Слово | Транскрипция | Перевод | Примеры |
a bit | ə ˈbɪt | немного | Hanging out with Jacob, that seems to take your mind off things a bit, doesn't it? |
a lot | ə lɒt | намного | You don't want me? - No. - That changes things a lot. |
above all | əˈbʌv ˈɒl | в первую очередь; больше всего | No respect for human life, of course, but a respect for the arts and the sciences, at least. And the law. Above all, the law. |
absence | ˈæbsəns | отсутствие | But the absence of him is everywhere I look. |
absolutely | ˌæbsəˈluːtli | конечно; да; безусловно | Do the Cullens visit often? - Lie. - Yeah, absolutely, all the time. |
accident | ˈæksədənt | несчастный случай; авария | It’s gonna be an accident or illness or old age, as long as I’m human. |
act | ækt | действовать; поступать; вести себя | I never acted out of guilt. I just couldn't live in a world where you don't exist. |
action movie | ˈækʃn̩ ˈmu:vi | боевик | How about Face Punch? Have you heard of that? - I mean, that's an action movie. |
actually | ˈæktʃəwəli | на самом деле; вообще-то | That's actually great. Thanks, Dad. |
adrenaline junkie | əˈdrenələn ˈdʒʌŋki | адреналиновый наркоман | Awesome. So you're an adrenaline junkie now? That's cool. You can go bungee jumping. |
adult | əˈdəlt | взрослый | Are you even old enough to see this movie? I mean, you know, without, like, adult supervision. |
advance | ədˈvæns | двигаться вперед; продвигаться; наступать | And death's pale flag is not advanced there. |
advise | ædˈvaɪz | советовать | I would advise that you follow through on your promise soon. |
after a while | ˈæftər ə ˈwaɪl | через некоторое время | Like, your depression thing, I get it. I’m totally, totally worried. But after a while it's like, you're still bumming... |
after all | ˈæftər ˈɒl | в конечном итоге; все же; в конце концов | After all, how much could you mean to him if he left you here unprotected? |
age | ˈeɪdʒ | возраст | Age is just a number, baby. What are you, like, 40 now? |
aging | ˈeɪdʒɪŋ | старение | Bella, your birth is definitely something to celebrate. - Yeah, but my aging's not. - Your aging? I think 18 is a little young to start worrying about that. |
agreed | əˈɡri:d | решено по обоюдному согласию | Happy birthday. - I thought we agreed, no presents. |
alien | ˈeɪliən | инопланетянин | Or an alien. You're lucky you didn't get probed. |
alive | əˈlaɪv | живой | You're my only reason to stay alive, if that's what I am. |
all of a sudden | ˈɒl əv ə ˈsʌdn̩ | вдруг; внезапно | He missed some school. Now all of a sudden, he started following Sam around like a little puppy. |
almost | ˈɔ:lmoʊst | почти | The hole in my chest, well, when I’m with Jake, it's like it's almost healed for a while. |
Alpha | ˈælfə | альфа | That's a wolf thing. Alpha's orders get obeyed whether we want them to or not. |
although | ˌɒlˈðoʊ | хотя | Although I was surprised you even called at all. |
always | ˈɒˌlwez | всегда | Thank you, Bella. You've always been very gracious about us. |
An eye for an eye | ən ˈaɪ fər ən ˈaɪ | око за око | Victoria feels it's only fair to kill Edward's mate, given he killed hers. An eye for an eye. |
anabolic steroids | ˌænəˈbɑːlɪk ˈsterɒjdz | анаболические (усиливающие синтез белка) стероиды | Hello, biceps! You know, anabolic steroids are really bad for you. |
animal | ˈænɪml̩ | животное | Rangers are searching for the killer animal... |
apologize | əˈpɑ:ləˌdʒaɪz | извиняться | What, you're apologizing for bleeding? |
apparently | əˈperəntli | очевидно | Like, some girls like to shop. Not all girls, apparently. |
appeal | əˈpi:l | привлекать; притягивать; взывать | Her blood appeals to you so much it makes me thirsty. |
appropriate | əˈproʊpriət | подходящий | Nonetheless, we should take this conversation to a more appropriate venue. |
arrange | əˈreɪndʒ | устраивать; организовывать | Swan residence. He's not here right now. He's arranging a funeral. |
arrive | əˈraɪv | прибыть | Let us be done with this. Heidi will arrive any moment. Thank you for your visit. |
art | ˈɑ:rt | 2-е л. ед. ч. настоящего времени глагола be (устаревшее); искусство | Wherefore art thou, Bella? |
as hell | əz ˈhel | очень; адски | They're cliff diving. Scary as hell, but a total rush. |
as long as | əz ˈlɒŋ æz | до тех пор пока; пока; так же давно; как | Jasper hasn't been away from human blood as long as the rest of us. |
as soon as | əz su:n æz | как только | You're gonna come back, right? - As soon as you put the dog out. |
as well | əz ˈwel | также; тоже | Fascinating. I would love to see if you are an exception to my gifts, as well. |
at all | ət ɔ:l | вообще; совсем; нисколько | Bella, do you not understand my feelings for you at all? |
at least | ət ˈli:st | по крайней мере; хотя бы | No respect for human life, of course, but a respect for the arts and the sciences, at least. And the law. |
at some point | ət səm pɔɪnt | в какой-то момент; когда-то; рано или поздно | You can't protect me from everything. At some point, something's gonna separate us. |
avoid | əˌvɔɪd | избегать; сторониться | It’s kind of starting to freak me out. - Well, you should just avoid him. |
awesome | ˈɑ:səm | обалдеть; офигенно; круто; клево | Awesome. So you're an adrenaline junkie now? |
bachelor | ˈbætʃələr | холостяк | Of course, what do I know? I’m just a terminal bachelor. Famous ladies’ man. |
back up | bæk ˈʌp | отойти назад | You scared me. What the hell are you doing? - Back up. I’m coming up. Hey. Look, I’m sorry. |
backward | ˈbækwərd | задом наперед; в обратном направлении | Cool. Let me see, we could check out Love Spelled Backwards Is Love. |
bad (worse; worst) | bæd (wɜ:s; wɜ:st) | плохой (еще хуже; самый худший) | I hate being celebrated - There are worse tragedies. I mean, look at Romeo. |
bad dream | ˈbæd ˈdri:m | дурной сон | I saw this the other day and thought of you. Catches bad dreams. |
bail | ˈbeɪl | не появиться на встрече; покидать проект | Jessica bailed, and Angela got the stomach flu, so Eric's taking care of her. It’s just us three. |
bargain | ˈbɑ:rɡən | сделка | And, lips, O you, the doors of breath, seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death! |
be (was; been) born | bi (wəz; bi:n) bɔ:n | рождаться | It’s not a lifestyle choice, Bella. I was born this way. |
be able to | bi ˈeɪbl̩ tu: | быть в состоянии; мочь | Sam got angry. Lost it for a split second. Em was standing too close. He'll never be able to take that back. |
be afraid | bi əˈfreɪd | бояться | Don't be afraid. I’m doing you a kindness. |
be back | bi ˈbæk | вернуться | Okay. We should be back around 3:00. Hey. Look, I don't have to go fishing today. |
be careful | bi ˈkeəfʊl | будь осторожен | Oh, hey, be careful. Those things are actually really heavy, so... |
be done with | bi ˈdən wɪθ | покончить с | Let us be done with this. Heidi will arrive any moment. Thank you for your visit. |
be grounded | bi ˈɡraʊndəd | быть наказанным; находиться под домашним арестом | Bella, do not ever do that to me again. Ever. And you're grounded for the rest of your life. |
be on | bi ɑ:n | заключать пари | I got five bucks on Quil. - You're on. |
be over | bi ˈəʊvə | завершиться; закончиться | Jake! Jake. Jake, the movie's over. |
be pleased | bi ˈpli:zd | быть довольным | Because don't be so pleased with your own, like, self-referential cleverness, you know? |
be supposed | bi səˈpoʊzd | предполагаться; должен | Cause if it's supposed to, like, draw a parallel about leprosy, my cousin had leprosy. |
be surprised | bi sərˈpraɪzd | удивляться | Although I was surprised you even called at all. |
beach | bi:tʃ | пляж; отмель | Bella, do you remember when we walked on the beach at La Push? |
bear | ˈber | медведь | On all fours, it was still taller than a person. A bear, maybe? |
beautiful | ˈbju:təfl̩ | красивый; прекрасный | Juliet is, like, perfect. If you like that obviously beautiful sort of thing. |
beauty | ˈbju:ti | красота | Death, that hath sucked the honey of thy breath hath had no power yet upon thy beauty. |
become (became; become) | bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm; bɪˈkʌm) | стать; становиться | He's right. You shouldn't become what I am. - I can't do this alone. - Then, please, just wait. Just give me five years. |
beef | ˈbi:f | ссора; спор; претензия (слэнг) | You have some kind of beef with him or something? |
beer | ˈbɪr | пиво | We got beer! We got bikes! |
beg | beɡ | просить; умолять | I have to go. - I’m begging you. Please. - Goodbye, Jacob. |
behavior | bəˈheɪvjər | поведение | It’s just not normal, this behavior. Quite frankly, it's scaring the hell out of me and your mother. |
believe | bəˈli:v | верить; поверить | If you believed as Edward does, could you take away his soul? |
belong | bɪˈlɔ:ŋ | принадлежать; быть частью | You just don't belong in my world, Bella. - I belong with you. |
benefit | ˈbenəˌfɪt | польза; выгода | No. You didn't. And it wasn't for your benefit, trust me. |
biceps | ˈbaɪˌseps | бицепс | Hello, biceps! You know, anabolic steroids are really bad for you. |
big day | ˈbɪɡ ˈdeɪ | день насыщенный событиями | Today's the big day, Bella. - R and J essay due. |
bike | ˈbaɪk | мотоцикл | We got beer! We got bikes! |
bind (bound; bound) | ˈbaɪnd (ˈbaʊnd; ˈbaʊnd) | связывать | You have no idea how tight I’m bound. |
birth | ˈbɜ:θ | рождение | Bella, your birth is definitely something to celebrate. |
birthday | ˈbɜ:θdeɪ | день рождения | It’s still my birthday. So can I ask one thing? Kiss me? I love you. |
bite (bit; bitten) | baɪt (bɪt; ˈbɪtn̩) | кусать | Come on in, Bella. We won't bite. |
blame | ˈbleɪm | обвинять | Sam's trying to help me. Don't blame him. |
bleeding | ˈbli:dɪŋ | кровотечение | What, you're apologizing for bleeding? |
blood | ˈbləd | кровь | Ow. Paper cut. - Jaz, Jaz. It’s okay. It’s just a little blood. |
bloodsucker | ˈblʌdˌsəkər | кровопийца | But if you want somebody to blame, how about those filthy bloodsuckers you love, the Cullens? |
blow (blew; blown) off | ˈbloʊ (blu:, bləʊn)ˈɒf | снести | Put your gun down or I’m gonna blow your fricking head off. |
border | ˈbɔ:rdər | граница | We chased her all the way to the Canadian border the other night. |
brake | ˈbreɪk | тормоз | Hit the brake! |
brave | breɪv | храбрый; смелый | I’m really sorry to both of you for how I've acted, and I’m really grateful that you were brave enough to go and save my brother. |
break (broke; broken) | breɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən) | нарушать | I’m not technically breaking any of his rules. |
break (broke; broken) promise | ˈbreɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən) ˈprɑ:məs | нарушить обещание | I’ve done it again. I keep breaking my promise. |
break (broke; broken) up | ˈbreɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən)ˈəp | разорвать отношения | You can't break up with me. I mean... I mean, you're my best friend. You promised me. |
breath | ˈbreθ | дыхание; вздох | Death, that hath sucked the honey of thy breath hath had no power yet upon thy beauty. |
breathe | bri:ð | дышать; дыши | Breathe! Breathe! Come on, Bella, breathe! Bella? Bella, can you hear me? |
breathing | ˈbri:ðɪŋ | дыхание | Bella, you give me everything just by breathing. |
brighten | ˈbraɪtn | улучшить; прояснять | Just a little something to brighten your day. |
bring (brought; brought) | brɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) | привозить; приносить; довести | It brings me happiness, even if I am damned regardless. |
bring (brought; brought) back | ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t) ˈbæk | привести обратно | Sister. They send you out to get one and you bring back two. |
broken | ˈbrəʊkən | нарушенный | Aro wants to speak with you again. - No rules were broken. |
bucks | ˈbəks | доллары | I got five bucks on Quil. - You're on. |
buff | ˈbəf | мускулистый и привлекательный; (сокращение от ‘буйвола’) | Those things are actually really heavy, so... Jake, you're, like, buff. |
bug | ˈbəɡ | раздражать | Oh, hey, about Emily, Sam's fiancee? Don't stare. It bugs Sam. |
build (built; built) | bɪld (bɪlt; bɪlt) | строить; собирать | I convinced you to build two-wheeled death machines with me. |
building | ˈbɪldɪŋ | монтаж; сборка | I’m Quil Ateara. So the bike building story is true. |
