Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/
1. «I (to play) chess tomorrow – Я буду играть в шахматы завтра»: «I will play chess tomorrow». Хотя, можно считать это вторым случаем Present Continuous tense: «Я играю – I’m playing…». Ваше право.
2. «I (not to play) chess tomorrow – Я не буду завтра играть в шахматы»: «I will not play…».
3. «You (to play) chess tomorrow? – Ты будешь играть в шахматы завтра?»: «Will you play chess tomorrow?» - general question (общий вопрос) во Future Indefinite Tense.
(Ст.) А почему во втором will, а не shall?
(Пр.) Ну, потому что сейчас shall и will сейчас как бы… Мы сейчас сказали по-американски. Вы можете вообще сказать «I’ll… » и пусть у них голова болит: кого вы туда засунули shall или will? Ваше право.
4. «He (to play) chess every day – Он играет каждый день в шахматы»: «He plays…» - Present Indefinite Tense.
5. «He (not to play) chess every day – Он не играет в шахматы каждый день»: «He doesn’t not play chess every day» - отрицательное повествовательное в Present Indefinite.
6. «He (to play) chess every day? – Он играет в шахматы каждый день?»: «Does he play… » - general question. Вопрос строится с помощью вспомогательного глагола do, но do в he/she/it’е в Present Indefinite превращается в does.
7. «They (to play) chess now – Они сейчас играют в шахматы»: «They are playing…» - Present Continuous.
8. «They (not to play) chess now – Они сейчас не играют в шахматы»: «They are not playing…».
9. «They (to play) chess now? – Они играют сейчас в шахматы?»: «Are they playing…» - Present Continuous general question.
Да все вы уже умеете, конечно, ошибки бывают, без них не проходит.
(Ст.) В первом предложении «I (to play) chess tomorrow – Я буду играть в шахматы завтра», почему мы говорим «I will play.. », а не «I will be play…»?
(Пр.) Великая наука статистика. Вот ты попала в статистику. Давай вспомним формулу Future Indefinite. Там написано shall или will + первая форма смыслового глагола, а смысловым здесь является play. Поэтому shall\will выбирай и сразу ставь play. Be тут делать нечего. Be может быть после shall/will, но когда be сам по себе является смысловым, когда он заменит вам play. «Я завтра буду у тебя в гостях – I will be…», но тогда уже не нужен play.
Вот постоянно, между прочим, у людей с этим напряг. Я не знаю, чем это вызвано, но постоянно люди на этом спотыкаются. Всем это не лишне будет вспомнить. Пошли дальше.
10. «Nick (to go) to the park now – Ник идет сейчас в парк»: «Nick is going…».
11. «Nick (to go) to school every day – Ник ходит в школу каждый день»: «Nick goes…» - Present Indefinite. Почему goes? Потому что he/she/it.
12. «Nick (to go) to school tomorrow – Ник пойдет в школу завтра»: «Nick will go…».
13. «You (to come) to my place next Sunday? – Ты придешь к нам в гости в следующее воскресенье?»: «Will you come…?». Вы скажете: «А почему не Present Continuous?». Ну, потому что это не совсем тот случай. «Так ты приходишь к нам в воскресенье?» - как-то по-русски мы не часто так говорим. Вот ты «Ты летишь в Москву завтра?» - мы так скажем. «Ты идешь завтра в институт?» - мы так скажем. «А ты приходишь к нам в гости в Воскресенье?» - как-то у русских это не работающий образ. Поэтому и им не надо его навязывать. Поэтому сделайте его чистым Future Indefinite’ом: «Ты придешь? – Will you come?». Они тоже сделают через Future Indefinite.
14. «You (to read) this book next week? – Ты прочитаешь эту книгу на следующей неделе?»: «Will you read…?»
15. «You (to read) books every day? – Ты книги читаешь каждый день?»: «Do you read… ?» - Present Indefinite. Глагол вспомогательный do выходит вперед – так мы строим general.
16. «You (to read) a book now? – А ты сейчас читаешь какую-нибудь книгу?»: «Are you reading…?» скорее всего, хотя в данную секунду они могут идти по улице и разговаривать об этом и он в данную секунду не читает, но скорее всего они поставят Present Continuous’ом, хотя если вы скажете «Do you read a book now?» - никто не застрелит, потому что это тоже законно.
