no matter what – [nəʊ ˈmætə ˈwɒt] – что бы ни было; в любом случае; невзирая ни на что; любой ценой; во что бы то ни было
Дивергент
- Faction before blood.
ˈfækʃn̩ bɪˈfɔ: blʌd
- Фракция важнее семьи!
- Faction before blood.
ˈfækʃn̩ bɪˈfɔ: blʌd
- Фракция важнее семьи!
- I love you, no matter what.
ˈaɪ lʌv ju, nəʊ ˈmætə ˈwɒt.
- Я люблю тебя! Что бы ни случилось.
3) faction – [ˈfækʃn̩] – фракция
1) before – [bɪˈfɔ:] – перед; выше; лучше; предпочтительней
1) blood – [blʌd] – кровь
1) love – [lʌv] – любить
1) no matter what – [nəʊ ˈmætə ˈwɒt] – что бы ни было; в любом случае; невзирая ни на что; любой ценой; во что бы то ни было
Сумерки
- Is she even Italian?
ɪz ʃi ˈi:vn̩ ɪˈtæljən
- Она хоть итальянка?
- Her name is Bella.
hɜ: ˈneɪm ɪz ˈbelə
- Её зовут Бэлла.
- I'm sure she'll love it, no matter what.
aɪm ʃɔ: ʃil lʌv ɪt, nəʊ ˈmætə ˈwɒt
- Она в любом случае оценит нашу стряпню.
- Get a whiff of that. Here comes the human.
ˈɡet ə wɪf ɒv ðæt. hɪə kʌmz ðə ˈhju:mən.
- Фууф, вы почуяли. Сюда пришел человек.
1) even – [ˈi:vn̩] – хоть; хотя бы
2) Italian – [ɪˈtæljən] – итальянка
1) name – [ˈneɪm] – имя
1) sure – [ʃʊə\ ʃɔ:] – уверенный
1) love – [lʌv] – любить
1) no matter what – [nəʊ ˈmætə ˈwɒt] – что бы ни было; в любом случае; невзирая ни на что; любой ценой; во что бы то ни было
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получать; иметь
4) whiff – [ˈwɪf] – слабый запах
1) here comes – [hɪə kʌmz] – авоти
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
1) human – [ˈhju:mən] – человек
Элвин и бурундуки 3
- Because I'm such a pain in the...
bɪˈkɒz aɪm sʌtʃ ə peɪn ɪn ði
- Наверное, потому что я такой оболтус.
- Alvin.
ˈælˌvɪn
- Элвин.
- I know, you don't think I'm a pain.
ˈaɪ nəʊ, ju dəʊnt ˈθɪŋk aɪm ə peɪn
- Я знаю, ты не считаешь меня оболтусом.
- No, you're a pain. But I'd come, no matter what.
nəʊ, jɔ: ə peɪn. bʌt aɪd kʌm, nəʊ ˈmætə ˈwɒt.
- Элвин, ты оболтус. Но я все равно искал вас.
1) because – [bɪˈkɒz] – потому что; оттого что; так как
1) such – [sʌtʃ] – такой; столь
1) pain – [ˈpeɪn] – боль
3) pain in the ass – [ˈpeɪn] – заноза в заднице; геморрой; головная боль
3) ass – [æs] – задница
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
1) no matter what – [nəʊ ˈmætə ˈwɒt] – что бы ни было; в любом случае; невзирая ни на что; любой ценой; во что бы то ни было
Ледниковый период: Континентальный дрейф
- I can't believe you did that for me. Thank you.
ˈaɪ kænt bɪˈli:v ju dɪd ðət fɔ: mi: θæŋk ju
- Не могу поверить, что ты заступился за меня. Спасибо.
- Someone once told me, no matter what you never leave a friend behind.
ˈsʌmwʌn wʌns təʊld mi: nəʊ ˈmætə ˈwɒt ju ˈnevə li:v ə ˈfrend bɪˈhaɪnd
- Однажды кто-то сказал, что ни за что нельзя бросать друзей в беде.
- All this sweetness is going to rot my teeth.
ɔ:l ðɪs ˈswi:tnəs ɪz ˈɡəʊɪŋ tu rɒt maɪ ti:θ
- Так сладко, что можно испортить зубы.