bumming | ˈbʌmɪŋ | страдающий | Like, your depression thing, I get it. I’m totally, totally worried. But after a while it's like, you're still bumming... |
bunch | ˈbəntʃ | группа | We should get a bunch of people to go. Do you guys want to go see Face Punch? |
bungee jumping | ˈbʌndʒi ˈdʒʌmpɪŋ | прыжки с канатом; «тарзанка» | So you're an adrenaline junkie now? That's cool. You can go bungee jumping. |
burn | ˈbɜ:n | надувательство; обман (слэнг) | What about the part where you're his girlfriend? - Uh... We're friends, you know. - Burn. |
call | ˈkɒl | звать; звонить | Although I was surprised you even called at all. |
calm down | kɑ:m daʊn | успокойся | What did we do? What did he do? What'd he tell you? - Both of you calm down. |
can’t help | kɑ:nt (kænt) help | ничего не мочь поделать с ситуацией; не могу удержаться | Victoria won't be happy about my killing you, but I can't help myself. You are so mouth-watering. |
catch (caught; caught) | kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t) | ловить | I saw this the other day and thought of you. Catches bad dreams. |
cause | ˈkəz | причина; повод | You know it will happen anyway. - Not without cause. |
celebrate | ˈseləˌbret | праздновать; отмечать; отпраздновать | Bella, your birth is definitely something to celebrate. |
chance | tʃɑ:ns | шанс | I needed you to have a chance at a normal, happy life. |
change | ˈtʃeɪndʒ | менять; изменять; превращать | I could protect you if you change me. |
chase | tʃeɪs | гнаться; преследовать | We chased her all the way to the Canadian border the other night. |
check | tʃek | проверять | So you're a werewolf? - Yeah. Last time I checked. |
check on | ˈtʃek ɑ:n | проверять | Check on Jasper. I’m sure he's very upset with himself, and I doubt he'll listen to anyone but you right now. Edward. |
check out | ˈtʃek ˈaʊt | заценить; оценить | Cool. Let me see, we could check out Love Spelled Backwards Is Love. |
cheeks | ˈtʃi:ks | щеки | Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks. |
chest | ˈtʃest | грудь; грудная клетка | It’s like a huge hole has been punched through my chest. |
chick | ˈtʃɪk | девчонка; девушка; цыпочка | Would you shut up? These are trade secrets. Damn it! This chick runs with vampires. |
choice | tʃɔɪs | выбор | It’s not a lifestyle choice, Bella. I was born this way. |
choose (chose; chosen) | tʃu:z (tʃəʊz; ˈtʃəʊzən) | выбрать | But this isn't a life I would have chosen for myself. |
clever | ˈklevə | умный | Sister. They send you out to get one and you bring back two. And a half. Such a clever girl. |
cleverness | ˈklevərnəs | ум; одаренность | Because don't be so pleased with your own, like, self-referential cleverness, you know? |
cliff | ˈklɪf | утес; скала | They're not really fighting, Bella. They're cliff diving. Scary as hell, but a total rush. |
clock tower | ˈklɑ:k ˈtaʊər | башня с часами | He'll be under the clock tower. Go! |
close | kləʊs | близко; близкий | I guess they're the closest thing to royalty my world has. |
clutch | ˈklətʃ | сцепление | Clutch? Good. Gas? Ready? Now, slowly release the clutch. |
come (came; come) | kʌm (keɪm; kʌm) | приехать; приходить | I came as a favor to Victoria. |
come (came; come) after | ˈkəm (keɪm; kʌm) ˈæftər | искать; преследовать | Edward would know who did it. And he'd come after you. |
come (came; come) back | kʌm (keɪm; kʌm) ˈbæk | возвращаться; вернуться | I won't come back, and you can go on with your life without any interference from me. |
come (came; come) in | kʌm (keɪm; kʌm) ɪn | войти | He did say I couldn't take a step inside the door. I came in through the window. |
come (came; come) over | ˈkəm (keɪm; kʌm) ˈoʊvə | приходить в гости; приходить | So, Quil keeps asking to come over. I think he likes you a little too much. |
come (came; come) up | ˈkəm (keɪm; kʌm) ˈəp | придумывать; подниматься | I had to come up with some kind of plan. |
commemorate | kəˈmeməˌret | праздновать; отмечать | San Marco's Day festival. They're commemorating the expulsion of vampires from the city. |
compare | kəmˈper | сравнивать; равняться | It was nothing, nothing but what I always expected and nothing compared to what could have happened. |
completely | kəmˈpli:tli | совершенно; целиком и полностью | Yeah, I mean, it's completely stupid and reckless. When do we start? |
condition | kənˈdɪʃn̩ | условие | I have one condition if you want me to do it myself. - What's the condition? - And then forever. |
confound | kanˈfaʊnd | поражать; ставить в тупик | Remarkable! She confounds us all. So what do we do with you now? |
conquer | ˈkɑ:ŋkər | побеждать | Death, that hath sucked the honey of thy breath hath had no power yet upon thy beauty. Thou art not conquered. |
consider | kənˈsɪdər | обдумать; рассмотреть возможность; размышлять; считать | Because I had to consider it once. I didn't know if I’d get to you in time. |
conspicuously | kənˈspɪkju:əsli | заметно; на видном месте | We don't make spectacles of ourselves, and we don't kill conspicuously. |
consume | kənˈsu:m | уничтожать; поглощать; сжигать | These violent delights have violent ends, and in their triumph die, like fire and powder, which, as they kiss, consume. |
consumerism | kənˈsu:məˌrɪzəm | потребительство; идеология потребления | And, like, is it supposed to be a metaphor for consumerism? |
conversation | ˌkɒnvəˈseɪʃn̩ | разговор; беседа | Nonetheless, we should take this conversation to a more appropriate venue. |
convince | kənˈvɪns | убеждать | I convinced you to build two-wheeled death machines with me. |
cool | ˈku:l | клёво; классно; здорово | I’m sorry, I thought you were somebody else. - No, that's cool. I’ll be whoever you want me to be, honey. |
coordinate | ˌkoʊˈɔ:dɪneɪt | согласовывать; координировать | It goes with this one from your mom. We coordinated. Well, she coordinated me. |
cost (cost; cost) | kɒst (kɒst; kɒst) | стоить | I saved it from the junkyard. I think they'll probably cost more to fix than they're worth, but then I thought that if I had a mechanic friend to help me out then... |
cougar | ˈku:ɡər | женщина лет 30-45; которая предпочитает проводить время с молодыми парнями (слэнг); пантера | Well, I’m really not into the whole cougar thing. You know? |
count | ˈkaʊnt | рассчитывать; полагаться; считаться | Well, the one from me's not wrapped, so it doesn't count. |
cousin | ˈkʌzn | двоюродный брат/сестра | Cause if it's supposed to, like, draw a parallel about leprosy, my cousin had leprosy. |
covered | ˈkʌvərd | защищенный | Don't worry. We've got this place covered. She won't get near you or Charlie. |
crazy | ˈkreɪzi | безумный; сумасбродный; псих; сумасшедший | You don't get on the back of some random loser's motorcycle. Crazy. |
crimson | ˈkrɪmzn | румянец; малиновый цвет; темно-красный | Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks. |
cross a line | ˈkrɒs ə ˈlaɪn | переступить черту | You're about to cross a line. - Then don't draw one. Please? |
cult | ˈkəlt | культ; секта | Is that Sam Uley? - Yeah. Him and his cult. |
curious | ˈkjʊriəs | любопытно | Hey, what the hell's wrong with you? Just curious. |
cut | ˈkət | порез | Ow. Paper cut. |
cut (cut; cut) off | ˈkət (ˈkət; ˈkət) ˈɒf | обрезать | Jake! Hey! You cut your hair off? And got a tattoo? |
dagger | ˈdæɡər | кинжал | For humans, a little poison, a dagger to the heart. There's so many different options. |
Damn it | ˈdæm ˈɪt | Черт возьми!; Черт побери | Would you shut up? These are trade secrets. Damn it! This chick runs with vampires. |
damned | ˈdæmd | проклятый | It brings me happiness, even if I am damned regardless. |
danger | ˈdeɪndʒər | опасность | If a rush of danger is what it takes to see him, then that's what I’ll find. |
dangerous | ˈdeɪndʒərəs | опасный | Whoa, whoa, whoa. Hey, where you going? - Keep walking. This is dangerous. |
dateless | ˈdeɪtlɪs | вечный; бессрочный | O you, the doors of breath, seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death! |
dating | ˈdeɪtɪŋ | встречаться; построение близких любовных отношений | Well, maybe I shouldn't be dating such an old man. It’s gross. I should be thoroughly repulsed. |
dead | ded | мертвый | By now, those wolves will be dead, and Laurent would have told her I’m unprotected. Victoria. |
death | ˈdeθ | смертельный; выход из строя; смерть | O my love! My wife! Death, that hath sucked the honey of thy breath hath had no power yet upon thy beauty. |
decade | deˈkeɪd | десятилетие | He lived with them for a few decades. Described them as very refined. |
decent | ˈdiːsənt | достаточно; славный; добротный; приличный; презентабельный | Is it fast? - Um. It’s decent. |
decide | dəˈsaɪd | принимать решение; решать | Alice will see when she decides, and we'll be ready. |
defend | dəˈfend | защищать; охранять | Treaty says we can only defend on our own lands. I can't protect you here. |
definitely | ˈdefənətli | определенно; точно; обязательно | Bella, your birth is definitely something to celebrate. |
degree | dɪˈɡri: | градус | 108 degrees over here. |
delight | dɪˈlaɪt | восторг; удовольствие; наслаждение | These violent delights have violent ends, and in their triumph die, like fire and powder, which, as they kiss, consume. |
delighted | dəˈlaɪtəd | счастливый; довольный; радостный | We would be delighted to utilize your skills. |
descend | dɪˈsend | происходить; вести свою родословную | Did you know Quileutes are supposedly descended from wolves? |
describe | dəˈskraɪb | описывать | He lived with them for a few decades. Described them as very refined. |
dessert | ˌdɪˈzɝ:t | десерт | Then, why would... She wants to be. - And so she will be. - Or dessert. |
destroy | dɪˈstroɪ | уничтожить | I’m afraid your particular gifts are too valuable to destroy. |
different | ˈdɪfərənt | разный; иной | For humans, a little poison, a dagger to the heart. There's so many different options. |
difficulty | ˈdɪfɪkəlti | сложность; трудность | How can you stand to be so close to her? - It’s not without difficulty. |
disappear | ˌdɪsəˈpɪr | исчезать | Alice, you've disappeared, like everything else. |
disciple | dəˈsaɪpl̩ | последователь; адепт | Most of us jump from lower down. We leave the showing off to Sam and his disciples. |
distinction | ˌdɪˈstɪŋkʃn | разница; разграничение | Embry, do you remember him making that distinction? |
diving | ˈdaɪvɪŋ | прыжки в воду | They're not really fighting, Bella. They're cliff diving. |
don't care | dəʊnt keə | не важно; плевать | I thought you couldn't protect me here. - Guess I don't care. |
doubt | ˈdaʊt | не доверять; усомниться; сомневаться | I’m sure he's very upset with himself, and I doubt he'll listen to anyone but you right now. Edward. |
down | ˈdaʊn | возвышенность; склон | Most of us jump from lower down. We leave the showing off to Sam and his disciples. |
drag out | ˈdræɡ ˈaʊt | медлить; тянуть | It’s just, maybe if I was smart, I would have dragged out the rebuild a bit. |
drastic | ˈdræstɪk | кардинальный; резкий | Well, I’m just filling out, Bella. You know, it wouldn't seem so drastic if we hung out more. |
draw (drew; drawn) | drɔ: (dru:; drɔ:n) | проводить (черту) | You're about to cross a line. - Then don't draw one. Please? |
draw (drew; drawn) a parallel | ˈdrɒ (dru:, drɔ:n) ə ˈperəˌlel | проводить параллель; сравнивать | Cause if it's supposed to, like, draw a parallel about leprosy, my cousin had leprosy. |
dreads | ˈdredz | дреды | We took out that leech with the dreads easy enough. |
dry | draɪ | сухой | He's gone. Come on. I’ll get you something dry and drive you home. |
dude | ˈdu:d | приятель; чувак | Keep walking. This is dangerous. - Dude, come on. - Come here for a sec! |
due | ˈdu: | к дате; должное; срок сдачи | Today's the big day, Bella. - R and J essay due. |
dumb | ˈdəm | глупый | Let me see, we could check out Love Spelled Backwards Is Love. You know, it's a dumb title, but it's a romantic comedy. |
easier | ˈi:zɪə | легче; проще | Please, try to remember. It'd be so much easier if you knew. |
easily | ˈi:zəli | легко | I lied. I had to lie. But you believed me so easily. |
easy | ˈi:zi | легко; полегче! | What did you do to him? - Easy! - He didn't want this. |
easy way | ˈi:zi ˈweɪ | легкий путь | Did you ever think of just doing it the easy way? |
