- You ready?
- Yeah. Just don't let me fall, Dad.
- Never.
 
ready – [ˈredi] – готовый
let (let; let) – [let (let; let)] – позволять
fall (fell; fallen) – [fɔ:l (fel; ˈfɔ:lən)] – падать
 
- Ladies and gentlemen, we are gathered here on this glorious day to witness the union of Edward Cullen and Bella Swan. Please repeat after me. l, Edward Cullen.
- l, Edward Cullen.
 
Lady – [ˈleɪdi] – леди
gentleman (gentlemen) – [ˈdʒentlmən (ˈdʒentlmən)] – джентльмен
gather – [ˈɡæðə] – собираться
glorious – [ˈɡlɔ:rɪəs] – восхитительный; великолепный; прекрасный
witness – [ˈwɪtnəs] – быть свидетелем
union – [juːnɪən] – союз; брачный союз
repeat – [rɪˈpi:t] – повторять
 
- Take you, Bella Swan.
- Take you, Bella Swan.
- To have and to hold.
- To have and to hold.
- For better or for worse.
 
take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать
to have and to hold – [tə həv ənd tə həʊld] – владеть\обладать\сохранять всю жизнь
hold (held; held) – [həʊld (held; held)] – держать; обнимать; удерживать
for better or for worse – [fə ˈbetər ɔ: fə wɜ:s] – что бы ни случилось
good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой (еще хуже; самый худший)
 
- For richer, for poorer.
- ln sickness and in health.
- To love.
 
for richer, for poorer – [fə ˈrɪtʃə, fə ˈpʊərə] – в богатстве и бедности
rich – [rɪtʃ] – богатый
poor – [pʊə] – бедный
sickness – [ˈsɪknəs] – болезнь
health – [helθ] – здоровье
 
- To cherish. As long as we both shall live.
- l do.
- l do.
- l love you.
- l love you.
 
cherish – [ˈtʃerɪʃ] – лелеять; любить
as long as – [əz ˈlɒŋ æz] – до тех пор пока; пока
both – [bəʊθ] – оба
 
- Just thought it'd be bigger.
- Yeah.
- Hi!
- Hi, guys.
- We were just saying how pretty everything is, you know, just saying.
- Well, thanks so much.
 
think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
bigger – [ˈbɪɡə] – больше
guys – [ˈɡaɪz] – ребята
pretty – [prɪti] – красивый; привлекательный; замечательный
 
- You don't think it's too much?
- No.
- Not at all.
- No.
- No.
- Hey, man. Nice to see you. l'm happy for you.
- Thank you.
- l hope you'll be happy, Bella.
 
too much – [tu: ˈmʌtʃ] – слишком; чересчур
not at all – [nɒt ət ɔ:l] – нисколько; совсем нет
nice to see you – [naɪs tə ˈsi: ju] – рад вас видеть
hope – [həʊp] – надеяться
 
- Thank you, Billy. Have you heard from him?
- l'm sure Jake wishes you the best.
- Well, l plan on getting drunk. They're serving up some pretty fancy champagne. Sue, can l get you a glass?
- Sparkling fire water. Sounds great.
 
hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
wish – [ˈwɪʃ] – желать
get (got; got) drunk – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) drʌŋk] – напиваться
serve up – [sɜ:v ʌp] – подавать
pretty – [prɪti] – очень
fancy – [ˈfænsi] – изысканный; высшего качества
champagne – [ʃæmˈpeɪn] – шампанское
glass – [ɡlɑ:s] – бокал
sparkling – [spɑ:kl̩ɪŋ] – игристый; шипучий
fire water – [ˈfaɪə ˈwɔ:tə] – огненная вода; спиртной напиток
sound – [ˈsaʊnd] – звучать
 
- Bella.
- Congratulations, Edward.
- Thank you.
- Bella.
- Eleazar and Carmen, right?
- Hola.
- Yes, and these are our cousins from Alaska. Tanya, Kate.
- We've heard so much about you.
- Welcome to the family.
 