17. «I (not to see) him tomorrow – Я не увижу его завтра»: «I will not see\I’ll not see…».
(Ст.) А почему will? Shall же.
(Пр.) Я сейчас только сказал – спрячьте за ‘ll. Хотите shall – имеете полное право. Можно shall, можно will. Если вы поставили shall – правильно, причем, его поставили, вы сработали в английском ключе. Поставили will вообще во всех случаях – сработали в американском ключе. Но оба ключа работающие. А если вас это вас напрягает, то убирайте shall\will – ‘ll.
(Ст.) А есть какие-то правила по сокращениям в документах?
(Пр.) В письмах можно сокращать. В документах запрещено сокращать, там вы обязаны писать все полностью.
(Ст.) А с have как сильным глаголом та же ситуация?
(Пр.) Да, но сейчас даже англичане все чаще и чаще делают его слабым, то есть обычным, они тоже скажут «Do you have…?».
18. «What you (to do) tomorrow? – Что ты будешь делать завтра?»: «What will you do tomorrow?». Если вдруг добавиться «Что ты будешь делать завтра в два часа дня?», мы уже уйдем из Future Indefinite во Future Continuous Tense. И будет не «What will you do …?», а «What will you be doing …?». А почему be? Да потому что у вообще Continuous’а be стоит в формуле (be + ing’овая форма глагола). Вот мы be превратили во Future – will be. Это не тот случай, о котором девушка говорили, это другой случай.
(Ст.) А предлог какой будет?
(Пр.) At. Во время – это at.
19. «What your friend (to do) tomorrow? – Что твой друг делает завтра?»: «What will your friend do …?».
20. «Where you (to go) next summer? – Куда ты поедешь следующим летом?»: «Where will you go…?».
21. «Where you (to go) every morning? – Куда ты ходишь каждое утро?»: «Where do you go every morning?» - это уже Present Indefinite, потому что every.
22. «Where you (to go) now? – Куда ты сейчас идешь?»: «Where are you going now?».
23. «Look! Mary (to dance) – Посмотри. Мэри танцует». «Мэри делает «дансе»» - когда она делает дансе? В данную секунду, потому что об этом говорит «Look!». Значит: «Mary is dancing».
24. «She (to dance) every day – Она танцует каждый день»: «She dances …» - это уже Present Indefinite.
25. «She (to dance) tomorrow? – Она будет танцевать завтра?»: «Will she dance…?».
(Ст.) А вот в предложении 14-ом «Will you read this book next week?» перевод «Ты прочитаешь…», может быть «будешь читать»?
(Пр.) Как бы ты его по-русски не видел, «ты прочитаешь» или «ты будешь читать», в английском и то, и другое придет во Future Indefinite. Для них оно одно и то же будет. Вспомните, когда мы учили с вами Past Indefinite Tense. «We went to the cinema yesterday» и мы перевели на русский «Мы ходили в кино» и «Мы сходили в кино». И вы говорите: «Так это же немножко разные образы?». Да, немножко разные, для англичан это одна грамматика. То же самое во Future: «Я буду завтра чинить машину» и «Я починю завтра машину». В любом случае это Future Indefinite. Другое дело, что они могут поиграть здесь с предлогом up. Вы же помните, что он делает? Законченность действия.
(Ст.) А «read up» можно сказать?
(Пр.) Можно. «I will read this book up» или «I will read up this book».
(Ст.) А «went up to the cinema» можно сказать?
(Пр.) Нет, так они не скажут.
Внимание. 162-ое проверяем на следующем уроке. 165-166-ое, в принципе, хоть я вам их не давал, но сегодня мы этого коснулись. Помните, когда дядька сел со стулом на другого дядьку? Я вам про это говорил: «Еще до того, как ты отроешь свой род, я уже про тебя все буду знать». Это условно-временные. И все написанное относится к будущему, но как только появляется when, if и т.д. русское Future заменяется на английский Present Indefinite. Попробуйте их сделать. На следующем уроке я вам их напишу на доске. 171-172 дома.