either | ˈaɪðə | также | I didn't see her. I didn't see you get pulled out of the water, either. |
else | ˈels | другой; еще | And I don't have anything else to be afraid of. |
embrace | emˈbreɪs | объятие | Eyes, look your last. Arms, take your last embrace! |
empty | ˈempti | пустой | I went to visit the Cullens, but the house is empty. |
end up in | ˈend ʌp ɪn | оказаться | I was about to end up in an FBI interview room like some lame TV show. |
enforce | enˈfɔ:rs | исполнять; обеспечивать соблюдение | Not very many. And only one that's regularly enforced. |
engaged | enˈɡeɪdʒd | помолвленным; обрученный | So, you're the wolf girl. - Guess so. Well, I’m engaged to one. |
engrossing | ɪnˈɡroʊsɪŋ | поглощающий | O you, the doors of breath, seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death! |
enjoy | ɪnˈdʒoɪ | получать удовольствие; хорошо проводить время; наслаждаться | Fine. Bella, why don't you go and enjoy the rest of the festival? |
enough | əˈnəf | достаточно | You're just not good for me. - Not good enough for you. |
ensign | ˈensən | опознавательный знак | Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks. |
envy | ˈenvi | завидовать | Though I do envy him one thing. - Juliet is, like, perfect. |
essay | eˈseɪ | эссе | Today's the big day, Bella. - R and J essay due. |
even | ˈi:vn̩ | даже; хоть; хотя бы | I can't even think about someone hurting you. |
everlasting | ˌevərˈlæstɪŋ | вечный | O here will I set up my everlasting rest and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh. |
everything else | ˈevriθɪŋ ˈels | всё остальное | Alice, you've disappeared, like everything else. Now who else can I talk to? |
exactly | ɪgˈzæktli | точно | No, you know exactly what I’m talking about. You've been lying to everyone. |
except | ɪkˈsept | кроме | But it's my job to protect you. From everyone except my sister. |
exception | ɪkˈsepʃn̩ | исключение | I would love to see if you are an exception to my gifts, as well. |
exclusivity | ˌekˌsklu:ˈsɪvəti | исключительность | I prefer the rez school's exclusivity. They let any old riffraff into this place. |
exist | ɪgˈzɪst | существовать | It will be like I never existed, I promise. |
existence | egˈzɪstəns | существование | That we keep the existence of our kind a secret. |
expect | ɪkˈspekt | ожидать; предполагать | It was nothing, nothing but what I always expected and nothing compared to what could have happened. |
explain | ɪkˈspleɪn | объяснить | I wish I could explain. But I literally can't. |
expulsion | ɪkˈspʌlʃn̩ | изгнание | San Marco's Day festival. They're commemorating the expulsion of vampires from the city. |
extraordinary | ɪkˈstrɔ:rdn̩eri | необычный; удивительный; выдающийся; экстраординарный | How extraordinary. You would give up your life for someone like us. A vampire. A soulless monster. |
fail | feɪl | обмануть ожидания | And I swear, I will never fail you again. I’m so sorry. Charlie's coming. |
fair | ˈfer | честно; справедливо; честный | Jasper, no fair with the mood control thing. |
fairy tale | ˈferi ˈteɪl | сказка | Alice, is it possible that everything is true? The fairy tales and horror stories? |
famous | ˈfeɪməs | знаменитый | Of course, what do I know? I’m just a terminal bachelor. Famous ladies’ man. |
far away | ˈfɑ:r əˈweɪ | далеко | But I probably shouldn't tell Edward, 'cause he's pretty protective. - But he's far away, isn't he? |
fascinating | ˈfæsəˌnetɪŋ | увлекательный; очаровательный; обворожительный | Though you can't read Bella's thoughts. Fascinating. I would love to see if you are an exception to my gifts, as well. |
fast | fɑ:st | быстро; быстрый | How'd you get so old so fast? |
faster | ˈfɑ:stə | быстрее | You can't really run with vampires. 'Cause they're fast. - Yeah? Well, we're faster. |
fault | ˈfɒlt | вина | It’s not your fault. Jasper hasn't been away from human blood as long as the rest of us. |
favor | ˈfeɪvər | любезность; услуга | I came as a favor to Victoria. |
feel (felt; felt) sick | ˈfi:l (felt; felt) ˈsɪk | нездоровиться; испытывать тошноту | Well, I need to go home. I was feeling sick before the movie. |
feelings | ˈfi:lɪŋz | чувства | Bella, do you not understand my feelings for you at all? |
festival | ˈfestəvl̩ | праздник; фестиваль; церковный праздник | San Marco's Day festival. They're commemorating the expulsion of vampires from the city. |
fever | ˈfi:vər | жар; горячка; лихорадка | You're really hot. Like, you feel like you have a fever. |
few | ˈfju: | несколько | Now, who'd like to repeat the last few lines of iambic pentameter just to show they were paying attention? |
fiancee | fɪˈɒnseɪ | невеста | Oh, hey, about Emily, Sam's fiancee? Don't stare. It bugs Sam. |
fight (fought; fought) | faɪt (ˈfɔ:t; ˈfɔːt) | бороться; драться; ссориться | They're not really fighting, Bella. They're cliff diving. |
figure | ˈfɪɡə | полагать | I figured you wouldn't be opposed to grand theft auto. |
fill out | ˈfɪl ˈaʊt | расширяться; физически взрослеть; превращаясь из подростка во взрослого | Well, I’m just filling out, Bella. You know, it wouldn't seem so drastic if we hung out more. |
filthy | ˈfɪlθi | мерзкий; грязный | But if you want somebody to blame, how about those filthy bloodsuckers you love, the Cullens? |
finally | ˈfaɪnəli | наконец | Already installed it in your truck. Finally a decent sound system for that piece of... |
find (found; found) | faɪnd (faʊnd; faʊnd) | найти; обнаружить | I didn't expect to find you here. I went to visit the Cullens, but the house is empty. |
find (found; found) a way | ˈfaɪnd (faʊnd, faʊnd) ə ˈweɪ | найти способ | Well, can't you find a way to just stop? I mean, it's wrong. |
fishing | ˈfɪʃɪŋ | рыбалка | Nice fishing, Heidi. - Yes, they do look rather juicy. |
fit in | ˈfɪt ɪn | поместить; вставить | So I was thinking, if we're gonna do this every day, and hopefully we will, we have to, like, fit some homework in there somewhere. |
fix | ˈfɪks | ремонтировать; починить | I think they'll probably cost more to fix than they're worth, but then I thought that if I had a mechanic friend to help me out then… |
fix up | ˈfɪks ˈəp | починить | You know, I’m not like a car that you can fix up. |
flag | ˈflæɡ | знамя; флаг | And death's pale flag is not advanced there. |
flesh | ˈfleʃ | тело; плоть | O here will I set up my everlasting rest and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh. |
flu | ˈflu: | грипп | I feel bad. He probably has that flu that's going around. |
follow | ˈfɑ:loʊ | сопровождать | Now all of a sudden, he started following Sam around like a little puppy. |
follow through | ˈfɑ:loʊ θru: | доводить до конца; выполнять | I would advise that you follow through on your promise soon. We do not offer second chances. |
for a while | fər ə waɪl | на некоторое время | The hole in my chest, well, when I’m with Jake, it's like it's almost healed for a while. |
for benefit | fər ˈbenəˌfɪt | в интересах (кого-либо) | No. You didn't. And it wasn't for your benefit, trust me. |
for sake | fər ˈseɪk | ради | Don't do anything reckless. For Charlie's sake. |
forever | fəˈrevər | навсегда | What's the condition? - And then forever. - That's what I’m asking. - Marry me, Bella. |
forget (forgot; forgotten) | fəˈɡet (fəˈɡɒt; fəˈɡɒtn̩) | забывать | No. Forget it. No more bikes. Man, your head. |
forgive (forgave; forgiven) | fərˈɡɪv (fərˈɡeɪv; fərˈɡɪvn̩) | прощать | I came in through the window. He's not gonna forgive me easily. |
freak out | ˈfri:k ˈaʊt | терять самообладание; быть ошарашенным; обалдевать; бесить; выбивать из колеи | Sam keeps giving me this look, like he's waiting for me or something. It’s kind of starting to freak me out. |
freeze (froze; frozen) | ˈfri:z (froʊz; ˈfroʊzən) | замерзнуть; заледенеть | God! My hands are freezing. It must be nice, never getting cold. |
fricking | ˈfrɪkɪŋ | приличная замена fucking | Put your gun down or I’m gonna blow your fricking head off. |
full | ˈfʊl | полный | Let me take a picture of you guys. My mom wants me to put together, like, a scrapbook full of memories. |
funeral | fju:nərəl | похороны | Swan residence. He's not here right now. He's arranging a funeral. |
funny | ˈfʌni | забавный; смешной; шутка; юмор; забавно; смешно | Cause if it's supposed to, like, draw a parallel about leprosy, my cousin had leprosy. It’s not funny, you know? |
gag order | ˈɡæɡ ˈɔ:rdər | постановление о запрещении передачи\разглашении информации | Leave it to Jacob to find a way around Sam's gag order. |
gene | ˈdʒi:n | ген | A few lucky members of the tribe have the gene. A bloodsucker moves into town and the fever sets in. |
general | ˈdʒenrəl | обычный | My size and knowledge base actually makes me older than you because of your general paleness and lack of know-how. |
get (got, got) the drop on | ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ðə drɒp ɒn | иметь преимущество перед | Those bears won't get the drop on me, Bella. My kung fu is strong. |
get (got; got) angry | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈæŋɡri | рассердиться | Sam got angry. Lost it for a split second. Em was standing too close. |
get (got; got) covered | ˈɡet (ˈɡɑ:t; ˈɡɑ:t) ˈkʌvərd | все под контролем | Don't worry. We've got this place covered. She won't get near you or Charlie. |
get (got; got) home | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) hoʊm | проводить домой; доставить домой | Get her home! I’m gonna go help out over at Harry's place. |
get (got; got) hurt | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈhɝ:t | пострадать | Go home and don't come back or you're gonna get hurt. |
get (got; got) it | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈɪt | понимать | Like, your depression thing, I get it. I’m totally, totally worried. |
get (got; got) killed | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈkɪld | умереть; быть убитым кем-то или чем-то | Hit the brake! - I wanna go again. - Are you trying to get yourself killed? |
get (got; got) lucky | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈlʌki | отделаться малой кровью | I did see something in the woods. - Totally. Baby, I believe you. - No, he doesn't. He's just trying to get lucky. |
get (got; got) mad | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) mæd | рассердиться; выйти из себя | He'll never be able to take that back. What if I got mad at you? |
get (got; got) old | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) oʊld | стареть; стариться | Senior year. How'd you get so old so fast? |
get (got; got) on with it | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ɑ:n wɪθ ˈɪt | не тяните! | Aro can read every thought I’ve ever had with one touch. And now you know everything. So get on with it. |
get (got; got) out | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈaʊt | уходи | No, you don't speak for her! - Bella, get out of here. |
get (got; got) out of | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈaʊt ʌv | совершить побег | Well, maybe we should just get out of here for a while. Just leave, just you and me. |
get (got; got) rid of | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈrɪd ʌv | избавиться | Come here. Once Alice changes me, you can't get rid of me. |
get (got; got) to | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) tu: | добраться до | What happened? Did Sam get to you? Is that what's happening? |
get (got; got) together | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) təˈɡeðər | собирать | All right, well, Harry, feel like going hunting? Get some of your guys together? |
gift | ˈɡɪft | подарок; дар | So how come Jacob Black gets to give you a gift and I don't? |
girlie | ˈɡɜ:li | девочка | Hey, girlie! - All right, all right. We got a taker. |
give (gave; given) back | ˈɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ˈbæk | отдать; вернуть | So how come Jacob Black gets to give you a gift and I don't? - Because I have nothing to give back to you. |
give (gave; given) up | ˈɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ˈəp | перестать; сдаться; отступить; отказываться | Well, I’ve got loads of time. I’m not gonna give up. |
given | ɡɪvn̩ | учитывая; принимая во внимание | Victoria feels it's only fair to kill Edward's mate, given he killed hers. An eye for an eye. |