congratulations – [kənˌɡrætʃʊˈleɪʃn̩z] – поздравляю
cousin – [ˈkʌzn̩] – двоюродный брат/сестра; кузен/кузина
hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
welcome – [ˈwelkəm] – добро пожаловать
family – [ˈfæməli] – семья
 
- Bienvenida.
- Thank you.
- lrina. Come meet Bella.
- l can't do this.
- You promised.
- They invited one.
- lrina, he's our friend.
- They killed Laurent.
- He tried to kill Bella.
 
meet (met; met) – [mi:t (met; met)] – познакомиться
promise – [ˈprɒmɪs] – обещать
invite – [ˌɪnˈvaɪt] – приглашать
friend – [ˈfrend] – друг
kill – [ˈkɪl] – убивать
try (tried) – [ˈtraɪ (ˈtraɪd)] – пытаться
 
- l don't believe that. He wanted to be like us. To live in peace with humans. With me.
- l'm sorry.
- lrina!
- Well. Let's not monopolize the bride. Congratulations.
- Thank you.
- Sorry.
 
believe – [bɪˈli:v] – верить
peace – [pi:s] – мир
human –  [ˈhju:mən] – человек
monopolize – [məˈnɒpəlaɪz] – монополизировать
bride – [braɪd] – невеста
congratulations – [kənˌɡrætʃʊˈleɪʃn̩z] – поздравляю
 
- Well, what's a wedding without some family drama?
- Yeah.
- Excuse me. Is this on? Hello? Umm, I'd like to propose a toast. To my new sister. Bella, I hope you've gotten enough sleep these last 18 years. 'Cause you won't be getting any more for a while.
 
wedding – [ˈwedɪŋ] – свадьба
drama – [ˈdrɑ:mə] – драма
propose a toast – [prəˈpəʊz ə təʊst] – предложить тост
get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получать
enough – [ɪˈnʌf] – достаточно
sleep – [sli:p] – сон
last – [lɑ:st] – последний
for a while – [fər ə waɪl] – в течение некоторого времени
 
- Well, Bella was just like everybody else, totally mesmerized by Edward. Or "The Hair," as l call him. And then, suddenly, Edward is all about Bella.
 
just like – [dʒəst ˈlaɪk] – точно так же как
totally – [ˈtəʊtəli] – полностью
mesmerized – [ˈmezməraɪzd] – очарованный
hair – [ˈheə] – волосы
call – [kɔ:l] – называть
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг; внезапно; неожиданно
all about – [ɔ:l əˈbaʊt] – страстно увлечься; любить; очень нравиться; увлеченный
 
- Even though she's not the captain of the volleyball team. I'm just kidding. I'm just kidding. Or the president of the student council.
 
even though – [ˈi:vn̩ ðəʊ] – хоть и
captain – [ˈkæptɪn] – капитан
volleyball – [ˈvɒlɪbɔ:l] – волейбольная
team – [ˈti:m] – спортивная команда; команда
kid – [kɪd] – шутить; дурачиться
president – [ˈprezɪdənt] – президент
student council – [ˈstju:dnt ˈkaʊnsl̩] – студенческий совет
 
- Edward will be a good husband. I know this because I'm a cop. I know things. Like how to hunt somebody to the ends of the Earth.
 
husband – [ˈhʌzbənd] – муж
because – [bɪˈkɒz] – потому что
cop – [kɒp] – полицейский; коп
hunt – [hʌnt] – охотиться; преследовать
Earth – [ɜ:θ] – Земля

 
- Now that you're my sister, you'll have to get over your aversion to fashion.
- And I know how to use a gun.
- Skirts, heels, handbags.
- Go to sleep, my love, go to sleep
When you wake you'll see me
 
get (got; got) over – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈəʊvə] – преодолеть
aversion – [əˈvɜ:ʃn̩] – отвращение; неприятие
fashion – [ˈfæʃn̩] – мода
use – [ˈju:z] – использовать; пользоваться
gun – [ɡʌn] – револьвер; огнестрельное оружие
skirt – [skɜ:t] – юбка
heel – [hi:l] – каблук
handbag – [ˈhændbæɡ] – сумочка; дамская сумочка
go (went; gone) to sleep – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) tə sli:p] – засыпать
wake (woke; waken) – [weɪk (wəʊk; ˈweɪkən)] – просыпаться
 