Вот вам дополнительные диктанты. На следующем уроке мы дочитываем Retman’а и все оставшееся время делаем диктанты. Но задавайте и вопросы. Потому что диктанты это все-таки механическая работа. Она закрепляет шикарно все, естественно. Но окончательное понимание возникает, когда вы вопрос задали и на него получили правильный ответ. Идеально будет, если вы подготовите вопросы на листочках.
Поем «Backstreet Boys – Show me the meaning of being lonely».
(Ст.) А вот в предложении «Они знают английский до того как начинают учиться в Университете» - тут какая грамматика?
(Пр.) «Знают» - это Present.
(Ст.) Perfect?
(Пр.) Нет, «знают – they know» - это состояние. «Они выучили его до того как поступили» - вот это был бы Past Perfect Tense, а «поступили» - Past Indefinite. А они знают его по жизни до того как – это констатация, это не результат – это Indefinite поэтому: «They know…» прежде чем они поступили?
(Ст.) «… прежде чем начинают учиться».
(Пр.) Тоже Present Indefinite оба действия: «They know … before they begin….».
Вот таких вопросов побольше задавайте. Это очень хорошее окончательное прикосновение к языку.
А сейчас мне надо знать, сколько человек идет дальше во второй уровень. Второй уровень обязателен для человека, который хочет знать язык. Вот кто в детстве фотографировал, не так как сейчас: кнопку нажал и все готово, отвес и вам отдали фотографию через пять дней, а мы, старики, это делали все сами. Сфотографируешь, потом сам в бачке разводишь проявитель, закрепитель. Потом идешь в темную комнату на полночи. Так вот представьте себе вы положили лист чистой фотографической бумаги, а вверху пленка. Вы хлоп проэкспонировали это дело и положили в проявитель. Что появится на этом листе фотографии? Все, что нужно, все до малейших частей. Бумага все схватила. Но представьте себе, что вы забылись и оставили эту фотографию в проявителе дольше, чем нужно. Что с ней произойдет? Почернеет вся, вообще все уйдет. Чтобы этого не произошло нужно из проявителя куда сразу положить? В закрепитель. Вот здесь абсолютно та же логика. После первого вы весь английский увидели, но его нельзя просто увидеть, его нужно закрепить. И закрепляют его вторым уровнем. Потому что там вы сами своими руками будете все делать. Вы будете предложения писать. Сейчас я пишу, на втором вы будете мне их диктовать. Мы будем тексты читать, очень большие книги. Это и есть закрепление. И вот после него уже язык никогда от вас никуда не уйдет. Вот бабушкин фотоальбом открываем: сколько лет этой фотографии? Она только пожелтела и всё. Это уже навеки. Здесь та же логика.
Я много раз разговаривал с мужиками в Лондоне, в Америке в посольствах Российских. Они говорят: «Да, вот 10-11 месяцев работаем в Англии – все, мы родные языку и он нам родной. Все вообще влет. Уезжаем на месяц домой в Россию. Возвращаемся и первые два-три дня боимся трубку снимать, потому что язык потерян, он опустился. Но проходит это все, опять-таки, буквально за 3-4 дня и опять все восстановилось». Вот у вас будет тот же момент. Если даже вы после второго-третьего уровня на какое-то время вообще от него откажетесь по какой-то причине, лучше, конечно, этого не делать, но вдруг. Потом он вам понадобиться – за 5-6 дней вы его весь восстанавливаете. Это уже многократно проверено людьми. Они мне подтверждали это. Говорили: «Вот так как ты говорил, так и произошло. Я за неделю до поездки взял тетрадки. Все заново восстановил». Так вот мой вам совет: второй уровень не проигнорировать. Вот второй уровень без первого невозможен. А первый без второго бессмысленен. Потому что сейчас вы получили инструмент, ну, как автомат, а еще не стреляли из него. А там вы будете сами смотреть почему и как.
Лекция 30 - Часть 8 - Упражнение на Present Indefinite и Present Continuous | Все лекции по грамматике английского языка | Лекция 31 - Часть 1 - Песня |