glad | ˈɡlæd | рад | But in a way I’m glad. The pain is my only reminder that he was real, that you all were. |
go (went; gone) | ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) | пойти; направиться; уходить; уезжать; умереть | I went to visit the Cullens, but the house is empty. |
go (went; gone) ahead | ˈɡoʊ (ˈwent, ɡɒn) əˈhed | идти вперед; продолжай | Aro sent me to see what was taking so long. - Just do as she says. - Go ahead. |
go (went; gone) away | ˈɡoʊ (ˈwent, ɡɒn) əˈweɪ | уходи | I thought you were too sick to come outside or pick up the phone when I call. - Go away. - What? - Go away. |
go (went; gone) back | ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈbæk | возвращаться | Hey, I think we should go back and see if Jacob's okay. |
go (went; gone) fishing | ˈɡoʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈfɪʃɪŋ | пойти на рыбалку | Okay. We should be back around 3:00. Hey. Look, I don't have to go fishing today. |
go (went; gone) hunting | ˈɡoʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈhʌntɪŋ | отправиться на охоту | Wolves? You saw them? All right, well, Harry, feel like going hunting? |
go (went; gone) on | ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ɒn | продолжать; продолжаться | I won't come back, and you can go on with your life without any interference from me. |
go (went; gone) shopping | ˈɡoʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈʃɑ:pɪŋ | отправляться за покупками; ходить по магазинам | I do. I’m gonna go shopping tomorrow with Jessica. |
go (went; gone) to bed | ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) tə bed | ложиться спать | Of course, what do I know? I’m just a terminal bachelor. Famous ladies’ man. Okay. I’m gonna go to bed. |
go (went; gone) to hell | ˈɡoʊ (ˈwent, ɡɒn) tə ˈhel | иди к черту | The girl comes with us. - No. You can go to hell. |
God-awful | ˈɡɑ:d ˈɑ:fl̩ | ужасный; жуткий | Bella, what is that God-awful wet dog smell? |
gonna = going to | ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:) | собираться что-то сделать | At some point, something's gonna separate us. |
good (better; best) | ɡʊd (ˈbetə; best) | хороший (лучше; самый лучший) | I wish I could tell you about Jake. He makes me feel better. |
Good riddance | ˈɡʊd ˈrɪdəns | скатертью дорога; тем лучше | The Cullens left town, Charlie. - Good riddance. |
gore | ˈɡɔ:r | запекшаяся кровь | Someone who laughs at the gore that makes weaker men vomit. |
gotta = got to | ɡɒtə (ɡɒt tu:) | должен | Okay, I’ve gotta think of something to say to Charlie. |
gracious | ˈɡreɪʃəs | добрый; милосердный | Thank you, Bella. You've always been very gracious about us. |
graduation | ˌɡrædʒu:ˈeɪʃn̩ | окончание учебного заведения | I’ll wait until after graduation to make it easier on Charlie. |
gran | ˈɡræn | бабушка | Gran, I'd like you to meet... |
grand theft auto | ˈɡrænd ˈθeft ˈɔ:təʊ | крупная автомобильная кража | I figured you wouldn't be opposed to grand theft auto. |
grandmother | ˈɡræn ˌmʌðr̩ | бабушка | You're not gonna want me when I look like a Grandmother. |
grateful | ˈɡreɪtfəl | благодарный | I’m really sorry to both of you for how I've acted, and I’m really grateful that you were brave enough to go and save my brother. |
gray hair | ˈɡreɪ ˈher | седой волос | It's not that old. - I don't know. Is that a gray hair? |
gross | ɡroʊs | ужасный; отвратительный | Well, maybe I shouldn't be dating such an old man. It’s gross. |
guess | ˈɡes | предполагать; считать; полагать; догадываться | I've already seen you open it, and guess what, you love it. |
guilt | ɡɪlt | вина; чувство вины | No, I’m not gonna let him kill himself out of guilt. |
guilty | ˈɡɪlti | виновный; виноватый | You had to know that I was alive, that you didn't have to feel guilty about anything. I can let you go now. |
guys | ˈɡaɪz | ребята | Let me take a picture of you guys. |
half | hɑ:f | половина | Sister. They send you out to get one and you bring back two. And a half. Such a clever girl. |
hall monitor | ˈhɒl ˈmɑ:nətər | дежурный по школе | Embry used to call them hall monitors on steroids. Now look at him. |
hang (hung\hanged; hung\hanged) out | (hʌŋ / hæŋd; hʌŋ / hæŋd) ˈaʊt | гулять; регулярно встречаться; постоянно бывать | You can come hang out with the palefaces. |
happen | ˈhæpən | происходить; случаться | Edward, what happened with Jasper, it's nothing. |
happiness | ˈhæpinəs | счастье | I wanted to help people. It brings me happiness, even if I am damned regardless. |
Happy birthday | ˈhæpi ˈbɜ:θdeɪ | с днем рождения | Happy birthday. - I thought we agreed, no presents. |
happy ending | ˈhæpi ˈendɪŋ | счастливый конец | I love a happy ending. They are so rare. |
hard | hɑ:d | трудный ; сильно; трудно; тяжело | Like Mike deciding he just wants to be friends. It’s hard, you know? |
harmless | ˈhɑ:rmləs | безобидный | No, you're just a harmless Cullen. I’m talking about the other bloodsucker who tried to kill Bella because of you. |
hate | ˈheɪt | не любить; ненавидеть | I hate being celebrated. |
hath | ˈhæθ | 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. have (устаревшее) | Death, that hath sucked the honey of thy breath hath had no power yet upon thy beauty. |
have a party | həv ə ˈpɑ:ti | устраивать вечеринку; гулять на вечеринке | I never wanted to have a party. |
have no idea | həv ˈnoʊ aɪˈdi:ə | не иметь понятия; не иметь представления | Well, that's what it's like for me. But worse. You have no idea how tight I’m bound. |
healed | ˈhi:ld | излеченный; заживленный; исцеленный | The hole in my chest, well, when I’m with Jake, it's like it's almost healed for a while. |
hear (heard; heard) | hɪə (hɜ:d; hɜ:d) | слышать | No romance. How about Face Punch? Have you heard of that? |
heart | ˈhɑ:rt | сердце | It’s nearly impossible for... For some people. For humans, a little poison, a dagger to the heart. |
heart attack | ˈhɑ:rt əˈtæk | инфаркт; сердечный приступ | Harry Clearwater had a heart attack. Charlie and my dad are over at his place with his family. |
heaven | ˈhevn̩ | рай; небеса | Heaven. - You have to move. Open your eyes. Look at me. I’m alive. You have to move. |
heavy | ˈhevi | тяжелый | Oh, hey, be careful. Those things are actually really heavy, so... |
hell | ˈhel | ад | Damned? Like hell? Carlisle, you couldn't be damned. You couldn't. It’s impossible. |
help out | ˈhelp ˈaʊt | выручить; прийти на помощь; помочь; большая помощь другу | I think they'll probably cost more to fix than they're worth, but then I thought that if I had a mechanic friend to help me out then… |
hiker | ˈhaɪkər | пеший турист | Another missing hiker brings the total to three presumed dead. |
hit (hit; hit) | hɪt (hɪt; hɪt) | нажать; ударить | Hit the brake! |
hold | hoʊld | захват | Hey, that hold's illegal! - I got five bucks on Quil. |
hold (held; held) | hoʊld (held; held) | держать | What? I can't hold your hand? |
hold (held; held) out | hoʊld (held; held) ˈaʊt | держаться | What a marshmallow! You should hold out for someone with a stronger stomach. |
hole | hoʊl | дыра | It’s like a huge hole has been punched through my chest. |
homeboy | ˈhoʊmbɔɪ | земляк; кореш | Oh. You're insane, actually. Or suicidal. That homeboy could've been a psycho. |
homework | ˈhoʊmwɜ:k | домашние задания | So I was thinking, if we're gonna do this every day, and hopefully we will, we have to, like, fit some homework in there somewhere. |
honestly | ˈɒnɪstli | честно | Can you? I hope you can, 'cause I honestly don't know how to live without you. |
honey | ˈhʌni | милая; сладость | Death, that hath sucked the honey of thy breath hath had no power yet upon thy beauty. |
honor | ˈɑ:nər | честь | I would love to see if you are an exception to my gifts, as well. Would you do me the honor? |
hope | həʊp | надеяться | I hope Paul sinks some teeth in him. Serves him right. |
hopefully | ˈhoʊpfəli | хотелось бы надеяться | So I was thinking, if we're gonna do this every day, and hopefully we will, we have to, like, fit some homework in there somewhere. |
horror | ˈhɒrə | ужас; ужастики | Alice, is it possible that everything is true? The fairy tales and horror stories? |
hot | hɑ:t | жарко; сексуально; горячий; сексуальный | Dating an older woman. Hot. What? |
how come | ˈhaʊ ˈkəm | каким же это образом?; это почему же? | So how come Jacob Black gets to give you a gift and I don't? |
huge | ˈhju:dʒ | огромный | It’s like a huge hole has been punched through my chest. |
human | ˈhju:mən | человек; человеческий | It’s nearly impossible for... For some people. For humans, a little poison, a dagger to the heart. |
hungry | ˈhʌŋɡri | голодный | Are you guys hungry? Like I have to ask. Who's this? |
hunt | hʌnt | охотиться | Wolves? You saw them? All right, well, Harry, feel like going hunting? |
hurry up | ˈhʌri ʌp | поторопиться | God, Alice, you got to hurry up. - There's Volterra. |
hurt (hurt; hurt) | hɜ:t (hɜ:t; hɜ:t) | причинить вред/боль; ранить | Bella, the only thing that can hurt me is you. |
hypocrite | ˈhɪpɪˌkrɪt | лицемер; ханжа | You're such a hypocrite. What, I’m not the right kind of monster for you? |
I’m afraid | aɪm əˈfreɪd | к сожалению; я боюсь | I’m afraid your particular gifts are too valuable to destroy. But if you're unhappy with your lot, join us. |
iambic | aɪˈæmbɪk | ямбический стих | Now, who'd like to repeat the last few lines of iambic pentameter just to show they were paying attention? Mr. Cullen? |
I'd like = I would like | aɪd ˈlaɪk = ˈlaɪk ˈaɪ ˈwʊd ˈlaɪk | мне бы хотелось; я хотел бы | Gran, I'd like you to meet... |
idiocy | ˈɪdiəsi | идиотизм; глупость | I have never met anyone more prone to life-threatening idiocy. |
illegal | ˌɪˈli:ɡl̩ | запрещенный | Hey, that hold's illegal! - I got five bucks on Quil. |
illness | ˈɪlnəs | болезнь | It’s gonna be an accident or illness or old age, as long as I’m human. |
imagine | ˌɪˈmædʒən | представлять себе; воображать | Imagine the situation in reverse. Hmm. If you believed as Edward does, could you take away his soul? |
immortal | ˌɪˈmɔ:rtl̩ | бессмертный | Your gifts will make for an intriguing immortal, Isabella. Go now. Make your preparations. |
immortality | ˌɪmɔ:rˈtæləti | бессмертие | This is a sadness. If only it were your intention to give her immortality. |
immune | ˌɪˈmju:n | невосприимчивый | Let us see if she's immune to all our powers. Shall we, Jane? |
impossible | ˌɪmˈpɑ:səbl̩ | невозможно | Not the girl, the suicide. It’s nearly impossible for... For some people. |
in a way | ɪn ə ˈweɪ | в некотором смысле; в известном смысле | But in a way I’m glad. The pain is my only reminder that he was real, that you all were. |
in return | ɪn rɪˈtɜ:n | взамен; в ответ; со своей стороны | And I’ll promise something to you in return. This is the last time you'll ever see me. |
in reverse | ɪn rɪˈvɝ:s | наоборот | Imagine the situation in reverse. Hmm. If you believed as Edward does, could you take away his soul? |
in time | ɪn ˈtaɪm | вовремя | Because I had to consider it once. I didn't know if I’d get to you in time. I had to come up with some kind of plan. |
inauspicious | ˌɪˌnɑ:wˈspɪʃəs | зловещий | O here will I set up my everlasting rest and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh. |
influence | ˈɪnflu:əns | влияние; оказывать влияние | I don't want Billy thinking that I’m a bad influence on you. |
influencee | ˈɪnflʊənsi: | человек, находящийся под влиянием | I’m older than you, so that makes me the influencer and you the influencee. |
influencer | ɪnflu:ənsər | источник влияния; авторитет | I’m older than you, so that makes me the influencer and you the influence. |
insane | ˌɪnˈseɪn | ненормальный; сумасшедший | Oh. You're insane, actually. Or suicidal. That homeboy could've been a psycho. |
inside | ˌɪnˈsaɪd | внутрь; в помещение | Carlisle told me how you feel about your soul. I don't believe that. So don't worry about mine. - You should go inside. |
install | ˌɪnˈstɒl | устанавливать | Already installed it in your truck. Finally a decent sound system for that piece of... |
insulting | ˌɪnˈsəltɪŋ | обидный; оскорбительный | You know, your lack of confidence in us is a little insulting. |
intention | ˌɪnˈtentʃn̩ | намерение | This is a sadness. If only it were your intention to give her immortality. |
