by the way – [baɪ ðə ˈweɪ] – к слову; кстати; между прочим

 

50 оттенков серого 
- Congratulations. You should be very proud.
kənˌɡrætʃʊˈleɪʃn̩z ju ʃud bi ˈveri praʊd
- Поздравляю. Ты должна гордиться собой.
 
- I am. Nice tie, by the way.
ˈaɪ æm naɪs taɪ baɪ ðə ˈweɪ
- Да. Кстати, красивый галстук.
 
- It's recently become my favorite. Do you have your answer yet?
ɪts ˈri:sn̩tli bɪˈkʌm maɪ ˈfeɪvərət du ju həv jɔ: ˈɑ:nsə jet
- C недавних пор мой любимый. У тебя есть для меня ответ?
 
- I'm still thinking.
aɪm stɪl ˈθɪŋkɪŋ
- Я всё ещё думаю.
 
4) congratulations – [kənˌɡrætʃʊˈleɪʃn̩z] – поздравляю
1) should – [ʃʊd] – должен
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – veri] – очень
2) proud – [praʊd] – гордый
2) nice – [naɪs] – милый; хороший; славный
2) tie – taɪ] – галстук
1) by the way – [baɪ ðə ˈweɪ] – к слову; кстати; между прочим
2) recently – [ˈri:sn̩tli] – недавно; на днях
1) become (became; become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm; bɪˈkʌm)] – становиться
2) favorite – [ˈfeɪvərət] – любимый
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) answer – [ˈɑ:nsə] – ответ
1) yet – [jet] – ещё
1) still – stɪl] – все ещё
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
 
Пираты Карибского моря: Сундук Мертвеца 
- You got the Pearl back, I see.
ju ˈɡɒt ðə pɜ:l ˈbæk, ˈaɪ ˈsi:
- Ты вернул "Жемчужину".
 
- I had some help retrieving the Pearl, by the way. Your son.
ˈaɪ həd sʌm help rɪˈtri:vɪŋ ðə pɜ:l, baɪ ðə ˈweɪ. jɔ: sʌn
- И, кстати, кое-кто помог мне в этом деле. Твой сын.
 
- William?
ˈlɪəm?
- Уильям?
 
1) get (got; got/gotten) back – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈbæk] – возвращать
3) pearl – [pɜ:l] – жемчужина
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; получать
1) help – help] – помощь
3) retrieve – [rɪˈtri:v] – возвращать себе
1) by the way – [baɪ ðə ˈweɪ] – к слову; кстати; между прочим
1) son – [n] – сын
 
Элвин и Бурундуки 2 
You know, Alvin, Ian was right. You don't care about anyone but yourself. Oh, and by the way, I never wanna to win this way.
ju nəʊ, ˈælˌvɪn, ˈɪən wɒz raɪt. ju dəʊnt keə əˈbaʊt ˈeniwʌn bʌt jɔ:ˈself. əʊ, ənd baɪ ðə ˈweɪ, ˈaɪ ˈnevə ˈwɒnə tu wɪn ðɪs ˈweɪ.
 Знаешь, Элвин, Ян был прав. Тебе плевать на всех, кроме себя. Да, кстати, я не хотела такой победы.
 
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) right – [raɪt] – прав
1) care – [keə] – беспокоиться; заботиться; переживать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
2) anyone – eniwʌn] – кто-либо
1) but – [t] – кроме
1) by the way – [baɪ ðə ˈweɪ] – к слову; кстати; между прочим
1) never – nevə] – никогда
4) wanna = want to – nə (nt tu:)] – хотеть
2) win (won; won) – [wɪn (wɒn; wɒn)] – победить
1) this way – [ðɪs ˈweɪ] – таким образом; так
 
Реальная любовь 
- But the thing about romance is people only get together right at the very end.
bʌt ðə ˈθɪŋ əˈbaʊt rəʊˈmæns ɪz ˈpi:pl̩ ˈəʊnli ˈɡet təˈɡeðə raɪt ət ðə ˈveri end
- Но ты ведь знаешь, в романах все обычно происходит только в самом конце.
 
- Of course.
ɒv kɔ:s
- Конечно.
 
- By the way, I feel bad. I never ask you how your love life is going.
baɪ ðə ˈweɪ, ˈaɪ fi:l bæd. ˈaɪ ˈnevə ɑ:sk ju ˈhaʊ jɔ: lʌv laɪf ɪz ˈɡəʊɪŋ
- Кстати, мне стыдно. Я давно не спрашивал, как твоя личная жизнь.
 
