- A pity they let the old punishments die. Was a time detention would find you hanging by your thumbs in the dungeons.
ə ˈpɪti ˈðeɪ let ði əʊld ˈpʌnɪʃmənts daɪ wɒz ə ˈtaɪm dɪˈtenʃn̩ wʊd faɪnd ju ˈhæŋɪŋ baɪ jɔ: θʌmz ɪn ðə ˈdʌndʒənz
- Жаль, что что отказались от старых способов наказания. Было время, когда провинившегося подвешивали за большой палец в подземелье.
3) pity – [ˈpɪti] – жалость, печальный факт
1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; давать
1) old – [əʊld] – старый
2) punishment – [ˈpʌnɪʃmənt] – наказание
2) die – [daɪ] – умереть
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) time – [ˈtaɪm] – время
3) detention – [dɪˈtenʃn̩] – оставление после уроков в качестве наказания
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – найти, заставать
3) hang (hung\hanged; hung\hanged) – [hæŋ (hʌŋ/hæŋd; hʌŋ/hæŋd)] – висеть
3) thumb – [θʌm] – большой палец (руки)
4) dungeon – [ˈdʌndʒən] – подземелье
- God, I miss the screaming. You'll be serving detention with Hagrid tonight. He's got a little job to do inside the Dark Forest.
ɡɒd, ˈaɪ mɪs ðə ˈskri:mɪŋ jul bi ˈsɜ:vɪŋ dɪˈtenʃn̩ wɪð hʌgrɪd təˈnaɪt hiz ˈɡɒt ə ˈlɪtl̩ dʒɒb tu du ɪnˈsaɪd ðə dɑ:k ˈfɒrɪst
- Господи, как я соскучился по крикам. Сегодня вечером вы будете отбывать наказание с Хагридом. Он должен выполнить небольшую работёнку в Тёмном Лесу.
2) God – [ɡɒd] – Бог
2) miss – [mɪs] – скучать
3) scream – [skri:m] – вопить, кричать, вопль, крик
2) serve – [sɜ:v] – отбывать срок
3) detention – [dɪˈtenʃn̩] – оставление после уроков в качестве наказания
3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький; небольшой (меньше; самое малое)
1) job – [dʒɒb] – работа
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
2) inside – [ɪnˈsaɪd] – внутри
2) dark – [dɑ:k] – мрачный, темный
2) forest – [ˈfɒrɪst] – лес
- A sorry lot, this, Hagrid. Oh, good God, man, you're not still on about that bloody dragon, are you?
ə ˈsɒri lɒt ðɪs, hʌgrɪd əʊ ɡʊd ɡɒd mæn jɔ: nɒt stɪl ɒn əˈbaʊt ðət ˈblʌdi ˈdræɡən ɑ: ju
- Привел провинившихся, Хагрид. Боже ты мой, ты всё ещё тоскуешь по этому чёртовому дракону?
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – жалкий; сожалеющий
2) lot – [ˈlɑt] – компания
2) Good God – [ɡɒd] – Боже правый; Господи
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) still – [stɪl] – по-прежнему, всё ещё
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
3) bloody – [ˈblʌdi] – чертов
3) dragon – [ˈdræɡən] – дракон
- Norbert's gone. Dumbledore sent him off to Romania to live in a colony.
ˈnɔ:bərts ɡɒn ˈdʌmblˌdɔ: sent hɪm ɒf tu rəˈmeɪnɪə tu ˈlɪv ɪn ə ˈkɒləni
- Норберта нет. Дамблдор отослал его в Румынию жить в колонию.
- That's good, isn't it? He'll be with his own kind.
ðæts ɡʊd, ˈɪznt ɪt hil bi wɪð hɪz əʊn kaɪnd
- Так это же хорошо? Там его сородичи.
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – исчезать, уходить
2) send (sent, sent) off – [send (sent, sent) ɒf] – отсылать
3) Romania – [rəʊˈmeɪnɪə] – Румыния
1) live – [lɪv] – жить
3) colony – [ˈkɒləni] – колония, поселение
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) own – [əʊn] – свой
1) kind – [kaɪnd] – вид, род
- What if he don't like Romania? What if the other dragons are mean to him? He's only a baby, after all.
ˈwɒt ɪf hi dəʊnt ˈlaɪk rəˈmeɪnɪə ˈwɒt ɪf ði ˈʌðə ˈdræɡənz ɑ: mi:n tu hɪm hiz ˈəʊnli ə ˈbeɪbi, ˈɑ:ftə ɔ:l
- А что если ему не понравится в Румынии? Что если другие драконы будут его обижать? Он же ещё маленький.
1) what – [ˈwɒt] – что
1) like – [ˈlaɪk] – нравиться
3) Romania – [rəʊˈmeɪnɪə] – Румыния
1) other – [ˈʌðə] – другие
3) dragon – [ˈdræɡən] – дракон
1) mean – [mi:n] – недоброжелательный, плохой
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
2) baby – [ˈbeɪbi] – ребенок
1) after all – [ˈɑ:ftə ɔ:l] – ведь, все-таки, все же
- For God's sake, pull yourself together, man. You're going into the Forest, after all. Got to have your wits about you.
fɔ: ɡɒdz seɪk pʊl jɔ:ˈself təˈɡeðə mæn jɔ: ˈɡəʊɪŋ ˈɪntu ðə ˈfɒrɪst ˈɑ:ftə ɔ:l ˈɡɒt tu həv jɔ: wɪts əˈbaʊt ju
- Бога ради, возьми себя в руки. В конце концов, вы идёте в лес. Там надо быть начеку.