interference | ˌɪntərˈfɪrəns | вмешательство; помеха | I won't come back, and you can go on with your life without any interference from me. |
interview room | ˈɪntərˌvju: ˈru:m | помещение для допроса | I was about to end up in an FBI interview room like some lame TV show. |
intriguing | ˌɪnˈtri:ɡɪŋ | занимательный; интригующий | Your gifts will make for an intriguing immortal, Isabella. Go now. |
Jeez | ˈdʒi:z | боже!; черт! | You want funny, Black? I’ll give you funny. - Jeez. - Hey, that hold's illegal! |
jet black | ˈdʒet ˈblæk | черный как уголь | It was jet black and huge. On all fours, it was still taller than a person. A bear, maybe? |
join | dʒɔɪn | присоединяться | But if you're unhappy with your lot, join us. We would be delighted to utilize your skills. |
juicy | ˈdʒu:si | заманчивый; сочный | Nice fishing, Heidi. - Yes, they do look rather juicy. |
jump off | dʒʌmp ɒf | спрыгнуть | I saw a vision of you. You jumped off a cliff. |
jumping | ˈdʒʌmpɪŋ | прыгание | I didn't try to kill myself. I was cliff jumping. |
junkyard | ˈdʒʌŋˌkjɑ:rd | свалка | Wow. Scrap metal. You shouldn't have. - I saved it from the junkyard. |
keep (kept; kept) | ki:p (kept; kept) | продолжать; сдержать | Keep walking. This is dangerous. |
keep (kept; kept) a secret | ˈki:p (kept, kept) ə ˈsi:krət | хранить тайну; держать в секрете | That we keep the existence of our kind a secret. |
keep (kept; kept) away | ˈki:p (kept, kept) əˈweɪ | не подпускать близко; держать в отдалении | But even Jake can't keep the dreams away. |
keep (kept; kept) company | ˈki:p (kept, kept) ˈkʌmpəni | водиться; дружить | Bella! Werewolves are not good company to keep. |
keep (kept; kept) in the dark | ˈki:p (kept, kept) ɪn ðə ˈdɑ:rk | держать в неведении | There are always ways to keep the Volturi in the dark. |
key point | ˈki: ˈpɔɪnt | ключевой пункт | I’m here to remind you about a key point in the treaty. |
kid | ˈkɪd | шутить | You should really come take a ride when it's done. - Is it fast? - Um. It’s decent. - I’m kidding. |
kill | ˈkɪl | убивать | We don't make spectacles of ourselves, and we don't kill conspicuously. |
killer | ˈkɪlə | убийца | Rangers are searching for the killer animal… |
kind | ˈkaɪnd | вид | That we keep the existence of our kind a secret. |
kind of | kaɪnd ɒv | разновидность чего-то; своего рода; вроде; как бы | That's kind of perfect. Thank you. |
kindness | ˈkaɪndnəs | доброта | I’m doing you a kindness. Victoria plans on killing you slowly, painfully, whereas I’ll make it quick. |
know (knew; known) | nəʊ (nju:; nəʊn) | знать | I knew who I wanted to be. I wanted to help people. It brings me happiness, even if I am damned regardless. |
know-how | ˈnoʊ haʊ | умение; навыки; опыт | My size and knowledge base actually makes me older than you because of your general paleness and lack of know-how. |
knowledge base | ˈnɑ:lədʒ ˈbeɪs | база знаний | My size and knowledge base actually makes me older than you because of your general paleness and lack of know-how. |
lack | ˈlæk | недостаток; нехватка | My size and knowledge base actually makes me older than you because of your general paleness and lack of know-how. |
lack of confidence | ˈlæk əv ˈkɑ:nfədəns | неуверенность; недостаток уверенности | You know, your lack of confidence in us is a little insulting. All right, I’d better go. |
ladies first | ˈleɪdiz ˈfɝ:st | сначала дамы | Save some for your brothers. And ladies first. Muffin? |
ladies' man | ˈleɪdiz ˈmæn | дамский угодник; бабник | Of course, what do I know? I’m just a terminal bachelor. Famous ladies’ man. |
lame | ˈleɪm | отстойный; плохой | I was about to end up in an FBI interview room like some lame TV show. |
lands | ˈlændz | местность; земельные владения | Treaty says we can only defend on our own lands. I can't protect you here. |
last | ˈlæst | последний; конец | Eyes, look your last. Arms, take your last embrace! |
late | leɪt | поздно | Nothing. He tells me nothing because he's scared of you. - Too late now. |
lately | ˈleɪtli | последнее время | Yes, you've been looking kind of pale lately. |
later | ˈleɪtər | позже | Oh, good. Cullen's here. - Well, talk to you later. |
laugh | ˈlæf | смеяться | Someone who laughs at the gore that makes weaker men vomit. |
law | lɔ: | закон | No respect for human life, of course, but a respect for the arts and the sciences, at least. And the law. Above all, the law. |
leave (left; left) | li:v (left; left) | оставлять; позволять; покидать; уезжать | Well, maybe we should just get out of here for a while. Just leave, just you and me. |
leave (left; left) behind | li:v (left; left) bɪˈhaɪnd | оставлять | I’m surprised they left you behind. Weren't you sort of a pet of theirs? |
leech | ˈli:tʃ | пиявка; кровопийца | Really? We took out that leech with the dreads easy enough. |
legally | ˈli:ɡəli | легально; законно; по закону | I’m 18. I’m legally free to go, and I left a note. |
leprosy | ˈleprəsi | проказа | Cause if it's supposed to, like, draw a parallel about leprosy, my cousin had leprosy. It’s not funny, you know? |
let (let; let) | let (let; let) | позволять; разрешать | Let me take a picture of you guys. |
let (let; let) down | ˈlet (let, let) ˈdaʊn | обмануть ожидания; разочаровать; подвести; покидать в беде | I won't ever hurt you. I promise. I won't let you down. You can count on me. |
liability | ˌlaɪəˈbɪləti | помеха | She knows too much. She's a liability. - That's true. Felix? |
lie | ˈlaɪ | лгать; обманывать | You promised it would be as if you never existed. You lied. |
lifestyle | ˈlaɪfˌstaɪl | образ жизни; уклад жизни | It’s not a lifestyle choice, Bella. I was born this way. I can't help it. |
life-threatening | ˈlaɪf ˈθretn̩ɪŋ | угрожающий жизни | I have never met anyone more prone to life-threatening idiocy. |
line | ˈlaɪn | строка | Now, who'd like to repeat the last few lines of iambic pentameter just to show they were paying attention? |
lips | ˈlɪps | губы | Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks. |
literally | ˈlɪtərəli | буквально | I wish I could explain. But I literally can't. Have you ever had a secret you couldn't tell anyone, one that wasn't yours to share? |
loads of | loʊdz əv | очень много | Well, I’ve got loads of time. I’m not gonna give up. |
loca | ˈlokʌ | подруга; сумасшедшая подруга:) | Bella! Where the hell have you been, loca? |
look | ˈlʊk | взгляд; выглядеть; слушай; смотреть | You'll photoshop this if my nose looks big, right? |
look at | ˈlʊk ət | смотреть на | Don't worry, I’m in the picture. No one will be looking at you guys. |
look like | lʊk ˈlaɪk | выглядеть; быть похожим | You're not gonna want me when I look like a Grandmother. |
lose (lost; lost) | lu:z (lɒst; lɒst) | терять; потерять | Sam got angry. Lost it for a split second. Em was standing too close. |
loser | ˈlu:zər | неудачник | You don't get on the back of some random loser's motorcycle. Crazy. |
lost | ˈlɒst | потерянный | Alice, you've disappeared, like everything else. Now who else can I talk to? I’m lost. |
lot | ˈlɑ:t | доля; участь; жребий | But if you're unhappy with your lot, join us. We would be delighted to utilize your skills. |
lower | ˈləʊə | нижний | Most of us jump from lower down. We leave the showing off to Sam and his disciples. |
machine | məˈʃi:n | механизм; машина | I convinced you to build two-wheeled death machines with me. |
mad skills | ˈmæd ˈskɪlz | высшая степень умения | If I told you I couldn't have fixed these bikes, what would you have said? - Are you doubting your mad skills? |
make (made, made) a spectacle of oneself | ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) ə ˈspektəkl̩ əv wʌnˈself | привлекать к себе всеобщее внимание | We don't make spectacles of ourselves, and we don't kill conspicuously. Unless, of course, you want to die. |
make (made; made) a scene | ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) ə ˈsi:n | обратить на себя внимание; устроить сцену | He's gonna make a scene. Show himself to the humans. |
make (made; made) friends | ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) frendz | подружиться; завести друзей | Go to Jacksonville. Make some new friends. |
make (made; made) preparations | ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) ˌprepəˈreɪʃn̩z | готовиться; проводить подготовку | Your gifts will make for an intriguing immortal, Isabella. Go now. Make your preparations. |
make (made; made) sense | ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) ˈsens | иметь смысл; быть понятным | Because it doesn't make sense for you to love me. I mean, I’m nothing. I’m human. |
make (made; made) up mind | ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ʌp ˈmaɪnd | принять решение; решить | So you've made up your minds. - I’m afraid your particular gifts are too valuable to destroy. |
marry | ˈmæri | выходить замуж | And then forever. - That's what I’m asking. - Marry me, Bella. |
marshmallow | ˈmɑ:rʃˌmeloʊ | зефир; хилячок; размазня | What a marshmallow! You should hold out for someone with a stronger stomach. |
master | ˈmæstr̩ | господин | Stop! Stop! Please! Stop! Stop! Just stop hurting him! Please! Please! - Jane? - Master? - Go ahead, my dear. |
mate | ˈmeɪt | партнер; подруга | Victoria feels it's only fair to kill Edward's mate, given he killed hers. |
matter | ˈmætər | иметь значение | I’m not good. I used to be a good kid. Not anymore. This doesn't even matter. |
mean (meant; meant) | mi:n (ment; ment) | значить; иметь в виду; подразумевать; хотеть сказать | There are worse tragedies. I mean, look at Romeo. |
mechanic | məˈkænɪk | механик, слесарь | I think they'll probably cost more to fix than they're worth, but then I thought that if I had a mechanic friend to help me out then… |
meet (met; met) | mi:t (met; met) | встречать; познакомить | Gran, I'd like you to meet… |
member | ˈmembə | член | A few lucky members of the tribe have the gene. |
member | ˈmembə | член | So you're a werewolf? - Yeah. Last time I checked. A few lucky members of the tribe have the gene. |
memories | ˈmeməriz | воспоминания | My mom wants me to put together, like, a scrapbook full of memories. |
mesmerizing | ˈmezməˌraɪzɪŋ | завораживающий | Mesmerizing. To see what you have seen before it has happened. |
metaphor | ˈmetəfɔ:r | метафора | And, like, is it supposed to be a metaphor for consumerism? |
mind | maɪnd | возражать | I found it in your bag. You mind? |
miss | ˈmɪs | пропустить | He missed some school. Now all of a sudden, he started following Sam around like a little puppy. |
missing | ˈmɪsɪŋ | пропавший без вести | Another missing hiker brings the total to three presumed dead. |
monitor | mɑ:nətər | староста; старший ученик; наблюдающий за порядком в младшем классе | Embry used to call them hall monitors on steroids. Now look at him. |
mono | ˈmoʊnoʊ | мононуклеоз | Jake, your dad says you have mono. |
mood | ˈmu:d | настроение | Jasper, no fair with the mood control thing. |
mouth-watering | ˈmaʊθ wɔ:rtərɪŋ | аппетитный; слюнки текут | Victoria won't be happy about my killing you, but I can't help myself. You are so mouth-watering. |
move into town | ˈmu:v ˌɪnˈtu: ˈtaʊn | переехать в город | A bloodsucker moves into town and the fever sets in. |
movie | ˈmu:vi | фильм | And why are there that many zombie movies anyway? |
movie theater | ˈmu:vi ˈθi:ətər | кинотеатр | I’m sorry about what I said at the movie theater. I just wanted to hear your voice, so no pressure. |
muffin | ˈmʌfən | кекс; маффин | Save some for your brothers. And ladies first. Muffin? |
mutt | ˈmət | шавка; дворняжка; собака | I can't see past you and your pack of mutts. |
naive | nɑ:ˈi:v | наивный; неопытный | I convinced you to build two-wheeled death machines with me. Don't you think that makes you kind of young and naive? |
natural | ˈnætʃərəl | талант; самородок; одаренный человек | No way. Jacob's a natural. You see him phase on the fly? |
nearly | ˈnɪrli | почти | Not the girl, the suicide. It’s nearly impossible for... For some people. |
necklace | ˈnekləs | колье; ожерелье | You first, Rosalie. - It’s a necklace. Alice picked it out. |
never mind | ˈnevə maɪnd | не обращай внимания; ничего; проехали; все равно | Sorry, Bella. Happy... Never mind. |