1) thing –θɪŋ] – вещь
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
3) romance – [rəʊˈns] – роман; любовная история; романтика
1) people – pi:pl̩] – люди
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
1) get (got; got/gotten) together – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) təˈɡeðə] – начать встречаться
1) right – [raɪt] – прямо
1) the very – [ðə ˈveri] – самый
1) end – [end] – конец
1) of course – [ɒv kɔ:s] – разумеется; конечно
1) by the way – [baɪ ðə ˈweɪ] – к слову; кстати; между прочим
2) feel (felt; felt) bad – [fi:l (felt; felt) bæd] – чувствовать себя плохо; чувствовать себя виноватым
1) never – nevə] – никогда
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) love life – [v laɪf] – личная жизнь
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; проходить
 
Дневники вампира – 01.03 
I saw Elena today, btw. That means "by the way." She was at cheerleading practice. She looked so perky in her little short shorts.
ˈaɪ ˈsɔ: ˈelənə təˈdeɪ, bi: ti: ˈdʌblju: ðət mi:nz baɪ ðə ˈweɪ. ʃi wɒz ət ˈtʃɪrˌlidɪŋ ˈpræktɪs. ʃi lʊkt ˈsəʊ ˈpɜ:ki ɪn hɜ: ˈlɪtl̩ ʃɔ:t ʃɔ:ts
Между прочим, я сегодня видел Елену. Это означает "между прочим." Она была на тренировке группы поддержки. Она выглядит такой бойкой в этих маленьких коротких шортах.
 
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) today – [təˈdeɪ] – сегодня
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – значить; означать
1) by the way – [baɪ ðə ˈweɪ] – к слову; кстати; между прочим
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
5) cheerleading – tʃɪlidɪŋ] – чирлидинг
1) practice – [ˈpræktɪs] – тренировка
1) look – k] – выглядеть
5) perky – pɜ:ki] – задорный; дерзкий; бойкий
1) little (less; least) – tl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) short – [ʃɔ:t] – короткий
3) shorts – [ʃɔ:ts] – шорты
 
Мерлин – 01.07 
- Won't the King mind?
wəʊnt ðə kɪŋ maɪnd
- Король не будет возражать?
 
- Not if you cover for me again. By the way, thanks for yesterday, I heard you ended up in the stocks. Bad luck.
nɒt ɪf ju ˈkʌvə fɔ: mi: əˈɡen. baɪ ðə ˈweɪ, θæŋks fɔ: ˈjestədeɪ, ˈaɪ hɜ:d ju ˈendɪd ʌp ɪn ðə stɒks. bæd lʌk
- Нет, если ты прикроешь меня снова. Кстати, спасибо за вчерашнее, я слышал, тебя посадили в колодки. Не повезло.
 
- They were throwing potatoes at me. It's only supposed to be rotten fruit.
ˈðeɪ wɜ: ˈθrəʊɪŋ pəˈteɪtəʊz ət mi:. ɪts ˈəʊnli səˈpəʊzd tu bi ˈrɒtn̩ fru:t.
- В меня кидали картошкой. Хотя предполагалось, что это будут гнилые фрукты.
 
2) king – [kɪŋ] – король
1) mind – maɪnd] – возражать
2) cover – və] – покрывать; прикрывать
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
1) by the way – [baɪ ðə ˈweɪ] – к слову; кстати; между прочим
2) thanks – [θæŋks] – спасибо
3) yesterday –jestədi\ˈjestədeɪ] – вчера
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
1) end up – [end ʌp] – заканчивать; оказаться
3) stocks – [stɒks] – колодки
3) bad luck – [d k] – не повезло
2) bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой (еще хуже; самый худший)
3) luck – [lʌk] – везение; удача
2) throw (threw; thrown) – θrəʊ (θru:; ˈθrəʊn)] – бросать
3) potato – [pəˈteɪtəʊ] – картошка
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
2) be supposed to – [bi səˈpəʊzd tu:] – быть должным; предполагаться
2) suppose – [səˈpəʊz] – думать; полагать; предполагать
3) rotten – [ˈrɒtn̩] – гнилой; испорченный
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
 
База Куантико – 01.01 
- I prefer honest. I have nothing to hide. Hey, um, by the way, about yesterday, when I opened the door?
ˈaɪ prɪˈfɜ: ˈɒnɪst. ˈaɪ həv ˈnʌθɪŋ tu haɪd. heɪ, ˈəm, baɪ ðə ˈweɪ, əˈbaʊt ˈjestədeɪ, wen ˈaɪ ˈəʊpənd ðə dɔ:
- Предпочитаю слово «честен». Мне нечего скрывать. Слушай, насчёт вчера, когда я открыл дверь.
 
- Oh, don't worry about it. It's fine.
əʊ, dəʊnt ˈwɜ:ri əˈbaʊt ɪt. ɪts faɪn.
- Да не переживай. Всё нормально.
 
2) prefer – [prɪˈfɜ:] – предпочитать
2) honest – [ˈɒst] – честный; искренний
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничего
2) hide (hid; hid/hidden) – [haɪd (hɪd; hɪd/ˈhɪdn̩)] – скрывать
1) by the way – [baɪ ðə ˈweɪ] – к слову; кстати; между прочим
1) about – [əˈbaʊt] – о; об; по поводу
3) yesterday – [ˈjestədi\ˈjestədeɪ] – вчера
1) when – [wen] – когда
1) open – [ˈəʊpən] – открывать
2) door – [dɔ:] – дверь
2) worry – ri/ ˈwɜ:rɪ] – беспокоиться; переживать
2) fine – [faɪn] – нормально; хорошо