- I'd like to thank Renée and Charlie for bringing such a wonderful person into the world and into our lives. We will cherish and protect her forever.
 
thank – [θæŋk] – благодарить
bring (brought; brought) into the world – [brɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) ˈɪntə ðə wɜ:ld] – произвести на свет; рождать
wonderful – [ˈwʌndəfəl] – замечательный; изумительный; чудесный
person – [ˈpɜ:sn̩] – человек
cherish – [ˈtʃerɪʃ] – лелеять; любить
protect – [prəˈtekt] – защищать
 
- It's an extraordinary thing to meet someone who you can bare your soul to. And who will accept you for what you are. I've been waiting, what seems like a very long time, to get beyond what I am.
 
extraordinary – [ɪkˈstrɔ:dn̩ri] – исключительный; необычный; удивительный
meet (met; met) – [mi:t (met; met)] – встречать
bare – [beə] – обнажать; открывать; раскрывать
soul – [səʊl] – душа
accept – [ækˈsept] – принимать
wait – [weɪt] – ждать
seem – [ˈsi:m] – казаться
get (got; got) beyond – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) bɪˈjɒnd] – развиваться за пределы
 
- And with Bella, I feel like I can finally begin. So I'd like to propose a toast to my beautiful bride. No measure of time with you will be long enough. But let's start with forever.
 
finally – [ˈfaɪnəli] – наконец-то
begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
propose a toast – [prəˈpəʊz ə təʊst] – предложить тост
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый; прекрасный; великолепный
bride – [braɪd] – невеста
measure – [ˈmeʒə] – величина; предел
long – [ˈlɒŋ] – долгий
enough – [ɪˈnʌf] – достаточно
forever – [fəˈrevə] – вечность
 
- Another one of your gifts just arrived.
- What?
- Yeah, come on.
- What's a wedding present doing out here?
- Just a little more private.
- The best man didn't have time to get a tux.
- Jacob! Jacob.
 
gift – [ˈɡɪft] – подарок
arrive – [əˈraɪv] – прибыть
wedding – [ˈwedɪŋ] – свадебный
present – [ˈprezent] – подарок
private – [ˈpraɪvət] – личный; уединенный
good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
tux (сокращение от tuxedo) – [ˈtəks (ˌtəkˈsi:doʊ)] – смокинг
 
- Hey.
- Hey, Bella.
- Hey.
- This is kind of you.
- Kind is my middle name.
- I'll see if Rosalie wants to dance.
- I'm sorry I'm late.
- Doesn't matter. Everything's perfect now.
 
kind – [kaɪnd] – добрый; славный; любезный
middle name – [ˈmɪdl̩ ˈneɪm] – второе имя
dance – [dɑ:ns] – танцевать
late – [ˈleɪt] – поздний; поздно
doesn't matter – [ˈdʌznt ˈmætə] – не важно
perfect – [ˈpɜ:fɪkt] – прекрасный; идеальный
 
- Will you dance with me?
- Where have you been? We were gonna put your face on a milk carton.
- Mostly northern Canada. l think. lt's weird to be back on two legs again, in clothes.
 
dance – [dɑ:ns] – танцевать
be\am\is\are (was\were; been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
put (put; put) – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt)] – поместить
milk carton – [mɪlk ˈkɑ:tn̩] – картонная коробка для молока
mostly – [ˈməʊstli] – по большей части
northern – [ˈnɔ:ðən] – северный
weird – [ˈ wɪəd] – странный
clothes – [kləʊðz] – одежда
 
- Gotten out of practice with the whole human thing.
- Are you okay? Being here?
- Why? Afraid l'll trash your party? You're not the only one. You'd think l'd be used to telling you goodbye by now.
 