night out | ˈnaɪt ˈaʊt | загул; ночь проведенная вне дома | You hate shopping. - I... I need a girls' night out. |
No big deal | ˈnoʊ ˈbɪɡ ˈdi:l | ничего страшного; ничего особенного | Well, it's just blood, Bella. No big deal. There. What are you staring at? |
no way | nəʊ ˈweɪ | не за что; невозможно; абсолютно нет; не может быть | Is that a gray hair? - No. No way. |
nonetheless | ˌnʌnðəˈles | всё же; тем не менее | No rules were broken. - Nonetheless, we should take this conversation to a more appropriate venue. |
noon | nu:n | полдень | He's gonna wait until noon, when the sun's at its highest. |
nope | noʊp | нет; не-а | Embry, do you remember him making that distinction? - Nope. |
note | nəʊt | записка | I’m 18. I’m legally free to go, and I left a note. |
notice | ˈnoʊtɪs | обращать внимание; замечать | Carlisle's supposed to be 10 years older than he looks, and people are starting to notice. |
obey | əˈbeɪ | исполнять; подчиняться; слушаться | Alpha's orders get obeyed whether we want them to or not. |
obviously | ˈɑ:bviəsli | безусловно | Juliet is, like, perfect. If you like that obviously beautiful sort of thing. |
of course | əv kɔ:s | разумеется; конечно | Your dad told my dad, so… - Yeah, of course he did. |
offer | ˈɒfə | предлагать | I would advise that you follow through on your promise soon. We do not offer second chances. |
often | ˈɒfn | часто | Do the Cullens visit often? |
old age | oʊld ˈeɪdʒ | старость; пожилой возраст | It’s gonna be an accident or illness or old age, as long as I’m human. |
on all fours | ɑ:n ˈɒl ˈfɔ:rz | на четырех ногах\лапах\конечностях; на четвереньках | It was jet black and huge. On all fours, it was still taller than a person. A bear, maybe? |
oppose | əˈpoʊz | быть против | I figured you wouldn't be opposed to grand theft auto. |
option | ˈɑ:pʃn | выбор; возможность | For humans, a little poison, a dagger to the heart. There's so many different options. |
order | ˈɔ:də | приказ; приказать | Alpha's orders get obeyed whether we want them to or not. |
out of | aʊt ɒv | из-за | Killed his true love out of sheer stupidity. |
over here | ˈoʊvə hɪər | здесь | 108 degrees over here. |
pack | pæk | стая | I can't see past you and your pack of mutts. |
pain | ˈpeɪn | боль | The pain is my only reminder that he was real, that you all were. |
painfully | ˈpeɪnfəli | мучительно | Victoria plans on killing you slowly, painfully, whereas I’ll make it quick. I promise. |
pale | ˈpeɪl | бледный; тусклый | And death's pale flag is not advanced there. |
paleface | ˈpeɪlfeɪs | бледнолицый | You should switch schools. You can come hang out with the palefaces. |
paleness | ˈpeɪlnəs | бледность; бледнота | My size and knowledge base actually makes me older than you because of your general paleness and lack of know-how. |
paper | ˈpeɪpər | бумага; бумажный | Ow. Paper cut. - Jaz, Jaz. It’s okay. It’s just a little blood. |
part | ˈpɑ:rt | деталь; запчасть; часть | I was just buying a part for the Rabbit. |
particular | pərˈtɪkjələr | особый; особенный; специфический | I’m afraid your particular gifts are too valuable to destroy. |
past | pɑ:st | за; мимо | I can't see past you and your pack of mutts. |
pay (paid; paid) attention | pay (paid; paid) attention | уделять внимание | Now, who'd like to repeat the last few lines of iambic pentameter just to show they were paying attention? Mr. Cullen? |
pentameter | penˈtæmɪtər | пятистопный стих | Now, who'd like to repeat the last few lines of iambic pentameter just to show they were paying attention? Mr. Cullen? |
perfect | ˈpɜ:fɪkt | идеальный; отличный; прекрасный; совершенный | Juliet is, like, perfect. If you like that obviously beautiful sort of thing. |
person | ˈpɝ:sn | человек | It was jet black and huge. On all fours, it was still taller than a person. A bear, maybe? |
pet | ˈpet | домашнее животное; любимец; питомец | I’m surprised they left you behind. Weren't you sort of a pet of theirs? |
phase | ˈfeɪz | стадия | Jacob's a natural. You see him phase on the fly? |
photoshop | ˈfəʊtə(ʊ)ʃɒp | подправить в программе «Фотошоп» | You'll photoshop this if my nose looks big, right? |
pick a fight | ˈpɪk ə ˈfaɪt | искать повод для драки\ссоры | And we can pick a fight with these Volturi some other way. |
pick out | ˈpɪk ˈaʊt | выбрать | You first, Rosalie. - It’s a necklace. Alice picked it out. |
pick up | ˈpɪk ˈəp | поднимать | I thought you were too sick to come outside or pick up the phone when I call. |
piece | ˈpi:s | кусок | Already installed it in your truck. Finally a decent sound system for that piece of... |
place | ˈpleɪs | место; загородный дом | You're gonna wear it tonight. Our place. |
poison | ˈpɔɪzn | яд | For humans, a little poison, a dagger to the heart. There's so many different options. |
possible | ˈpɑ:səbl̩ | возможно | We tried to rein Alice in. - As if that were even possible. |
powder | ˈpaʊdə | порох | These violent delights have violent ends, and in their triumph die, like fire and powder, which, as they kiss, consume. |
power | ˈpaʊər | сила; способность; власть | Death, that hath sucked the honey of thy breath hath had no power yet upon thy beauty. |
powerful | ˈpaʊərfəl | влиятельный | The Volturi are a very old, very powerful family. |
practice | ˈprækˌtɪs | тренировка; практика | How do you do it? - Years and years of practice. |
precious | ˈpreʃəs | драгоценный | We can't touch your little precious Cullens unless they violate the treaty. |
prefer | prɪˈfɜ: | предпочитать | I prefer the rez school's exclusivity. They let any old riffraff into this place. |
present | prezent | подарок | Happy birthday. - I thought we agreed, no presents. |
pressure | ˈpreʃər | давление | I just wanted to hear your voice, so no pressure. Jacob, please... Call me. |
presumed | prəˈzu:md | предполагаемый | Another missing hiker brings the total to three presumed dead. |
presumed dead | prəˈzu:md ˈded | числящийся в списках погибших | Another missing hiker brings the total to three presumed dead. |
pretty | ˈprɪti | очень | You know, it's a dumb title, but it's a romantic comedy. I mean, it's supposed to be pretty… |
probably | ˈprɑ:bəbli | вероятно | I think they'll probably cost more to fix than they're worth, but then I thought that if I had a mechanic friend to help me out then… |
probe | proʊb | исследовать; изучить | Or an alien. You're lucky you didn't get probed. |
prom | ˈprɑ:m | выпускной | Yeah, right. Quil's actually taking his cousin to prom. |
promise | ˈprɑ:məs | обещание; обещать | But if it's not too much to ask, can you just promise me something? |
prone | ˈproʊn | склонный; предрасположенный | I have never met anyone more prone to life-threatening idiocy. |
protect | prəˈtekt | защищать | I could protect you if you change me. |
protection | prəˈtekʃn | защита; охрана | She asked me to see if you were still under the protection of the Cullens. |
protective | prəˈtektɪv | защищающий; охраняющий | But I probably shouldn't tell Edward, 'cause he's pretty protective. |
protein | ˈproʊti:n | протеин; белок | So, listen, now that you're talking and eating again, which, you know, you've got to get that protein in there, I was just wondering if you wanted to go see a movie with me. |
provoke | prəˈvoʊk | спровоцировать | That I’d go to Italy and provoke the Volturi. |
psycho | ˈsaɪkoʊ | псих | You're insane, actually. Or suicidal. That homeboy could've been a psycho. |
pull | pʊl | вытащить | I didn't see her. I didn't see you get pulled out of the water, either. I can't see past you and your pack of mutts. |
punch | ˈpəntʃ | пробивать отверстие; удар кулаком | It’s like a huge hole has been punched through my chest. |
puppy | ˈpʌpi | щенок | Now all of a sudden, he started following Sam around like a little puppy. |
put (put; put) out | ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) aʊt | выгнать | You're gonna come back, right? - As soon as you put the dog out. |
put (put; put) together | ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) təˈɡeðər | составлять; комплектовать | Let me take a picture of you guys. My mom wants me to put together, like, a scrapbook full of memories. |
quick | kwɪk | быстро | Victoria plans on killing you slowly, painfully, whereas I’ll make it quick. I promise. |
quite | kwaɪt | весьма; достаточно | You are quite a soul reader yourself, Edward. |
quite frankly | ˈkwaɪt ˈfræŋkli | честно говоря | It’s just not normal, this behavior. Quite frankly, it's scaring the hell out of me and your mother. |
Rabbit | ˈræˌbɪt | название машины Фольксваген Golf MK 1; кролик | I was just buying a part for the Rabbit. You should really come take a ride when it's done. |
random | ˈrændəm | случайный | You don't get on the back of some random loser's motorcycle. |
ranger | ˈreɪndʒər | егень; лесник | Rangers are searching for the killer animal... |
rare | ˈrer | редкий | I love a happy ending. They are so rare. |
rather | ˈrɑ:ðə | слегка; несколько; довольно | Nice fishing, Heidi. - Yes, they do look rather juicy. |
read (read; read) mind | ri:d (red; red) ˈmaɪnd | читать чужие мысли | Wait. Is he gonna hurt me? Read his mind. |
reader | ˈri:dr̩ | читатель | You are quite a soul reader yourself, Edward. |
realize | ˈrɪəlaɪz | осознать; понять | But I realize where I have to go, what I have to do to see him again. |
reason | ˈri:zən | причина; повод | You're my only reason to stay alive, if that's what I am. |
rebuild | riˈbɪld | капитальный ремонт; переделка | It’s just, maybe if I was smart, I would have dragged out the rebuild a bit. |
reckless | ˈrekləs | безрассудный; авантюрный; неосторожный | Don't do anything reckless. For Charlie's sake. |
recreationally | ˌrekriˈeɪʃənəli | развлекательный активный отдых | I didn't try to kill myself. I was cliff jumping. Recreationally. It was fun. |
red-headed | ˈredˌhedəd | рыжий | And his red-headed girlfriend is next. |
refined | rəˈfaɪnd | изысканный; утонченный | He lived with them for a few decades. Described them as very refined. |
refuse | rɪˈfju:z | отказать | What? What do you see? - They refused him. - So? - He's gonna make a scene. Show himself to the humans. |
regardless | rəˈɡɑ:rdləs | в любом случае; независимо от | It brings me happiness, even if I am damned regardless. |
regularly | ˈreɡjələrli | регулярно | Not very many. And only one that's regularly enforced. |
rein in | ˈreɪn ɪn | сдерживать; остановить | Sorry about all this. We tried to rein Alice in. |
release | riˈli:s | отпустить; выжать | Clutch? Good. Gas? Ready? Now, slowly release the clutch. |
remarkable | rəˈmɑ:rkəbl̩ | удивительный; выдающийся | Remarkable! She confounds us all. So what do we do with you now? |
remember | rəˈmembər | вспомнить; помнить | Actually, remember I said she's a girl and a friend. - Embry, do you remember him making that distinction? |
remind | riˈmaɪnd | напоминать | Happy birthday. - Don't remind me. |
reminder | riˈmaɪndər | напоминание | The pain is my only reminder that he was real, that you all were. |
rent | rent | арендовать | I’m guessing you didn't rent this car? |
repeat | rəˈpi:t | повторять | Now, who'd like to repeat the last few lines of iambic pentameter just to show they were paying attention? |
report | riˈpɔ:rt | сообщение | You know, you're not the only one. My dad's been getting reports at the station. |
repulse | riˈpʌls | отталкивать; отвергать | Well, maybe I shouldn't be dating such an old man. It’s gross. I should be thoroughly repulsed. |
residence | ˈrezədəns | жилье; местожительства | Swan residence. He's not here right now. He's arranging a funeral. |
respect | rəˈspekt | уважение | No respect for human life, of course, but a respect for the arts and the sciences, at least. |
rest | ˈrest | остальные; остаток; покой | O here will I set up my everlasting rest and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh. |
return | rɪˈtɜ:n | возвращать | We will return the favor. I would advise that you follow through on your promise soon. |
reveal | rɪˈvi:l | обнаружить; раскрыть | The Volturi will never let him get far enough to reveal himself. |
reverse | rɪˈvɝ:s | противоположным образом; обратная сторона | Imagine the situation in reverse. Hmm. If you believed as Edward does, could you take away his soul? |
