- Jake! They're coming.
- l know.
- We should phase, Jacob. We can't protect ourselves like this.
- They'll see it as a threat. l wanna talk! Be easier if l could hear you, too.
- This isn't your territory anymore. How's the new family working out?
 
phase – [ˈfeɪz] – осуществлять переход
protect – [prəˈtekt] – защищать
threat – [θret] – угроза
wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
talk – [ˈtɔ:k] – говорить
easier – [ˈi:zɪə] – легче; проще
hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
territory – [ˈterɪtr̩i] – территория
family – [ˈfæməli] – семья
work (worked/wrought; worked/wrought) out – [wɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t; wɜ:kt/ˈrɔ:t) aʊt] – устраиваться; налаживаться
 
- You done?
- You coming home, Jake?
- Not until l finish this.
- What do you mean?
- l want Sam to take back Leah and Seth.
- What?
- No way!
 
do\does (did; done) – [dʊ\dʌz (dɪd; dʌn)] – закончить
come (came; come) home – [kʌm (keɪm; kʌm) həʊm] – возвращаться домой
finish – [ˈfɪnɪʃ] – закончить
mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду
take (took; taken) back – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ˈbæk] – взять назад
no way – [nəʊ ˈweɪ] – ни за что; абсолютно нет
 
- Quiet! l want them safe. And l want this over. l need Sam to wait until Bella's been separated from the problem.
- You mean till she's dead.
- Ease up, Paul.
- Then what?
 
quiet – [ˈkwaɪət] – тихо
safe –  [ˈseɪf] – в безопасности
over – [ˈəʊvə] – завершившийся; законченный
separate – [ˈseprət] – расставаться; разделяться
mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду
dead – [ded] – мертв; мертвый
ease up – [i:z ʌp] – сбавить обороты
 
- Tell Sam that when the moment comes, l'll be the one to destroy it.
- Jake!
- l'm the only one who can. They trust me.
- You played us?
 
tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – наступать
destroy – [dɪˈstroɪ] – уничтожить
trust – [trʌst] – доверять; верить
play – [pleɪ] – разыграть
 
- Can't we come up with something just a little more classic?
- Thank you.
- They make it out all right?
- Yeah.
- Good.
- Hey. Are you okay?
- Yeah, it's not like l'm the one carrying a demon.
 
come (came; come) up – [kʌm (keɪm; kʌm) ʌp] – отыскивать; придумать
a little – [ə ˈlɪtl̩] – немного
classic – [ˈklæsɪk] – классический
carry – [ˈkæri] – носить
demon – [ˈdi:mən] – демон
 
- This is pretty important, Bella. Why don't you tell Jacob what you've decided?
- What now?
- Rose is trying to talk Bella out of her baby names.
- She hates them.
 
pretty – [prɪti] – очень
important – [ɪmˈpɔ:tnt] – важный
tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
decide – [dɪˈsaɪd] – решать
try (tried) – [ˈtraɪ (ˈtraɪd)] – пытаться; стараться
talk out – [ˈtɔ:k ˈaʊt] – отговорить
hate – [ˈheɪt] – ненавидеть
 
- Well, then l'm on your side no matter what you picked.
- They're not that bad. lf it's a boy, EJ. Edward Jacob.
- Okay, fine, that one's not awful. Why don't you tell him the girl's name?
- l was playing around with our moms' names. Renée and Esme. And l was thinking... Renesmee.
 
side – [saɪd] – сторона
no matter – [nəʊ ˈmætə] – не важно
pick – [pɪk] – выбрать
awful – [ɔ:fl̩] – отвратительный; ужасный
 
- Renesmee?
- Too weird?
- No, that's not too weird. lt's beautiful. And it's unique, which certainly fits the situation. l like Renesmee.
- He likes it.
 
