
5) broomstick – [ˈbru:mstɪk] – метла, ручка метлы
 
Come on now, hurry up. Stick your right hand over the broom and say, "Up."
kʌm ɒn naʊ, ˈhʌri ʌp. stɪk jɔ: raɪt hænd ˈəʊvə ðə bru:m ənd ˈseɪ, ʌp
- Давайте, побыстрее. Вытяните правую руку над метлой и скажите: "Вверх"
 
1) come (came; come) on – [kʌm (keɪm; kʌm) ɒn] – живее; быстрей; давайте
3) hurry up – [ˈhʌri ʌp] – поторапливаться
2) stick (stuck; stuck) – [stɪk (stʌk; stʌk)] – поставить, ставить, класть
1) right – [raɪt] – правый
1) hand – [hænd] – рука
1) over – [ˈəʊvə] – над
4) broom – [bru:m] – метла
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
- Up. Up!
ʌp ʌp
- Вверх!  Вверх!
 
- With feeling.
wɪð ˈfi:lɪŋ
- С чувством.
 
- Up. Up!
ʌp ʌp
- Вверх!  Вверх!
 
- Shut up, Harry.
ʃʌt ʌp, ˈhæri
- Заткнись, Гарри.
 
1) feeling – [ˈfi:lɪŋ] – чувство
2) shut up – [ʃʌt ʌp] – заткнись, замолчи
 
- Now, once you've got hold of your broom, I want you to mount it. Grip it tight. You don't wanna be sliding off the end.
naʊ, wʌns juv ˈɡɒt həʊld ɒv jɔ: bru:m, ˈaɪ wɒnt ju tu maʊnt ɪt. ɡrɪp ɪt taɪt. ju dəʊnt ˈwɒnə bi ˈslaɪdɪŋ ɒf ði end
- Так, когда вы схватили метлу, сядьте на неё верхом и крепко сожмите ногами. Иначе вы соскользнете с нее.
 
1) once – [wʌns] – как только; когда
1) get (got, got/gotten) hold of – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) həʊld ɒv] – схватить
4) broom – [bru:m] – метла
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
2) mount – [maʊnt] – садиться (на лошадь, велосипед и т.п.)
3) grip – [ɡrɪp] – сжать, схватить
2) tight – [taɪt] – крепко
4) wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
3) slide (slid; slid) off – [slaɪd (slɪd; slɪd) ɒf] – соскальзывать
1) end – [end] – конец
 
When I blow my whistle, I want each of you to kick off from the ground, hard.
wen ˈaɪ bləʊ maɪ ˈwɪsl̩, ˈaɪ wɒnt i:tʃ ɒv ju tu kɪk ɒf frɒm ðə ɡraʊnd, hɑ:d
Когда услышите мой свисток, оттолкнитесь ногами от земли посильнее.
 
1) when – [wen] – когда
2) blow (blew; blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – дуть
3) whistle – [ˈwɪsl̩] – свисток
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
1) each – [i:tʃ] – каждый
3) kick off – [kɪk ɒf] – оттолкнуться
1) ground – [ɡraʊnd] – земля
1) hard – [hɑ:d] – сильно
 
Keep your broom steady, hover for a moment then lean forward slightly and touch back down. On my whistle. Three, two.
ki:p jɔ: bru:m ˈstedi, ˈhɒvə fɔ: ə ˈməʊmənt ðen li:n ˈfɔ:wəd ˈslaɪtli ənd tʌtʃ ˈbæk daʊn. ɒn maɪ ˈwɪsl̩. θri: tu:
Держите метлу ровно, зависаете на пару минут, слегка наклоняетесь вперёд и приземляетесь. По моему свистку. Три, два.
 
2) keep (kept; kept) steady – [ki:p (kept; kept) ˈstedi] – держать устойчиво
4) broom – [bru:m] – метла
4) hover – [ˈhɒvə] – парить, зависать, застывать на чем-либо
1) for a moment – [fɔ: ə ˈməʊmənt] – на мгновение, на минуту
3) lean (leant\leaned; leant\leaned) forward – [li:n (lent\li:nd; lent\li:nd) ˈfɔ:wəd] – наклониться вперед
2) slightly – [ˈslaɪtli] – немного, слегка
2) touch – [tʌtʃ] – коснуться (земли)
3) back down – [ˈbæk daʊn] – спускаться 
3) whistle – [ˈwɪsl̩] – свист; свисток
1) three – [θri:] – три
1) two – [tu:] – два
 
- Mr. Longbottom. Mr. Longbottom!
ˈmɪstə ˈlɒŋˈbɒtəm ˈmɪstə ˈlɒŋˈbɒtəm
- Мистер Лонгботтом. Мистер Лонгботтом!
 
- Down, down!
daʊn, daʊn
- Вниз, вниз!
 
- Neville!
ˈnevl̩
- Невилл!
 