get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – становиться
out of practice – [aʊt əv ˈpræktɪs] – недостаток практики
whole – [həʊl] – весь
human –  [ˈhju:mən] – человеческий
afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; опасающийся
trash – [træʃ] – портить
be used to – [bi ˈju:st tu:] – привыкнуть
goodbye – [ˌɡʊdˈbaɪ] – прощание; до свидания
 
- Come on, you're not supposed to be the one crying, Bella.
- Everyone cries at weddings.
- This is how l'm gonna remember you. Pink cheeks. Two left feet. Heartbeat.
- 'Cause what, soon l'm gonna be dead to you?
 
be supposed – [bi səˈpoʊzd] – предполагаться; должен
cry – [kraɪ] – плакать
wedding – [ˈwedɪŋ] – свадьба
gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
remember – [rɪˈmembə] – вспоминать; помнить
pink – [pɪŋk] – розовый
cheek – [tʃi:k] – щека
foot (feet) – [fʊt (fi:t)] – нога (ноги)
heartbeat – [ˈhɑ:tbi:t] – сердцебиение
dead – [ded] – мертв; мертвый
 
- No. l'm sorry. l'm just trying to appreciate your last night as a human.
- Well, it's not my last night.
- l thought you...
- l didn't really wanna spend my honeymoon writhing in pain.
 
try (tried) – [ˈtraɪ (ˈtraɪd)] – пытаться
appreciate – [əˈpri:ʃieɪt] – ценить
last – [lɑ:st] – последний
human –  [ˈhju:mən] – человек
think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
spend (spent; spent) – [spend (spent; spent)] – проводить
honeymoon – [ˈhʌnɪmu:n] – медовый месяц
writhe – [ˈraɪð] – корчиться; извиваться; мучиться
pain – [ˈpeɪn] – боль
 
- What's the point? lt's not like you're gonna have a real honeymoon with him, anyway.
- lt's gonna be as real as anyone else's.
- That's a sick joke. You are joking? What? While you're still human? You can't be serious, Bella. Tell me you're not that stupid.
 
point – [pɔɪnt] – смысл
gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
honeymoon – [ˈhʌnɪmu:n] – медовый месяц
sick joke – [sɪk dʒəʊk] – плохая шутка; неудачная шутка
joke – [dʒoʊk] – шутить
while – [ˈwaɪl] – в то время как; пока
still – [ˈstɪl] – все ещё
human –  [ˈhju:mən] – человек
serious – [ˈsɪərɪəs] – серьезный
stupid – [ˈstju:pɪd] – глупый
 
- l mean, it's really none of your business.
- No! You can't do this!
- Jake.
- Listen to me, Bella.
- Jake, let me go!
- Jacob, calm down, all right?
- Are you out of your mind? Huh? You'll kill her!
 
mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду; подразумевать; хотеть сказать
none of your business – [nʌn əv jə ˈbɪznəs] – не твое дело
let (let; let) go – [let (let; let) ɡəʊ] – отпустить
calm down – [ˈkɑ:m ˈdaʊn] – успокоиться
out of mind – [aʊt əv maɪnd] – лишившийся рассудка
kill – [ˈkɪl] – убивать
 
- Walk away, Jake.
- Enough, Jacob!
- Stay out of this, Sam.
- You're not gonna start something that we'll have to finish.
 
walk away – [wɔ:k əˈweɪ] – уходить
enough – [ɪˈnʌf] – достаточно; довольно
stay out of – [steɪ aʊt ɒv] – не лезть в; не вмешиваться
gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
 
- She'll die.
- She's not our concern anymore. Let's go, Seth!
- l'm really, really, really stupid.
- No, it's all right. Come on, people are probably missing us. Let's go back.
 
die – [daɪ] – умереть
concern – [kənˈsɜ:n] – забота
stupid – [ˈstju:pɪd] – глупый
probably – [ˈprɒbəbli] – должно быть; наверное
go (went; gone) back – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ˈbæk] – возвращаться

Часть 1 

Оглавление 

Часть 3