- Is she even home?
- I don't know. There she goes. There she is!
- Land sakes!
- Is someone over there? Who're we gonna squirt, who're we gonna squirt?
- Fluttershy.
- What? No, no, no, no, no, no! We can't prank Fluttershy, I mean, she's so sensitive. It'll hurt her feelings. Even the most harmless prank.
- Yeah, you're right. Huh. We need another victim, who's made of tougher stuff. So, who's it gonna be?
- Oh! I've got someone in mind. The toughest around.
- Oh, awesome! Who? Who? Do I know them?
- Oh yes! You're very close.
- Good one, Pinkie Pie!
 
sakes – [ˈseɪks] – вот это да!, ну и ну!
gonna – [ˈɡonə] – сокращение going to – [ˈɡoʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
squirt – [ˈskwɝːt] – забрызгивать
flutter – [ˈflʌtər] – волнение, трепет, дрожание
shy – [ˈʃaɪ] – застенчивый, робкий
prank – [ˈpræŋk] – разыгрывать, розыгрыш, шалость
mean (meant, meant) – [ˈmi:n (ˈment, ˈment)] – иметь в виду, хотеть сказать
sensitive – [ˈsensətɪv] – впечатлительный, чувствительный, деликатный, нежный
hurt feelings – [ˈhɝ:t ˈfi:lɪŋz] – обижать, задевать чувства
harmless – [ˈhɑ:rmləs] – безобидный
victim – [ˈvɪktɪm] – жертва
made of – [meɪd ɒv] – сделан
tough – [tʌf] – стойкий, выносливый, жесткий
stuff – [ˈstəf] – вещи, материал, вещество
mind – [ˈmaɪnd] – мысль, память, ум
awesome – [ˈɔ:səm] – замечательно, классно, клево, круто
pinkie – [ˈpɪŋki] – розовый (в этом контексте), а вообще мизинец
pie – [ˈpaɪ] – пирог
 
- Rise and shine, Rainbow Dash! It's a brand new day and we got a lot of pranking to...
- Morning, Pink! Gilda, this is my gal pal Pinkie Pie.
- Hey. Whazzup?
- Pinkie, this is my griffon friend Gilda.
- What's a griffon?
- She's half-eagle, half-lion. And all awesome! Gilda's my best pal from my days at the Junior Speedsters flight camp. Hey, remember the chant?
- Sure. They made us recite it every morning. I'll never get that lame thing outta my head.
- So.
- Only for you, Dash.
- Junior Speedsters are our lives. Skybound soars and daring dives. Junior Speedsters, it's our quest to someday be the very best!
- Oh, that was awesome! And it gave me a great idea for a prank! Gilda, you game?
- Huh. Well, I groove on a good prank as much as the next griffon. But Dash! You promised me we'd get a flying session in this morning.
- Yeah. Um. Well. Pinkie Pie, you don't mind, do you? Gilda just got here. We'll catch up with you later!
- Oh! Um. Sure, no problem! Have fun, you guys! I'll just catch up with you later.
 
Rise and shine – [ˈraɪz ənd ˈʃaɪn] – проснись и пой
rainbow – [ˈreɪnbəʊ] – радуга
dash – [ˈdæʃ] – стремительное движение, энергия
brand new – [brænd nju:] – абсолютно новый
prank – [ˈpræŋk] – разыгрывать, подшутить, проделка, шалость, проказа, розыгрыш
gal pal – [ˈɡæl ˈpæl] – подружка
pinkie – [ˈpɪŋki] – розовый (в этом контексте), а вообще мизинец
pie – [ˈpaɪ] – пирог
Whazzup? – [ˈwəzʌp] = what’s up? – [ˈwəts ʌp] – как дела?
griffon – [ˈɡrɪfən] – грифон
half – [hɑ:f] – половина, наполовину
eagle – [i:ɡl̩] – орел
lion – [ˈlaɪən] – лев
awesome – [ˈɔ:səm] – замечательно, классно, клево, круто
pal – [ˈpæl] – друг, подруга
junior – [ˈdʒu:njər] – юношеский, юниорский
speedster – [ˈspi:dstər] – автолихач, лихач
flight – [ˈflaɪt] – летный, полет
camp – [kæmp] – лагерь
chant – [ˈtʃænt] – напев, кричалка, однообразная протяжная песня
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – заставлять
recite – [rəˈsaɪt] – повторять наизусть вслух, декламировать
get out of – [ˈɡet ˈaʊt ʌv] – избаваться
outta = out of – [ˈaʊtə = aʊt ɒv] – из
lame – [ˈleɪm] – отстойный, плохой, беспонтовый
sky – [skaɪ] – небо, небесный
bound – [baʊnd] – ограничения, границы, рамки, территория
soar – [ˈsɔ:r] – взлет
daring – [ˈderɪŋ] – смелый, отважный, бесстрашный
dive – [ˈdaɪv] – нырок, рывок
quest – [ˈkwest] – призвание, постоянное стремление к, поиски
groove – [ɡru:v] – нравиться, приводить в восторг, наслаждаться
promise – [ˈprɑ:məs] – обещать
mind – [ˈmaɪnd] – возражать
catch up – [ˈkætʃ ʌp] – наверстать, догнать
later – [ˈleɪtər] – позже