1) down – [ˈdaʊn] – вниз
 
- Come back down this instant! Everyone out of the way!
kʌm ˈbæk daʊn ðɪs ˈɪnstənt ˈevrɪwʌn aʊt ɒv ðə ˈweɪ
- Спускайся вниз сейчас же! Все с дороги!
 
1) come (came; come) back – [kʌm (keɪm; kʌm) bæk] – вернуться
2) this instant – [ðɪs ˈɪnstənt] – сейчас же
2) everyone – [ˈevrɪwʌn] – всякий; каждый; все до одного
1) out of the way – [aʊt əv ðə ˈweɪ] – в сторону, с дороги
 
- Is he all right?
ɪz hi ɔ:l raɪt
- Он в порядке?
 
- Oh, dear, it's a broken wrist. Poor boy.
əʊ, dɪə, ɪts ə ˈbrəʊkən rɪst. pʊə ˌbɔɪ
- О, дорогой, у тебя сломано запястье. Бедный мальчик.
 
1) all right – [ɔ:l raɪt] – в порядке
2) dear – [dɪə] – дорогой
2) broken – [ˈbrəʊkən] – сломанный
2) break (broke; broken) – [breɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən)] – ломать
3) wrist – [rɪst] – запястье
1) poor – [pʊə] – бедный
2) boy – [ˌbɔɪ] – парень; мальчик
 
- Come on now, up you get. Everyone's to keep their feet firmly on the ground while I take Mr Longbottom to the hospital wing.
kʌm ɒn naʊ, ʌp ju ˈɡet. ˈevrɪwʌnz tu ki:p ðeə fi:t ˈfɜ:mli ɒn ðə ɡraʊnd waɪl ˈaɪ teɪk ˈmɪstə ˈlɒŋˈbɒtəm tu ðə ˈhɒspɪtl̩ wɪŋ
- Давай, вставай. Всем твёрдо стоять ногами на земле, пока я отвожу Мистера Лонгботтома в больничное крыло.
 
1) come (came; come) on – [kʌm (keɪm; kʌm) ɒn] – давай
1) up you get – [ʌp ju ɡet] – давай, вставай
2) everyone – [ˈevrɪwʌn] – всякий; каждый; все до одного
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – держать
2) foot (feet) – [fʊt (fi:t)] – нога (ноги)
2) firmly – [ˈfɜ:mli] – твердо, крепко
1) ground – [ɡraʊnd] – земля
1) while – [ˈwaɪl] – в то время как; пока
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – отводить
2) hospital – [ˈhɒspɪtl̩] – лазарет, лечебница, госпиталь, больница
2) wing – [wɪŋ] – крыло
 
Understand? If I see a single broom in the air, the one riding it will find themselves out of Hogwarts before they can say, Quidditch. ˌ
ʌndəˈstænd? ɪf ˈaɪ ˈsi: ə ˈsɪŋɡl̩ bru:m ɪn ði eə, ðə wʌn ˈraɪdɪŋ ɪt wɪl̩ faɪnd ðəmˈselvz aʊt ɒv ˈhɒɡˌwɔ:ts bɪˈfɔ: ˈðeɪ kən ˈseɪ, ˈkwɪdɪtʃ
Понятно? И чтобы ни одной метлы в воздухе! Иначе вы вылетите из Хогвартса раньше, чем успеете сказать слово "квиддич".
 
1) understand (understood; understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) single – [ˈsɪŋɡl̩] – один
4) broom – [bru:m] – метла
1) air – [eə] – воздух
3) ride (rode; ridden) – [raɪd (rəʊd; ˈrɪdn̩)] – сидеть верхом
1) find (found; found) oneself – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd) wʌnˈself] – очутиться; оказаться 
1) before – [bɪˈfɔ:] – прежде чем; до того как
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
- Did you see his face? Maybe if the fat lump had given this a squeeze, he'd have remembered to fall on his fat ass.
dɪd ju ˈsi: hɪz feɪs? ˈmeɪbi: ɪf ðə fæt lʌmp həd ɡɪvn̩ ðɪs ə skwi:z, hid həv rɪˈmembəd tu fɔ:l ɒn hɪz fæt æs
- Видели его лицо? Если бы этот тупица крепче держал это, он бы вспомнил, что падают на задницу.
 
- Give it here, Malfoy.
ɡɪv ɪt hɪə, ˈmælfɔɪ
- Отдай это мне, Малфой.
 
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) face – [feɪs] – лицо
2) maybe – [ˈmeɪbi:] – может быть
2) fat – [fæt] – толстый
3) lump – [lʌmp] – дубина, тупица, тюфяк
3) give (gave; given) a squeeze – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) skwi:z] – сжать
3) squeeze – [skwi:z] – сжатие
2) remember – [rɪˈmembə] – помнить
2) fall (fell; fallen) – [fɔ:l (fel; ˈfɔ:lən)] – падать
3) ass – [æs] – задница
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – отдавать
 
- No. I think I'll leave it somewhere for Longbottom to find. How about on the roof? What's the matter, Potter? Bit beyond your reach?
nəʊ ˈaɪ ˈθɪŋk aɪl li:v ɪt ˈsʌmweə fɔ: ˈlɒŋˈbɒtəm tu faɪnd. ˈhaʊ əˈbaʊt ɒn ðə ru:f wɒts ðə ˈmætə, ˈpɒtə bɪt bɪˈjɒnd jɔ: ri:tʃ
- Нет. Я, пожалуй, оставлю это там, чтобы Лонгботтом поискал. Как насчёт крыши? В чём дело, Поттер? Слабо?
 
