- That foul, evil, old gargoyle. We're not learning how to defend ourselves. We're not learning how to pass our OWLs. She's taking over the entire school.
- Security has been and will remain the Ministry's top priority. Furthermore, we have convincing evidence that these disappearances are the work of notorious mass murderer Sirius Black.
foul – [faʊl] – гадкий, скверный, отвратительный
evil – [ˈi:vl̩] – злой
gargoyle – [ˈɡɑ:ɡɔɪl] – горгулья
defend – [dɪˈfend] – защищать
pass – [pɑ:s] – сдавать
owl – [aʊl] – сова
take (took, taken) over – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) ˈəʊvə] – захватить власть
entire – [enˈtaɪər] – весь
security – [sɪˈkjʊərɪti] – безопасность
remain – [rɪˈmeɪn] – оставаться
Ministry – [ˈmɪnɪstri] – министерство
top priority – [tɒp praɪˈɒrɪti] – приоритетная задача
furthermore – [fɜ:ðəˈmɔ:] – кроме того
convincing – [kənˈvɪnsɪŋ] – убедительный
evidence – [ˈevɪdəns] – доказательство
disappearance – [ˌdɪsəˈpɪərəns] – исчезновение
notorious – [nəʊˈtɔ:rɪəs] – злостный, отъявленный, известный с дурной стороны
mass murderer – [mæs ˈmɜ:dərə] – массовый убийца
- Harry.
- Sirius. What are you doing here?
- Answering your letter. You said you were worried about Umbridge. What's she doing? Training you to kill half-breeds?
- She's not letting us use magic at all.
answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
letter – [ˈletə] – письмо
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сообщать, говорить
worry – [ˈwʌri] – беспокоиться, волноваться
train – [treɪn] – учить, обучать
half-breed – [ˈhɑ:f bri:d] – полукровка, происходящий от родителей принадлежащих к разным расам
use – [ˈju:z] – использовать
at all – [ət ɔ:l] – вообще, совсем, нисколько
- Well, I'm not surprised. The latest intelligence is that Fudge doesn't want you trained in combat.
- Combat?
- What does he think, we're forming some sort of wizard army?
surprised – [səˈpraɪzd] – удивленный
the latest – [ðə ˈleɪtɪst] – самый свежий
intelligence – [ɪnˈtelɪdʒəns] – сведения, информация
fudge – [fʌdʒ] – плут, делать кое-как, жульничать
trained in – [treɪnd ɪn] – овладевший, обученный тому как
combat – [kɒmbæt] – бой, сражение, поединок, дуэль, вести бой, сражаться
form – [ˈfɔ:m] – создавать, формировать
sort of – [ˈsɔ:rt əv] – что-то вроде, подобие чего-то
wizard – [ˈwɪzəd] – маг, волшебник
army – [ˈɑ:mi] – армия, войско
- That's exactly what he thinks. That Dumbledore is assembling his own forces to take on the Ministry. He's becoming more paranoid by the minute. The others wouldn't want me telling you this, Harry, but things aren't going at all well with the Order. Fudge is blocking the truth at every turn and these disappearances are just how it started before. Voldemort is on the move.
exactly – [ɪgˈzæktli] – точно, именно
assemble – [əˈsembl̩] – собирать, созывать
forces – [ˈfɔ:sɪz] – вооруженные силы, войско, армия
take (took, taken) on – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) ɒn] – бросить вызов, сразиться
Ministry – [ˈmɪnɪstri] – министерство
become (became, become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm, bɪˈkʌm)] – становиться
paranoid – [ˈpærənɔɪd] – параноидальный, чрезмерно подозрительный
tell (told, told) – [ˈtel (toʊld, toʊld)] – рассказать
at all – [ət ɔ:l] – совсем, нисколько
order – [ˈɔ:də] – орден, группа
block – [ˈblɒk] – блокировать, препятствовать
truth – [tru:θ] – правда
at every turn – [ət ˈevri tɜ:n] – на каждом шагу, везде и всюду
disappearance – [ˌdɪsəˈpɪərəns] – исчезновение
start – [stɑ:t] – начаться
on the move – [ɒn ðə mu:v] – в движении
- Well, what can we do?
- Someone's coming. I'm sorry I can't be of more help. But for now, at least, it looks like you're on your own.
- He really is out there, isn't he? We've got to be able to defend ourselves. And if Umbridge refuses to teach us how, we need someone who will.
be of help – [bi əv help] – быть полезным
at least – [ət li:st] – во всяком случае
out there – [aʊt ðeə] – рядом, поблизости, там
be able to – [bi ˈeɪbl̩ tu:] – быть в силах, быть в состоянии
defend – [dɪˈfend] – защищать
refuse – [rɪˈfju:z] – отказываться
teach (taught, taught) – [ti:tʃ (tɔ:t, tɔ:t)] – преподавать, учить
- Harry.
- This is mad. Who'd wanna be taught by me? I'm a nutter, remember?