 
- Wow! That was sweet! Just like old times.
- Yeah! Only faster. So now what?
- Hey there!
- Huh?
- It's later! And I caught up!
- Pinkie Pie, you are so random!
- Hey Dash! Think you got enough gas left to beat me to that cloud?
- A race? You are so on!
- One, two, three. Go!
- Hey!
- I win!
- As if! I won, dude!
- No way!
- Yes way!
- Oh, come on! I was way ahead of you!
- Wow, guys, that was really cool! But I think Rainbow Dash beat you by a teeny-weeny itty-bitty hair. Or a teeny-weeny itty-bitty feather.
- See? Good thing, Pinkie Pie's here to keep you honest, G.
- Okay, Dash! Last one to that cloud up there is an oily dragon egg. Go! I think the high altitude is making you dizzy.
- Wait! Guys!  Wow! You guys almost got away from me that time.
- So Dash. Got any new moves in your tricktionary or are you 100% old school?
- New moves? Hah! Sit back, G, this is gonna take a while.
- Hey, Pinkie. Come here.
- Yeah?
- Don't you know how to take "get lost" for an answer? Dash doesn't need to hang with a dweeb like you now when I'm around. You're dorking up the skies, Stinky Pie. So make like a bee and buzz off!
- Try matching that! Hey! Where's Pinkie Pie and her crazy contraption?
- Eh. She left. Something about being as busy as a bee.
 
sweet – [ˈswi:t] – приятный, сентиментальный
faster – [ˈfɑ:stə] – быстрее
later – [ˈleɪtər] – позже
catch (caught, caught) up – [ˈkætʃ (ˈkɔ:t, ˈkɔ:t) ʌp] – догнать, наверстать
pinkie – [ˈpɪŋki] – розовый (в этом контексте), а вообще мизинец
pie – [ˈpaɪ] – пирог
random – [ˈrændəm] – случайный, хаотичный
dash – [ˈdæʃ] – стремительное движение, энергия
enough – [əˈnəf] – достаточно
gas – [ˈɡæs] – горючее, топливо
leave (left, left) – [ˈli:v (ˈleft, ˈleft)] – оставлять
beat (beat, beaten) – [bi:t (bi:t, ˈbi:tn̩)] – победить, побить, превзойти
cloud – [klaʊd] – облако
race – [reɪs] – гонка
win (won, won) – [wɪn (wʌn, wʌn)] – победить, выиграть
As if – [əz ˈɪf] – да ну, якобы, как же
dude – [ˈdu:d] – чувак, братан
no way – [nəʊ ˈweɪ] – ни фига, еще чего, невозможно, абсолютно нет, не может быть
Yes way – [ˈjes ˈweɪ] – может
way ahead – [ˈweɪ əˈhed] – далеко впереди
cool – [ˈku:l] – клёво, классно, здорово
rainbow – [ˈreɪnbəʊ] – радуга
teeny-weeny – [ˈti:nɪˈwi:nɪ] – крошечный, малюсенький, маленький
itty-bitty – [ˌɪtiˈbɪti] – махонький, вот такусенький, малюсенький
hair – [heə] – волос
feather – [ˈfeðə] – перо
honest – [ˈɒnɪst] – честный
last – [lɑ:st] – последний
oily – [ˌɔɪli] – жирный, сальный, маслянистый
egg – [eɡ] – яйцо
high – [haɪ] – высокий
altitude – [ˈæltəˌtu:d] – высота, возвышенность, вершина
dizzy – [ˈdɪzi] – сбитый с толку, испытывающий головокружение
almost – [ˈɔ:lmoʊst] – почти
get (got, got) away – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) əˈweɪ] – удирать, ускользнуть
move – [mu:v] – движение
trick – [trɪk] – фокус, трюк, шалость
gonna – [ˈɡonə] – сокращение going to – [ˈɡoʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
get lost – [ˈɡet ˈlɒst] – отстань, проваливай, свали
answer – [ˈɑ:nsə] – ответ
hang (hung\hanged, hung\hanged) – [hæŋ (hʌŋ / hæŋd, hʌŋ / hæŋd)] – гулять
dweeb – [dwi:b] – чудак, ненормальный
dork – [dɔ:rk] – тормоз, придурок, лох, залохить
Stinky – [ˈstɪŋki] – Вонючка
bee – [bi:] – пчела
buzz off – [ˈbəz ˈɒf] – проваливай, уходи
buzz – [ˈbʌz] – жужжать
match – [mætʃ] – сравниться, соответствовать
contraption – [kənˈtræpʃn̩] – штуковина, устройство
leave (left, left) – [ˈli:v (ˈleft, ˈleft)] – уходить
busy – [ˈbɪzi] – занятый

Часть 1 

Оглавление 

Часть 3