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять
2) somewhere – [ˈsʌmweə] – где-то
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) how about – [haʊ əbaʊt] – как насчет
2) roof – [ru:f] – крыша
1) What's the matter? – [wɒts ðə ˈmætə]  – В чем дело?
2) bit – [bɪt] – немного, чуточку
2) beyond reach – [bɪˈjɒnd ri:tʃ] – вне досягаемости
 
- Harry, no way! You heard what Madam Hooch said. Besides, you don't even know how to fly. What an idiot. ˈ
hæri, nəʊ ˈweɪ ju hɜ:d ˈwɒt ˈmædəm hu:tʃ ˈsed. bɪˈsaɪdz, ju dəʊnt ˈi:vn̩ nəʊ ˈhaʊ tu flaɪ. ˈwɒt ən ˈɪdɪət
- Гарри, ни в коем случае! Ты же слышал, что сказала мадам Хуч. Кроме того, ты даже не умеешь летать. Какой идиот!
 
1) no way – [nəʊ ˈweɪ] – ни за что, ни в коем случае, абсолютно нет
2) hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
1) what – [ˈwɒt] – что; какой
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
2) besides – [bɪˈsaɪdz] – кроме того
1) even – [ˈi:vn̩] – даже
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) how – [ˈhaʊ] – как
2) fly (flew; flown) – [flaɪ (flu:, fləʊn)] – летать
3) idiot – [ˈɪdɪət] – идиот, дурак
 
- Give it here Malfoy or I'll knock you off your broom!
ɡɪv ɪt hɪə, ˈmælfɔɪ ɔ: aɪl nɒk ju ɒf jɔ: bru:m
- Отдай мне, Малфой, или я сброшу тебя с метлы!
 
- Is that so? Have it your way, then.
ɪz ðət ˈsəʊ həv ɪt jɔ: ˈweɪ, ðen
- Неужели? Пусть будет по-твоему.
 
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – отдавать; давать
3) knock off – [nɒk ɒf] – сшибать, сбивать
4) broom – [bru:m] – метла
1) Is that so? – [ɪz ðət ˈsəʊ] – Неужели?, Правда?, Разве?
1) have\has (had; had) it your way – [həv\hæz (həd; hæd) ɪt jɔ: ˈweɪ] – будь по-твоему
 
- Nice going, Harry.
naɪs ˈɡəʊɪŋ, ˈhæri
- Классный манёвр, Гарри.
 
- That was wicked, Harry!
ðət wɒz ˈwɪkɪd, ˈhæri
- Клёво получилось, Гарри!
 
2) nice – [naɪs] – хороший; славный
1) going – [ˈɡəʊɪŋ] – продвижение; скорость передвижения
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) wicked – [ˈwɪkɪd] – классно, круто, обалденно 
 
- Harry Potter! Follow me. You wait here. Professor Quirrell, excuse me. Could I borrow Wood for a moment, please? ˈ
hæri ˈpɒtə ˈfɒləʊ mi: ju weɪt hɪə. prəˈfesə kwɪrəl ɪkˈskju:z mi: kud ˈaɪ ˈbɒrəʊ wʊd fɔ: ə ˈməʊmənt, pli:z
- Гарри Поттер! За мной. Подожди тут. Профессор Квирелл, простите. Можно мне забрать Вуда на минуточку?
 
1) follow – [ˈfɒləʊ] – идти за, следовать
2) wait – [weɪt] – ждать
3) professor – [prəˈfesə] – профессор; преподаватель
3) excuse me – [ɪkˈskju:z mi:] – извините, простите
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
3) borrow – [ˈbɒrəʊ] – позаимствовать, одолжить
2) wood – [wʊd] – дерево
1) for a moment – [fɔ: ə ˈməʊmənt] – на мгновение, на минуту
2) please – [pli:z] – пожалуйста
 
- Yes, of course.
jes, ɒv kɔ:s
- Да, конечно.
 
- Potter, this is Oliver Wood. Wood, I have found you a Seeker. 
ˈpɒtə, ðɪs ɪz ˈɒlɪvə wʊd. wʊd, ˈaɪ həv faʊnd ju ə ˈsi:kə
- Поттер, это Оливер Вуд. Вуд, я нашла вам Ловца.
 
1) of course – [ɒv kɔ:s] – разумеется; конечно
2) wood – [wʊd] – дерево
1) find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
4) seeker – [ˈsi:kə] – искатель, ищущий, охотник за чем-то
 

Часть 15

Гарри Поттер и философский камень на английском языке

Часть 17

Фильмы на английском для изучения языка