- Look on the bright side: you can't be any worse than old toad face.
- Thanks, Ron.
- I'm here for you, mate.
- Who's supposed to be meeting us, then?
- Just a couple of people.
- Lovely spot.
- Thought it would be safer off the beaten track.
- Matey, come back here.
mad – [mæd] – сумасбродный, сумасшедший
wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
teach (taught, taught) – [ti:tʃ (tɔ:t, tɔ:t)] – учить, обучать
nutter – [ˈnʌtə] – псих, ненормальный
bright side – [ˈbraɪt ˈsaɪd] – светлая сторона
bad (worse, worst) – [bæd (wɜ:s, wɜ:st)] – плохо (хуже, наихудшее)
toad – [təʊd] – жаба
mate – [ˈmeɪt] – приятель
suppose – [səˈpəʊz] – предполагаться
meet (met, met) – [mi:t (met, met)] – встречаться
couple – [ˈkʌpl] – пара
lovely – [ˈlʌvli] – милый, прелестный
spot – [spɒt] – место
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
safer – [ˈseɪfə] – безопасней
beaten track – [bi:tn̩ træk] – проезжая дорога
matey – [ˈmeɪti] – приятель
- Hi. So you all know why we're here. We need a teacher. A proper teacher. One who's had really experience defending themselves against the Dark Arts.
- Why?
- Why? Because You-Know-Who's back, you tosspot.
- So he says.
- So Dumbledore says.
- So Dumbledore says because he says. The point is, where's the proof?
- If Potter could tell us more about how Diggory got killed...
- I'm not gonna talk about Cedric, so if that's why you're here, you might clear out right now. Come on, Hermione. They're here because they think I'm some sort of freak.
- Is it true you can produce a Patronus Charm?
- Yes. I've seen it.
teacher – [ˈti:tʃə] – учитель
proper – [ˈprɒpə] – настоящий, грамотный
experience– [ɪkˈspɪriəns] – опыт, жизненный опыт
defend – [dɪˈfend] – защищать
dark – [dɑ:k] – темный
art – [ˈɑ:t] – искусство
tosspot – [ˈtɒspɒt] – болван, балбес, пьяница
point – [pɔɪnt] – дело, смысл
the point is – [ðə pɔɪnt ɪz] – дело в том, что; суть в том, что
proof – [pru:f] – доказательство
gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
clear out – [klɪər aʊt] – выметаться, убраться восвояси
sort of – [ˈsɔ:rt əv] – что-то вроде, подобие чего-то
freak – [fri:k] – чудак, странный, чокнутый, с приветом
true – [tru:] – верный, правда, правдивый
produce – [prəˈdju:s] – творить, создавать
charm – [tʃɑ:m] – заклинание
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
- Blimey, Harry. I didn't know you could do that.
- And he killed a basilisk, with the sword in Dumbledore's office.
- It's true.
- Third year, he fought off about a hundred Dementors at once.
- And last year, he really did fight off You-Know-Who in the flesh.
- Wait. Look, it all sounds great when you say it like that, but the truth is, most of that was just luck. I didn't know what I was doing half the time. I nearly always had help.
blimey – [ˈblaɪmi] – черт возьми, вот это да
basilisk – [ˈbæzəlɪsk] – василиск
sword – [sɔ:d] – меч
true – [tru:] – верный, правда, правдивый
third – [ˈθɜ:d] – третий
fight (fought, fought) off – [ˈfaɪt (ˈfɔ:t, ˈfɔ:t) ˈɒf] – отбить атаку, отражать
hundred – [ˈhʌndrəd] – сотня
at once – [ət wʌns] – одновременно
last – [lɑ:st] – прошлый
in the flesh – [ɪn ðə fleʃ] – лично, сам, во плоти
sound – [ˈsaʊnd] – звучать
truth – [tru:θ] – правда
luck – [lʌk] – везение, удача
half – [hɑ:f] – половина
nearly – [ˈnɪəli] – почти
- He's just being modest.
- No, Hermione, I'm not. Facing this stuff in real life is not like school. In school, if you make a mistake, you can just try again tomorrow. But out there when you're a second away from being murdered or watching a friend die right before your eyes, you don't know what that's like.
- You're right, Harry, we don't. That's why we need your help. Because if we're going to have any chance at beating Voldemort...
- He's really back.
modest – [ˈmɒdɪst] – скромный
face – [feɪs] – встречаться лицом к лицу
stuff – [stʌf] – вещи
make (made, made) a mistake – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) ə mɪˈsteɪk] – ошибаться, совершать ошибку
try (tried) – [ˈtraɪ (ˈtraɪd)] – пробовать
out there – [aʊt ðeə] – там
murdered – [ˈmɜ:dəd] – убитый
watch – [wɒtʃ] – наблюдать
die – [daɪ] – умереть, погибнуть
chance – [tʃɑ:ns] – шанс
beating – [bi:tɪŋ] – полный разгром