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) believe – [bɪˈli:v] – верить
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
2) thank you – [θæŋk ju:] – благодарю вас; спасибо вам; спасибо
1) someone – [ˈsʌmwʌn] – кто-то
1) once – [wʌns] – однажды
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) no matter what – [nəʊ ˈmætə ˈwɒt] – что бы ни было; в любом случае; невзирая ни на что; любой ценой; во что бы то ни было
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять
2) friend – [ˈfrend] – друг
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади
3) sweetness – [swi:tnəs] – сладость
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
3) rot – [rɒt] – гнить
3) tooth (teeth) – [tu:θ (ti:θ)] – зуб (зубы)
Сумерки: Рассвет – Часть 2
Tomorrow I'm gonna need you to stay with Jacob. No matter what. Even if I tell him that, that he has to take you somewhere.
təˈmɒrəʊ aɪm ˈɡɒnə ni:d ju tu steɪ wɪð ˈdʒeɪkəb. nəʊ ˈmætə ˈwɒt. ˈi:vn̩ ɪf ˈaɪ tel hɪm ðæt, ðət hi həz tu teɪk ju ˈsʌmweə.
Завтра я хочу, чтобы ты осталась с Джейкобом. Что бы ни случилось. Даже если ему нужно будет тебя увезти.
3) tomorrow – [təˈmɒrəʊ] – завтра
4) gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
2) stay – [ˈsteɪ] – оставаться
1) no matter what – [nəʊ ˈmætə ˈwɒt] – что бы ни было; в любом случае; невзирая ни на что; любой ценой; во что бы то ни было
1) even – [ˈi:vn̩] – даже
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; нужно
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – забрать
2) somewhere – [ˈsʌmweə] – куда-то
Отчаянные домохозяйки – 03.11
- Bree, I just want you to know that, no matter what, your friendship means the world to me.
ˈbri: ˈaɪ dʒʌst wɒnt ju tu nəʊ ðæt, nəʊ ˈmætə ˈwɒt, jɔ: ˈfrendʃɪp mi:nz ðə wɜ:ld tu mi:
- Бри, я просто хочу, чтобы ты знала, не смотря ни на что, наша дружба важнее всего на свете, для меня.
- Oh, Susan, you know I feel exactly the same...
əʊ, ˈsu:zn̩, ju nəʊ ˈaɪ fi:l ɪɡˈzæktli ðə seɪm
- О, Сьюзан, ты знаешь я хотела тоже самое...
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) no matter what – [nəʊ ˈmætə ˈwɒt] – что бы ни было; в любом случае; невзирая ни на что; любой ценой; во что бы то ни было
2) friendship – [ˈfrendˌʃɪp] – дружба
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – означать
1) world – [wɜ:ld] – мир
1) feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать; ощущать
2) exactly – [ɪgˈzæktlɪ] – полностью; точно; совсем
1) the same – [ðə ˈseɪm] – то же самое
Игра Престолов – 06.07
- In the name of King Tommen, I order you to surrender or...
ɪn ðə ˈneɪm ɒv kɪŋ tomən, ˈaɪ ˈɔ:də ju tu səˈrendə ɔ:
- Именем короля Томмена, я приказываю вам сдаться, или…
- Or you'll kill Edmure? My nephew's marked for death no matter what. Hang him and be done with it.
ɔ: jul kɪl ədmju: maɪ ˈnefju:z mɑ:kt fɔ: deθ nəʊ ˈmætə ˈwɒt. hæŋ hɪm ənd bi dʌn wɪð ɪt.
- Или ты убьешь Эдмара? Мой племянник в любом случае обречен. Вешай его, и покончим с этим.
1) name – [ˈneɪm] – имя
2) king – [kɪŋ] – король
1) order – [ˈɔ:də] – приказывать
3) surrender – [səˈrendə] – сдаваться
2) kill – [ˈkɪl] – убивать
3) nephew – [ˈnevju:] – племянник
2) marked – [mɑ:kt] – обозначенный; помеченный
1) death – [ˈdeθ] – смерть
1) no matter what – [nəʊ ˈmætə ˈwɒt] – что бы ни было; в любом случае; невзирая ни на что; любой ценой; во что бы то ни было
3) hang (hung\hanged; hung\hanged) – [hæŋ (hʌŋ/hæŋd; hʌŋ/hæŋd)] – вешать
1) be done with – [bi ˈdən wɪθ] – покончить с
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать; заканчивать