2) for God's sake – [fɔ: ɡɒdz seɪk] – да ради Бога, во имя всего святого
2) pull together – [pʊl təˈɡeðə] – брать себя в руки
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться
2) forest – [ˈfɒrɪst] – лес
1) after all – [ˈɑ:ftə ɔ:l] – ведь, все-таки, все же
1) got to – [ɡɒt tu:] – должен
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
3) wits – [wɪts] – разум, ум, умственные способности
- The Forest? I thought that was a joke. We can't go in there. Students aren't allowed. And there are werewolves.
ðə ˈfɒrɪst ˈaɪ ˈθɔ:t ðət wɒz ə dʒəʊk wi kænt ɡəʊ ɪn ðeə ˈstju:dnts ɑ:nt əˈlaʊd ənd ðeə ɑ: ˈwɪəwʊlvz
- В Лес? Я думал, это шутка. Нам нельзя туда ходить. Студентам это запрещено. Там водятся оборотни.
2) forest – [ˈfɒrɪst] – лес
1) think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) joke – [dʒəʊk] – шутка
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти
2) student – [ˈstju:dnt] – студент; ученик
1) allow – [əˈlaʊ] – позволять, разрешать
5) werewolf (werewolves) – [ˈwɪəwʊlf (ˈwɪəwʊlvz)] – оборотень
- There's more than werewolves in those trees. You can be sure of that. Nighty-night.
ðeəz mɔ: ðən ˈwɪəwʊlvz ɪn ðəʊz tri:z ju kən bi ʃɔ: ɒv ðæt ˈnaɪtɪ naɪt
- Есть там кое-что похуже оборотней. Можешь не сомневаться. Спокойной ночи.
- Right. Let's go.
raɪt lets ɡəʊ
- Ладно. Пошли.
1) more than – [mɔ: ðæn] – более чем
5) werewolf (werewolves) – [ˈwɪəwʊlf (ˈwɪəwʊlvz)] – оборотень
2) tree – [tri:] – дерево
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) sure – [ʃʊə] – уверенный
5) nighty-night – [ˈnaɪtɪ naɪt] – доброй ночи, спокойной ночи
1) right – [raɪt] – ладно; хорошо
3) let's go – [lets ɡəʊ] – пошли
- Hagrid, what is that?
hʌgrɪd ˈwɒt ɪz ðæt
- Хагрид, что это?
- What we're here for. See that? That's unicorn blood, that is. I found one dead a few weeks ago.
ˈwɒt wɪə hɪə fɔ: ˈsi: ðæt ðæts ˈju:nɪkɔ:n blʌd ðət ɪz ˈaɪ faʊnd wʌn ded ə fju: wi:ks əˈɡəʊ
- То из-за чего мы здесь. Видите? Это кровь единорога. Пару недель назад я нашёл одного мёртвым.
1) what – [ˈwɒt] – что
1) what for – [ˈwɒt fɔ:] – зачем; для чего
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
4) unicorn – [ˈju:nɪkɔ:n] – единорог
1) blood – [blʌd] – кровь
1) find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
2) dead – [ded] – мертв
1) few – [fju:] – несколько
2) week – [wi:k] – неделя
2) ago – [əˈɡəʊ] – тому назад
- Now, this one's been hurt bad by something. So, it's our job to go and find the poor beast. Ron, Hermione, come with me.
naʊ ðɪs wʌnz bi:n hɜ:t bæd baɪ ˈsʌmθɪŋ. ˈsəʊ, ɪts ˈaʊə dʒɒb tu ɡəʊ ənd faɪnd ðə pʊə bi:st rɒn, hə'maɪəni, kʌm wɪð mi:
- А теперь кто-то тяжело ранил этого. В общем, наша задача - отыскать бедное создание. Рон, Гермиона, вы идете со мной.
2) hurt (hurt; hurt) – [hɜ:t (hɜ:t; hɜ:t)] – ранить, причинить вред
2) bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохо; сильно (еще хуже; самый худший)
1) something – [ˈsʌmθɪŋ] – что-то
1) job – [dʒɒb] – работа
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) poor – [pʊə] – бедный
3) beast – [bi:st] – существо, бестия, тварь
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – идти
- And, Harry, you'll go with Malfoy.
ænd, ˈhæri, jul ɡəʊ wɪð ˈmælfɔɪ
- А ты, Гарри, пойдёшь с Малфоем.
- Okay. Then I get Fang. ˌ
əʊˈkeɪ ðen ˈaɪ ˈɡet fæŋ
- Хорошо. Тогда я возьму Клыка.
- Fine. Just so you know, he's a bloody coward.
faɪn dʒʌst ˈsəʊ ju nəʊ, hiz ə ˈblʌdi ˈkaʊəd
- Прекрасно. Только знайте, он ужасно труслив.
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти
3) okay – [ˌəʊˈkeɪ] – хорошо
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять
4) fang – [fæŋ] – клык
2) fine – [faɪn] – ладно; хорошо
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
3) bloody – [ˈblʌdi] – чертов
4) coward – [ˈkaʊəd] – трус