- It's the snake. She's the last one. It's the last Horcrux.
- Look inside him, Harry. Find out where he is, if you find him, we could find the snake. And we can end this!
 
snake – [ˈsneɪk] – змея
last – [lɑ:st] – последний
look inside – [lʊk ɪnˈsaɪd] – заглянуть внутрь
find (found; found) out – [faɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd) aʊt] – выяснять; узнавать; понять
find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – найти
 
- My Lord. Might it be less... I should not be more prudent to call off this attack. Simply seek the boy. Yourself.
- I do not need to seek the boy, before the night is out, he will come to me!
 
little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (менее; самое малое)
prudent – [ˈpru:dnt] – острожный; сдержанный; рассудительный
call off – [kɔ:l ɒf] – отозвать
attack – [əˈtæk] – атака; наступление
simply – [ˈsɪmpli] – просто
seek (sought; sought) – [si:k (ˈsɔ:t; ˈsɔ:t)] – искать; разыскивать
come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
 
Do you understand? Look at me! How can you live with yourself, Lucius?
- I don't know.
- Go and find Severus. Bring him to me.
 
understand (understood; understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – найти
bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приводить
 
- I know where he is.
 
- Come on!
- Crucio!
- No!
 
- You have performed extraordinary magic with this wand, My Lord, in the last few hours, alone.
- No! No! I am extraordinary. But the wand resists me.
 
perform – [pəˈfɔ:m] – исполнять
extraordinary – [ɪkˈstrɔ:dn̩ri] – исключительный; выдающийся
wand – [wɒnd] – волшебная палочка
last – [lɑ:st] – последний
hour – [ˈaʊə] – час
resist – [rɪˈzɪst] – сопротивляться; противиться
 
- There is no wand more powerful. Ollivander himself has said it. Tonight, when the boy comes, it will not fail you, I am sure of it. It answers to you, and you only.
 
wand – [wɒnd] – волшебная палочка
powerful – [ˈpaʊərfəl] – мощный; сильный
say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
fail – [feɪl] – изменять; обманывать ожидания; подводить
sure – [ʃʊə] – уверенный
answer – [ˈɑ:nsə] – служить; откликаться
 
- Does it?
- My Lord?
- The wand, does it truly answer to me? You're a clever man, Severus. Surely you must know. Where does its true loyalty lie?
- With you, of course, My Lord.
 
wand – [wɒnd] – волшебная палочка
truly – [ˈtru:li] – на самом деле
answer – [ˈɑ:nsə] – служить; откликаться
clever – [ˈklevə] – умный
surely – [ˈʃʊəli] – несомненно; наверняка; конечно
true – [tru:] – настоящий; подлинный
loyalty – [ˈlɔɪəlti] – верность; преданность
lie – [laɪ] – лежать; находиться

 
- The Elder Wand cannot serve me properly, because I am not its true master. The Elder Wand belongs to the wizard who killed its last owner. You killed Dumbledore, Severus.
 
elder – [ˈeldə] – бузина; старший
wand – [wɒnd] – волшебная палочка
serve – [sɜ:v] – служить
properly – [ˈprɒpəli] – должным образом; как следует
true – [tru:] – настоящий; подлинный; законный
master – [ˈmɑ:stə] – мастер; хозяин; господин
belong – [bɪˈlɒŋ] – принадлежать
wizard – [ˈwɪzəd] – маг; волшебник
last – [lɑ:st] – последний
owner – [ˈəʊnə] – владелец
 
While you live the Elder Wand cannot truly be mine. You've been a good and faithful servant, Severus. But only I can live forever.
- My Lord.
- Nagini, kill!
 
while – [ˈwaɪl] – пока
live – [lɪv] – жить
elder – [ˈeldə] – бузина; старший
wand – [wɒnd] – волшебная палочка
truly – [ˈtru:li] – по-настоящему; на самом деле
faithful – [ˈfeɪθfəl] – верный; преданный
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга
forever – [fəˈrevə] – вечно
 
- Take it up. Take it up, please!
- Give me something! Quickly, a flask. Anything!
- Take them to the Pensieve. Look at me. You really have your mother's eyes.
 
take (took; taken) up – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ʌp] – брать; собирать
give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – давать
quickly – [ˈkwɪkli] – быстро
flask – [flɑ:sk] – фляжка; склянка; колба
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
eyes – [aɪz] – глаза
 
- You have fought valiantly, but in vain. I do not wish this. Every drop of magical blood spilled is a terrible waste.
 
fight (fought; fought) – [faɪt (ˈfɔ:t; ˈfɔ:t)] – сражаться
valiantly – [ˈvælɪəntli] – храбро; доблестно
in vain – [ɪn veɪn] – зря; впустую
wish – [ˈwɪʃ] – хотеть; желать
drop – [drɒp] – капля
blood – [blʌd] – кровь
spill (spilt\spilled; spilt\spilled) – [spɪl (spɪlt/spɪld; spɪlt/spɪld)] – проливать
terrible – [ˈterəbl̩] – жуткий; страшный; ужасный
waste – [ˈweɪst] – потеря; трата
 
I, therefore, command my forces to retreat. In their absence, dispose of your dead with dignity. Harry Potter, I now speak directly to you.
 
therefore – [ˈðeəfɔ:] – поэтому
command – [kəˈmɑ:nd] – приказывать
forces – [ˈfɔ:sɪz] – войско; армия
retreat – [rɪˈtri:t] – отходить; отступить
absence – [ˈæbsəns] – отсутствие
dispose of – [dɪˈspəʊz ɒv] – убирать
dead – [ded] – умершие; покойники
dignity – [dɪɡnɪti] – достоинство; почесть; дань уважения
speak (spoke; spoken) – [spi:k (spəʊk; ˈspəʊkən)] – говорить
directly – [dɪˈrektli] – лично; непосредственно
 
On this night, you have allowed your friends to die for you, rather than face me yourself. There is no greater dishonor.
 
allow – [əˈlaʊ] – позволять
die – [daɪ] – умереть
rather – [ˈrɑ:ðə] – вместо
face – [feɪs] – встречаться лицом к лицу
greater – [ˈɡreɪtə] – больший
dishonor – [dɪsˈɒnə] – бесчестие; позор
 
Join me in the Forbidden Forest and confront your fate. If you do not do this, I shall kill every last man, woman and child who tries to conceal you from me.
 
join – [ˌdʒɔɪn] – присоединяться
forbid (forbade; forbidden) – [fəˈbɪd (fəˈbæd; fəˈbɪdn̩)] – запрещать; возбранять
forbidden – [fəˈbɪdn̩] – запретный
forest – [ˈfɒrɪst] – лес
confront – [kənˈfrənt] – столкнуться; смотреть в лицо
fate – [ˈfeɪt] – судьба
every last – [ˈevri lɑ:st] – все до последнего; все до единого
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
conceal – [kənˈsi:l] – скрывать; прятать
 
- Where's everybody?
- Harry?
- Oh, come on! What’s the matter with you?
- She's passed.
- There, she's gone.
 
What's the matter with you? – [wɒts ðə ˈmætə wɪð ju] – Что с тобой такое?
pass – [pɑ:s] – умирать; уходить
go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – уходить; умирать

Часть 6 

Оглавление 

Часть 8