rez | rɛz | резервация | I prefer the rez school's exclusivity. They let any old riffraff into this place. |
riddance | ˈrɪdəns | избавление | The Cullens left town, Charlie. - Good riddance. |
ride | ˈraɪd | поездка | You want a ride, girls? |
riffraff | ˈrɪˌfræf | отбросы; мусор | I prefer the rez school's exclusivity. They let any old riffraff into this place. |
righteous | ˈraɪtʃəs | праведный; благочестивый | O you, the doors of breath, seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death! |
riot | ˈraɪət | вызывающее восторг; на редкость удачное развлечение | Yeah, right. Quil's actually taking his cousin to prom. - Yeah, that's still a riot. |
romance | roʊˈmæns | любовная история; романтика | No. No romance. How about Face Punch? Have you heard of that? |
romantic comedy | roˈmæntɪk ˈkɑ:mədi | романтичная комедия | You know, it's a dumb title, but it's a romantic comedy. I mean, it's supposed to be pretty... |
royalty | ˌrɔɪəlti | королевская власть; королевская семья | The Volturi are a very old, very powerful family. I guess they're the closest thing to royalty my world has. |
ruin | ˈru:ən | разрушать | Because you're about to ruin everything. And I need you. |
rule | ˈru:l | правило | Aro wants to speak with you again. - No rules were broken. |
run (ran; run) | ˈrən (ræn; rʌn) | управлять; руководить | They just think they run this place. Embry used to call them hall monitors on steroids. |
run (ran; run) away | rʌn (ræn; rʌn) əˈweɪ | сбежать; убежать | It’s not something I can just run away from, Bella. But I would run away with you if I could. |
rush | ˈrəʃ | гонка; погоня; кайф; восторг; прилив адреналина | God, that was such a rush. |
rush into | ˈrəʃ ˌɪnˈtu: | необдуманно бросаться в | If I go, he'll read my thoughts. He'll think I’m lying. He'll rush into it. |
sadness | ˈsædnəs | печаль; грусть | This is a sadness. If only it were your intention to give her immortality. |
safe | seɪf | в безопасности | Speak for yourself. I had to see you were safe. |
same | seɪm | то же | Now all of a sudden, he started following Sam around like a little puppy. Same thing happened with Paul and Jared. |
sane | ˈseɪn | нормальный; разумный; здравый | Is it possible that there isn't anything sane or normal at all? |
save | seɪv | сберечь; спасать; сохранить | Save some for your brothers. And ladies first. Muffin? |
say (said; said) | ˈseɪ (ˈsed; ˈsed) | сказать; говорить | Just do as she says. |
scare | skeər | испугать | You scared me. What the hell are you doing? |
scare the hell out of | ˈsker ðə ˈhel ˈaʊt ʌv | испугать до чертиков; испугать до смерти | It’s just not normal, this behavior. Quite frankly, it's scaring the hell out of me and your mother. |
scared | skeəd | испуганный; боящийся | Edward, I’m scared. - You should be. |
scary | ˈskeri | жуткий; пугающий | They're not really fighting, Bella. They're cliff diving. Scary as hell, but a total rush. |
science | ˈsaɪəns | наука | No respect for human life, of course, but a respect for the arts and the sciences, at least. |
scrap metal | ˈskræp ˈmetl̩ | металлолом | Wow. Scrap metal. You shouldn't have. - I saved it from the junkyard. |
scrapbook | ˈskræpˌbʊk | декоративный памятный альбом | Let me take a picture of you guys. My mom wants me to put together, like, a scrapbook full of memories. |
screen | ˈskri:n | экран | Eyes on the screen, people. |
seal | ˈsi:l | запечатывать | O you, the doors of breath, seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death! |
search | sɜ:tʃ | искать | Rangers are searching for the killer animal... |
second chance | ˈsekənd ˈtʃæns | второй шанс | I would advise that you follow through on your promise soon. We do not offer second chances. |
see (saw; seen) | ˈsi: (ˈsɔ:; ˈsi:n) | видеть | Do you guys want to go see Face Punch? |
selfish | ˈselfɪʃ | эгоистичный | I don't want you to, but it's just 'cause I don't want you to go anywhere. And that's really selfish. |
self-referential | ˈself ˌrefəˈrenʃl̩ | соотносящийся с самим собой | Because don't be so pleased with your own, like, self-referential cleverness, you know? |
send (sent; sent) | send (sent; sent) | послать; отправить | Aro sent me to see what was taking so long. |
send (sent; sent) out | ˈsend (sent, sent) ˈaʊt | отправить | Sister. They send you out to get one and you bring back two. And a half. |
senior year | ˈsi:njər ˈjɪr̩ | выпускной класс; двенадцатый класс (выпускной) | It's to put your pictures in from senior year. Senior year. How'd you get so old so fast? |
separate | ˈsepəˌret | разлучить | You can't protect me from everything. At some point, something's gonna separate us. |
serves him right | ˈsɝ:vz ɪm ˈraɪt | так ему и надо | I hope Paul sinks some teeth in him. Serves him right. |
services | ˈsɝ:vəsəz | услуги | I won't be needing your services after all, gentlemen. |
set (set; set) in | ˈset (ˈset; ˈset) ɪn | возникать; начинаться | A bloodsucker moves into town and the fever sets in. |
set (set; set) up | ˈset (ˈset; ˈset) ˈəp | начать; организовать | O here will I set up my everlasting rest and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh. |
setting | ˈsetɪŋ | окружающая обстановка | San Marco's Day festival. They're commemorating the expulsion of vampires from the city. It’s the perfect setting. |
shake (shook; shaken) | ʃeɪk (ʃʊk; ˈʃeɪkən) | ослабить; разрушить | O here will I set up my everlasting rest and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh. |
share | ʃeə | делиться | Have you ever had a secret you couldn't tell anyone, one that wasn't yours to share? |
sheer | ˈʃɪr | полнейшей; совершенной | I mean, look at Romeo. Killed his true love out of sheer stupidity. |
shopping | ˈʃɑ:pɪŋ | посещение магазинов с целью покупки | You hate shopping. - I... I need a girls' night out. - All right. Girls' night. Shopping. |
show off | ˈʃoʊ ˈɒf | выделываться; понтоваться | We leave the showing off to Sam and his disciples. |
shut up | ˈʃət ˈəp | замолчи; заткнись | Would you shut up? These are trade secrets. Damn it! This chick runs with vampires. |
sick | ˈsɪk | больной; слабый | I thought you were too sick to come outside or pick up the phone when I call. |
since when | ˈsɪns ˈwen | с каких пор? | It’s hard, you know? Like, and since when does "just friends"… |
sink (sank; sunk) | sɪŋk (sæŋk; sʌŋk) | погружать | I hope Paul sinks some teeth in him. Serves him right. |
sit (sat; sat) through | ˈsɪt (sæt; sæt) θru: | выдержать до конца; высидеть до конца | I don't know why you want to sit through all those zombies eating people and no hot guys kissing anybody. It’s gross. |
situation | ˌsɪtʃʊˈeɪʃn̩ | ситуация | Imagine the situation in reverse. Hmm. If you believed as Edward does, could you take away his soul? |
size | ˈsaɪz | рост; размер | My size and knowledge base actually makes me older than you because of your general paleness and lack of know-how. |
skills | ˈskɪlz | навыки; умение; профессиональные знания | Are you doubting your mad skills? |
slowly | ˈsloʊli | медленно | Clutch? Good. Gas? Ready? Now, slowly release the clutch. |
slum | ˈslʌm | бродить по бедному району; посещать трущобы (с благотворительной целью) | I prefer the rez school's exclusivity. They let any old riffraff into this place. - I see. Then why are you slumming it? |
smart | ˈsmɑ:rt | умный | It’s just, maybe if I was smart, I would have dragged out the rebuild a bit. |
smell | smel | запах | Bella, what is that God-awful wet dog smell? |
smell (smelt; smelt) | smel (smelt; smelt) | чувствовать запах | I can smell it. I’m getting you out of here. |
solution | səˈlu:ʃn̩ | решение | And the only solution is to change me. - That's not a solution. That's a tragedy. |
sort | ˈsɔ:rt | тип; вид | Juliet is, like, perfect. If you like that obviously beautiful sort of thing. |
sort of | ˈsɔ:rt əv | как бы; вроде бы | You're sort of beautiful. |
soul | səʊl | душа | If you believed as Edward does, could you take away his soul? |
soulless | ˈsoʊl ləs | бездушный | How extraordinary. You would give up your life for someone like us. A vampire. A soulless monster. |
sound system | ˈsaʊnd ˈsɪstəm | звуковая система | Already installed it in your truck. Finally a decent sound system for that piece of... |
Speak for yourself | ˈspi:k fər jərˈself | говори за себя | Come on in, Bella. We won't bite. - Speak for yourself. |
special | ˈspeʃl̩ | особенный | I’ll tell you all the time how special you are. Thank you. For everything. |
spectacle | ˈspektəkl̩ | спектакль; зрелище | We don't make spectacles of ourselves, and we don't kill conspicuously. |
spelled | ˈspeld | записаный по буквам | Let me see, we could check out Love Spelled Backwards Is Love. |
split second | ˈsplɪt ˈsekənd | доля секунды | Sam got angry. Lost it for a split second. Em was standing too close. |
stand (stood; stood) | stænd (stʊd; stʊd) | стоять; выдерживать; терпеть; останавливаться; находиться | Okay. So where do we stand? - I’m 35. And you might be, like, 32.. |
stare | ˈster | пристально смотреть; вглядываться; пялиться | Well, it's just blood, Bella. No big deal. There. What are you staring at? |
station | ˈsteɪʃn̩ | участок | My dad's been getting reports at the station. |
stay | steɪ | оставаться | You're my only reason to stay alive, if that's what I am. |
stay out | ˈsteɪ ˈaʊt | держаться подальше | He thinks it's me keeping you away. - You stay the hell out of my head. |
step back | step ˈbæk | отступить; отойти назад | Bella, step back. - Jake, who was that? - Bella! Bella, it's Edward. |
steroids | ˈsterɒjdz | стероиды | Embry used to call them hall monitors on steroids. Now look at him. |
still | ˈstɪl | всё ещё; по-прежнему; все-таки | It’s still my birthday. So can I ask one thing? Kiss me? |
stitch up | ˈstɪtʃ ˈəp | накладывать швы | I’ll have to stitch this up in my office. Check on Jasper. |
stomach | ˈstʌmək | желудок | You should hold out for someone with a stronger stomach. |
stomach flu | ˈstʌmək ˈflu: | желудочный грипп | Jessica bailed, and Angela got the stomach flu, so Eric's taking care of her. It’s just us three. |
stop by | stɒp baɪ | заглядывать; заходить; заехать на минутку | I’ll tell them that you stopped by. But I probably shouldn't tell Edward, 'cause he's pretty protective. |
stubborn | ˈstʌbərn | упрямый | Just give me five years. - That's too long. - Then three? You're so stubborn. |
stuff | ˈstəf | вещи; события | All right. Girls' night. Shopping. I like it. Go buy some stuff. |
stupid | ˈstu:pəd | глупо; глупый | I get it if you think that this is really stupid and reckless. |
stupidity | stu:ˈpɪdəti | глупость | I mean, look at Romeo. Killed his true love out of sheer stupidity. |
such | ˈsətʃ | такой | Well, maybe I shouldn't be dating such an old man. |
suck | ˈsək | высасывать | Death, that hath sucked the honey of thy breath hath had no power yet upon thy beauty. |
sucks | ˈsəks | отстой | So Face Punch, huh? You like action movies? - Not really. - I heard it sucks. Bad. |
suicidal | ˌsu:əˈsaɪdl̩ | самоубийственный; суицидальный | You... Oh. You're insane, actually. Or suicidal. That homeboy could've been a psycho. |
suicide | ˈsu:əˌsaɪd | самоубийство | Not the girl, the suicide. It’s nearly impossible for... For some people. |
supervision | ˌsu:pərˈvɪʒn | наблюдение; присмотр | Are you even old enough to see this movie? I mean, you know, without, like, adult supervision. |
supposedly | səˈpoʊzədli | якобы; предположительно | Did you know Quileutes are supposedly descended from wolves? |
sure | ˈʃʊr | конечно; уверенный | I’m sure he's very upset with himself, and I doubt he'll listen to anyone but you right now. Edward. |
swan | swɒn | лебедь | Hi, Jessica, it's Bella. Yeah, Bella Swan. |
swear (swore; sworn) | sweə (swɔ:; swɔ:n) | клясться | And I swear, I will never fail you again. I’m so sorry. Charlie's coming. |
switch | ˈswɪtʃ | поменять | You should switch schools. You can come hang out with the palefaces. |
take (took; taken) | teɪk (tʊk; ˈteɪkən) | забрать | When you left, and he left, you took everything with you. |
take (took; taken) a picture | ˈteɪk (ˈtʊk; ˈteɪkən) ə ˈpɪktʃər | фотографировать | Let me take a picture of you guys. My mom wants me to put together, like, a scrapbook full of memories. |