weird – [ˈ wɪəd] – странный
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый; прекрасный
unique – [ju:ˈni:k] – уникальный
which – [wɪtʃ] – который; каковой
certainly – [ˈsɜ:tnli] – вне всякого сомнения; конечно
fit – [fɪt] – подходить
situation – [ˌsɪtʃʊˈeɪʃn̩] – ситуация
 
- Rosalie, pass the morphine.
- Carlisle said the placenta must have detached. He's coming as fast as he can, but...
- We'll have to do it.
- Rose! Let the morphine spread.
 
pass – [pɑ:s] – передать
morphine – [ˈmɔ:fi:n] – морфий
say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
placenta – [pləˈsentə] – плацента
detach – [dɪˈtætʃ] – отделиться
as … as – [əz … æz] – так … как
fast – [fɑ:st] – быстро
spread (spread; spread) – [spred (spred; spred)] – распространяться

 
- There's no time. He's dying.
- Get him out now!
- Look at me, Bella.
- Rosalie, don't! Alice, get her out of here!
- Rosalie! Ow!
- Save her! You've got to change her!
 
die – [daɪ] – умереть
get (got; got) out – [ˈɡet  (ˈɡɒt; ˈɡɒt) aʊt] – вытаскивать
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
get (got; got) out of – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈaʊt ɒv] – выводить
save – [seɪv] – спасать
change – [ˈtʃeɪndʒ] – изменять; превращать
 
- l can't, not whilst he's still in there. l got to get him out first.
- Stay, Bella. Stay focused. Keep your heart beating.
- No! He's suffocating!
- Okay. Hey. Hey, hey. lt's Renesmee.
- You're beautiful.
- Hey.
 
whilst – [waɪlst] – пока; в то время как
still – [ˈstɪl] – все ещё
get (got; got) out – [ˈɡet  (ˈɡɒt; ˈɡɒt) aʊt] – вытаскивать
first – [ˈfɜ:st] – сначала
stay – [ˈsteɪ] – оставаться
focused – [ˈfəʊkəst] – сфокусированный; собранный
keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – поддерживать
heart beating – [hɑ:t ˈbi:tɪŋ] – биение сердца
suffocate – [ˈsʌfəkeɪt] – задыхаться
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый; прекрасный
 
- Bella? Bella? Bella!
- Jacob, take the baby.
- Keep that away from me!
- Edward. l'll take her. l promise l'm okay. Let me.
- What is that?
 
take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать; взять
keep (kept; kept) away – [ˈki:p (kept; kept) əˈweɪ] – держать подальше
promise – [ˈprɒmɪs] – обещать
let (let; let) – [let (let; let)] – позволять
 
- lt's my venom. lt's supposed to be working. Oh, my God. Come on. Bella, come on.
- l won't kill you. That'd be too easy. You deserve to live with this.
- She didn't make it.
 
venom – [ˈvenəm] – яд (животного происхождения)
be supposed – [bi səˈpoʊzd] – предполагаться; должен
work (worked/wrought; worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t; wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – сработать
easy – [ˈi:zi] – легко; просто
deserve – [dɪˈzɜ:v] – заслуживать
make (made; made) it – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ɪt] – выкарабкаться; справиться
 
- You're not dead. You're not dead. Come on! Come on! No, it will work. lt will work. Please, please, please, please. Come back to me, please, baby. Bella, Bella, please.
- Hi, hi.
 
dead – [ded] – мертв; мертвый
work (worked/wrought; worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t; wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – сработать
come (came; come) back – [kʌm (keɪm; kʌm) bæk] – возвращаться
 
- l don't care what he's done. He's still my son.
- I'm sorry, Billy. I just thought you should know. Bella's dead. It killed her. Let's go!
 
don't care – [dəʊnt keə] – всё равно; не важно
do\does (did; done) – [dʊ\dʌz (dɪd; dʌn)] – сделать
still – [ˈstɪl] – по-прежнему
think (thought; thought) – θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
dead – [ded] – мертв; мертвый
 