take (took; taken) a ride | ˈteɪk (ˈtʊk; ˈteɪkən) ə ˈraɪd | съездить на прогулку | I was just buying a part for the Rabbit. You should really come take a ride when it's done. |
take (took; taken) a step | ˈteɪk (ˈtʊk; ˈteɪkən) ə ˈstep | шагнуть | He did say I couldn't take a step inside the door. I came in through the window. |
take (took; taken) a walk | teɪk (ˈtʊk; ˈteɪkən) ə wɔ:k | прогуляться; пройтись | Just come take a walk with me. We have to leave Forks. |
take (took; taken) away | teɪk (ˈtʊk; ˈteɪkən) əˈweɪ | забрать | If you believed as Edward does, could you take away his soul? |
take (took; taken) care | ˈteɪk (ˈtʊk; ˈteɪkən) ˈker | ухаживать; заботиться | Jessica bailed, and Angela got the stomach flu, so Eric's taking care of her. It’s just us three. |
take (took; taken) mind off | ˈteɪk (ˈtʊk; ˈteɪkən) ˈmaɪnd ˈɒf | отвлечь (чьи-то) мысли; отвлечь (чье-то) внимание | Hanging out with Jacob, that seems to take your mind off things a bit, doesn't it? |
take (took; taken) off | ˈteɪk (ˈtʊk; ˈteɪkən) ˈɒf | уехать ненадолго | You know, last time you said that, you took off. I didn't see you for three days. |
take (took; taken) out | teɪk (tʊk; ˈteɪkən) aʊt | сводить счеты; устранять | Really? We took out that leech with the dreads easy enough. |
taker | ˈteɪkər | желающий | All right, all right. We got a taker. |
talk | ˈtɔ:k | говорить; разговаривать | So, listen, now that you're talking and eating again, which, you know, you've got to get that protein in there, I was just wondering if you wanted to go see a movie with me. |
taller | ˈtɒlər | выше | On all fours, it was still taller than a person. A bear, maybe? |
tattoo | tæˈtu: | татуировка | Jake! Hey! You cut your hair off? And got a tattoo? |
teach (taught; taught) | ti:tʃ (tɔ:t; tɔ:t) | обучать; учить | Oh, yeah, yeah, I taught him everything he knows. |
technically | ˈteknɪkəli | формально; технически | I’m not technically breaking any of his rules. |
tell (told; told) | tel (təʊld; təʊld) | рассказать; сказать | I’ll tell them that you stopped by. |
terminal | ˈtɜ:mɪnl̩ | последний; законченный; окончательный | Of course, what do I know? I’m just a terminal bachelor. Famous ladies’ man. |
the other day | ði ˈʌðr̩ ˈdeɪ | недавно; на днях | I saw this the other day and thought of you. Catches bad dreams. |
the wolf's out of the bag | ðə ˈwʊlfs ˈaʊt əv ðə ˈbæɡ | это больше не секрет; тайное стало явным (от поговорки «the cat is out of the bag») | Paul! Hey! Take Bella back to Emily's place. - Guess the wolf's out of the bag. |
think (thought; thought) | ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t) | думать | I think 18 is a little young to start worrying about that. |
thirsty | ˈθɜ:sti | испытывать жажду | Her blood appeals to you so much it makes me thirsty. |
thoroughly | ˈθʌrəli | совсем; абсолютно; полностью | Well, maybe I shouldn't be dating such an old man. It’s gross. I should be thoroughly repulsed. |
thou | ˈðaʊ | ты (устаревшее) | Wherefore art thou, Bella? |
though | ðəʊ | однако; все же; хотя | Though I do envy him one thing. |
thought | ˈθɔ:t | мысль | And check it out. We can hear each other's thoughts. |
threaten | ˈθretn | угрожать | Threaten him. - Edward would know who did it. And he'd come after you. |
through | θru: | насквозь; через; сквозь | It’s like a huge hole has been punched through my chest. |
throw (threw; thrown) up | ˈθroʊ (θru:; ˈθrəʊn) ˈəp | стошнить | Okay, I think I’m gonna throw up. |
thus | ˈðəs | так; таким образом | Thus with a kiss I die. |
thy | ˈðaɪ | твой (устаревшее) | Death, that hath sucked the honey of thy breath hath had no power yet upon thy beauty. |
ticket | ˈtɪkət | билет | Right, yeah, well, she's buying my ticket for me. |
tight | taɪt | крепко | Well, that's what it's like for me. But worse. You have no idea how tight I’m bound. |
title | ˈtaɪtl̩ | название | Cool. Let me see, we could check out Love Spelled Backwards Is Love. You know, it's a dumb title, but it's a romantic comedy. |
to be afraid of | tə bi əˈfreɪd ʌv | бояться чего-либо | Bella, the only thing that can hurt me is you. And I don't have anything else to be afraid of. |
tooth (teeth) | tu:θ (ti:θ) | зуб (зубы) | I hope Paul sinks some teeth in him. Serves him right. |
total | ˈtoʊtl̩ | абсолютный; полный; общее количество | Another missing hiker brings the total to three presumed dead. |
totally | ˈtoʊtəli | однозначно; абсолютно | Like, your depression thing, I get it. I’m totally, totally worried. |
touch | tʌtʃ | прикосновение | Aro can read every thought I’ve ever had with one touch. |
trade secret | ˈtreɪd ˈsi:krət | секрет фирмы; профессиональная тайна | Would you shut up? These are trade secrets. Damn it! This chick runs with vampires. |
tragedy | ˈtrædʒədi | трагедия | I hate being celebrated. - There are worse tragedies. I mean, look at Romeo. Killed his true love out of sheer stupidity. |
treaty | ˈtri:ti | договор | We can't touch your little precious Cullens unless they violate the treaty. |
tribe | ˈtraɪb | клан; племя | A few lucky members of the tribe have the gene. |
trick | trɪk | хитрость; обман; уловка | Bella, it's a trick! Stop! You gotta come with me! |
triumph | ˈtraɪəmf | победа; триумф | These violent delights have violent ends, and in their triumph die, like fire and powder, which, as they kiss, consume. |
truce | ˈtru:s | перемирие | If any of them bites a human, the truce is over. |
truck | ˈtrək | грузовик | Already installed it in your truck. Finally a decent sound system for that piece of… - Hey! Don't hate the truck. |
true | ˈtru: | верный; правдивый | I’m Quil Ateara. So the bike building story is true. |
true love | ˈtru: ˈləv | истинная любовь; возлюбленная | I mean, look at Romeo. Killed his true love out of sheer stupidity. |
trust | trʌst | доверять; верить | You can't trust vampires. Trust me. |
try | ˈtraɪ | проверять; пытаться; стараться | Sorry about all this. We tried to rein Alice in. |
turn | tɜ:n | очередь | We'll see. Hey, my turn to talk. I’m here to remind you about a key point in the treaty. |
turn around | tɜ:n əˈraʊnd | поворачивать назад | All right, all right. We got a taker. - Turn around. - Shut up! |
two-wheeled | ˈtu: ˈwi:ld | двухколесный | I convinced you to build two-wheeled death machines with me. Don't you think that makes you kind of young and naive? |
type | ˈtaɪp | тип; типичный представитель | Ah! Me being the mechanic-type friend? |
ugly | ˈʌɡli | скверный | Don't get me upset or things are gonna get very ugly. |
understand (understood; understood) | ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd) | понимать | Bella, do you not understand my feelings for you at all? |
unless | ənˈles | разве что; кроме тех случаев, когда | We don't make spectacles of ourselves, and we don't kill conspicuously. Unless, of course, you want to die. |
unprotected | ˌʌnprəˈtektəd | беззащитный | After all, how much could you mean to him if he left you here unprotected? |
up to | ʌp tu: | на усмотрение | No. No, I won't let you. You're not gonna be one of them, Bella. - It’s not up to you. |
upset (upset; upset) | ˌʌpˈset (ˌʌpˈset; ˌʌpˈset) | расстраивать; выводить из душевного равновесия; расстраиваться | Check on Jasper. I’m sure he's very upset with himself, and I doubt he'll listen to anyone but you right now. Edward. |
used to | ˈju:st tu: | часто делать что-то; обычно (в смысле раньше) | Embry used to call them hall monitors on steroids. Now look at him. |
utilize | ˈju:təˌlaɪz | использовать; применять | We would be delighted to utilize your skills. Won't you consider staying with us? |
valuable | ˈvæljʊəbl̩ | ценный | I’m afraid your particular gifts are too valuable to destroy. |
venue | ˈvenju: | место встречи | Nonetheless, we should take this conversation to a more appropriate venue. |
violate | ˈvaɪəlet | нарушать | Don't worry. We can't touch your little precious Cullens unless they violate the treaty. |
violent | ˈvaɪələnt | буйный; интенсивный; сильный; яростный; неистовый; жестокий; страстный | These violent delights have violent ends, and in their triumph die, like fire and powder, which, as they kiss, consume. |
vision | ˈvɪʒn̩ | видение | I saw a vision of you. You jumped off a cliff. |
voice | ˌvɔɪs | голос | I just wanted to hear your voice, so no pressure. Jacob, please... Call me. |
vomit | ˈvɑ:mət | тошнить | Someone who laughs at the gore that makes weaker men vomit. |
vote | voʊt | голосовать | The only thing that I can think of for it to be fair is to just vote. |
warm | wɔ:m | жаркий; теплый | It’s not. It’s a Jacob thing. You're just warm. You're like your own sun. |
waste | weɪst | растрата; потеря | You know it will happen anyway. - Not without cause. - Such a waste. |
watch | wɒtʃ | наблюдать | You wanted me to be human. Watch me. |
weaker | ˈwi:kər | слабее | Someone who laughs at the gore that makes weaker men vomit. |
wear (wore; worn) | weə (wɔ:; wɔ:n) | быть одетым; носить; надевать | You're gonna wear it tonight. Our place. |
weird | ˈwɪrd | сверхъестественный; жуткий; странный; фантастический; паранормальный | That dude is weird. |
werewolf | ˈweˌrwʊlf | оборотень; человек-волк | So you're a werewolf? - Yeah. Last time I checked. |
wet | wet | мокрый | Bella, what is that God-awful wet dog smell? |
what the hell | ˈwət ðə ˈhel | какого черта; что за черт | Hey, what the hell's wrong with you? Just curious. |
What's the matter? | wɒts ðə ˈmætə | В чем дело? | Dad! I saw them. - What's the matter? - In the woods. They're not bears. |
What's up | ˈwəts ˈəp | в чем дело?; что происходит?; как дела? | What’s up guys? - Look what we found. |
Where the hell | ˈwer ðə ˈhel | Где, черт возьми; Где, черт побери | Bella! Where the hell have you been, loca? |
whereas | weˈræz | тогда как; в то время как | Victoria plans on killing you slowly, painfully, whereas I’ll make it quick. |
wherefore | ˈweəfɔ:r | почему; зачем; для чего | Wherefore art thou, Bella? |
Wherefore art thou | weəfɔ:r ɑ:rt ðaʊ | Ромео, как мне жаль; что ты Ромео! (цитата из «Ромео и Джульетты»: «O Romeo; Romeo! wherefore art thou Romeo»). | Wherefore art thou, Bella? |
Who else? | ˈhu: ˈels | кто же еще? | Are you guys hungry? Like I have to ask. Who's this? - Bella Swan. Who else? |
whoever | hu:ˈevər | любой | No, that's cool. I’ll be whoever you want me to be, honey. So, what do you say? |
why in the hell | ˈwaɪ ɪn ðə ˈhel | почему; черт побери | You jumped off a cliff. Why in the hell would you try and kill yourself? |
wife | ˈwaɪf | жена | O my love! My wife! Death, that hath sucked the honey of thy breath hath had no power yet upon thy beauty. |
wish | ˈwɪʃ | хотеть; желать | Dear Alice, I wish I had your real address. I wish I could tell you about Jake. |
wolf (wolves) | wʊlf (wʊlvz) | волк (волки) | That's a wolf thing. Alpha's orders get obeyed whether we want them to or not. |
wonder | ˈwʌndər | интересоваться; желать знать | So, listen, now that you're talking and eating again, which, you know, you've got to get that protein in there, I was just wondering if you wanted to go see a movie with me. |
wonderful | ˈwʌndəfəl | замечательный; изумительный; чудесный | Bella is alive after all. Isn't that wonderful? |
woods | ˈwʊdz | лес | I did see something in the woods. |
world | wɜ:ld | мир | I guess they're the closest thing to royalty my world has. |
world-weary | ˈwɝ:ld wɪəri | утративший вкус к жизни; пресыщенный | O here will I set up my everlasting rest and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh. |
worried | ˈwɜ:rid | обеспокоенный | Like, your depression thing, I get it. I’m totally, totally worried. |
worry | ˈwɜ:ri | беспокоиться; переживать | Don't worry, I’m in the picture. No one will be looking at you guys. |
worth | wɜ:θ | стоящий | I think they'll probably cost more to fix than they're worth, but then I thought that if I had a mechanic friend to help me out then... |
wrapped | ˈræpt | обернутый; завернутый; упакованный | Well, the one from me's not wrapped, so it doesn't count. |
wrong | rɒŋ | неправильный | Well, can't you find a way to just stop? I mean, it's wrong. |
yoke | joʊk | ярмо; узы | O here will I set up my everlasting rest and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh. |
You shouldn't have | ju ˈʃʊdnt hæv | Не стоило беспокоиться | It’s a little crazy. - Wow. Scrap metal. You shouldn't have. |
|