- It's like gravity. Your whole center shifts. Suddenly, it's not the Earth holding you here. You would do anything, be anything she needs. A friend, a brother. A protector.
 
gravity – [ˈɡrævɪti] – притяжение; гравитация; сила тяжести
whole – [həʊl] – весь
center – [ˈsentər] – центр; сердцевина
shift – [ʃɪft] – сдвигаться
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг; внезапно; неожиданно
Earth – [ɜ:θ] – Земля
hold (held; held) – [həʊld (held; held)] – держать
protector – [prəˈtektə] – защитник
 
- Alice! Jasper! You're gonna be all right.
- We're outnumbered.
- By a lot.
- l won't let them hurt my family.
- Stop! lt's over! lf you kill her, you kill me.
 
gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться
all right – [ɔ:l raɪt] – в порядке
outnumbered – [ˌaʊtˈnʌmbəd] – имеющий недостаточную численность
let (let; let) – [let (let; let)] – позволять
hurt (hurt; hurt) – [hɜ:t (hɜ:t; hɜ:t)] – ранить; повредить; причинить вред
family – [ˈfæməli] – семья
over – [ˈəʊvə] – завершившийся; законченный
 
- Jacob imprinted. They can't hurt her. Whoever a wolf imprints on can't be harmed. lt's their most absolute law.
 
imprint – [ɪmˈprɪnt] – запечатлеть
hurt (hurt; hurt) – [hɜ:t (hɜ:t; hɜ:t)] – ранить; повредить; причинить вред
whoever – [hu:ˈevə] – кто бы ни; тот кто
wolf (wolves) – [wʊlf (wʊlvz)] – волк (волки)
harm – [hɑ:m] – повредить; причинять вред
absolute – [ˈæbsəlu:t] – беспрекословный
law – [lɔ:] – закон
 
- She shouldn't be this still.
- lt's the morphine.
- Maybe l was too late.
- No, Edward. Listen to her heart.
 
still – [ˈstɪl] – неподвижный
morphine – [ˈmɔ:fi:n] – морфий
late – [ˈleɪt] – опоздавший; поздно; поздний
listen – [ˈlɪsn̩] – слушать
heart – [hɑ:t] – сердце
 
- Ah. lt's from Carlisle. Which is spelt with an "S," Sweet Bianca. He's added a new member to his coven.
- Ah.
- Increasing his power.
 
which – [wɪtʃ] – который; каковой
spell (spelt\spelled, spelt\spelled) – [spel (spelt\speld, spelt\speld)] – произносить или писать по буквам; писать правильно
sweet – [swi:t] – дорогой; милый
add – [ˈæd] – добавить
member – [ˈmembə] – член
coven – [ˈkʌvn̩] – клан; ковен
increase – [ɪnˈkri:s] – преумножать; увеличивать
power – [ˈpaʊə] – сила
 
- First it's the spelling, then the grammar.
- At least our dispute with the Cullens is over.
- Over?
- Mmm.
 
first – [ˈfɜ:st] – сначала
spelling – [ˈspelɪŋ] – правописание; орфография
grammar – [ˈɡræmə] – грамматика
at least – [ət li:st] – по крайней мере; хотя бы
dispute – [dɪˈspju:t] – разногласия; конфликт
over – [ˈəʊvə] – завершившийся; законченный
 
- Goodness, no. Our dispute goes far beyond the fate of a mere human.
- And what might it be?
- Why, brother, l thought you understood. They have something l want.
 
goodness – [ˈɡʊdnəs] – используется для выражения слабого удивления; Боже
dispute – [dɪˈspju:t] – разногласия; конфликт
far beyond – [fɑ: bɪˈjɒnd] – значительно превосходящий
fate – [ˈfeɪt] – судьба; участь
mere – [mɪə] – простой
human –  [ˈhju:mən] – человек
think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
understand (understood; understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd)] – понимать 

Часть 6 

Оглавление 

Словарь по алфавиту