Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/

1. «Ему сказали об этом – He has been told about it – [hi həz bi:n təʊld əˈbaʊt ɪt]». 

2. «Их пригласили»

(Ст.) «They has been invited».

(Пр.) Здесь же «они – they». А «они» с has не работают. С has работает только he\she\it. Поэтому, конечно, «They have been invited – [ˈðeɪ həv bi:n ɪnˈvaɪtɪd]». 

3. «Телеграмму доставили? – Да».

(Ст.) «Has telegram been delivered?». «Yes, it has».

(Ст.) Тут же конкретная телеграмма – the.

(Пр.) Конечно, the, потому что речь идет о конкретной телеграмме, иначе теряется смысл предложения: «Has the telegram been delivered? – [həz ðə ˈtelɪɡræm bi:n dɪˈlɪvəd]». 

4. «Письмо отправили?».

(Ст.) «Have the letters been posted?». «Да – Yes, they have».

(Ст.) В русском же одно письмо. Значит: «Has the letter been posted? – Yes, it has – [həz ðə ˈletə bi:n ˈpəʊstɪd jes, ɪt hæz]». 

5. «Кого послали за границу? – Who has been sent abroad? – [hu: həz bi:n sent əˈbrɔ:d]». 

6. «Все улажено – Everything has been settled – [ˈevrɪθɪŋ həz bi:n ˈsetl̩d]». 

7. «Все сделано – Everything has been done – [ˈevrɪθɪŋ həz bi:n dʌn]». 

8. «За врачом послали».

(Ст.) «Doctor has been sent for».

(Пр.) Быстренько исправься.

(Ст.) «The doctor has been sent for – [ðə ˈdɒktə həz bi:n sent fɔ:]».

(Пр.) Или a. Одно из двух должно быть. Мы не знаем a или the, потому что определиться то или другое должно по контексту. Но что-то должно быть обязательно. «Доктор» не может быть без артикля

9. «Почту просмотрели – The mail has been looked through – [ðə meɪl həz bi:n lʊkt θru:]». 

10. «План составляют с утра».

(Ст.) «The plan has been discussed since morning – [ðə plæn həz bi:n dɪˈskʌst sɪns ˈmɔ:nɪŋ]».

(Пр.) А в оригинале discussing: The plan has been discussing since morning. В оригинале это Present Perfect Continuous Tense.

(Ст.) Но это же Passive Voice.

(Пр.) Правильно, все правильно он сделал (The plan has been discussed since morning). Конечно, мы были бы правы, если бы «мы обсуждали план с утра» - было бы «We have been discussing….». Но здесь Passive. И мы вынуждены уйти из Continuous’а в обычный Perfect. Так что, конечно, discussed

11. «Сколько времени демонстрируют фильм? – How long has the film been showing?».

(Ст.) «How long has been the film shown?».

(Пр.) Тебе тоже showing не понравился? Конечно, shown. Но ты сделал одну маленькую помарочку. Я бы посоветовал been убрать внутрь предложения. Перед film (перед подлежащим) может быть только одно слово, и этим словом является has: «How long has the film been shown? – [ˈhaʊ ˈlɒŋ həz ðə fɪlm bi:n ʃəʊn]». 

12. «Испанский язык здесь преподают с 1990 года – Spanish has been teaching here since 1990».

(Ст.) «Spanish has been teached here since 1990».

(Пр.) Тебе teaching не понравился? И ты решил взять третью форму глагола teach? Правильно ты решил. Только ты ее неправильно поставил. Teachнеправильный глагол (teach (taught, taught) – [ti:tʃ (tɔ:t, tɔ:t)] – обучать, учить). И, стало быть, это будет: «Spanish has been taught here since 1990 –spænɪʃ z bi:n tɔ:t hɪə ns n ˈθaʊzn̩d naɪn ˈndrəd ənd ˈnaɪnti]». 

13. «Где письмо? – Where is the letter? – [weə z ðə ˈletə]». 

«Его отправили – It has been posted\sent – [ɪt həz bi:n ˈpəʊstɪd sent]».

(Пр.) Правильно. Оно уже отправлено к моменту разговора он нем. Это Present Perfect Tense в своем первом назначении. К моменту разговора о нем. Когда конкретно – не говорится, но уже отправлено. 

14. «Об этом фильме последнее время много говорят – This film is much spoken about lately».

(Ст.) «The film has been much spoken about lately – [ðə fɪlm həz bi:n ˈmʌtʃ ˈspəʊkən əˈbaʊt ˈleɪtli]».

(Пр.) А в оригинале «is spoken». И кто же из вас прав? Правильно ты взял. Lately тебя подвигло на правильный путь. Конечно, не is. Конечно, has. Правда, я порядок слов посоветовал бы изменить: «The film has been spoken much about lately – [ðə fɪlm həz bi:n ˈspəʊkən ˈmʌtʃ əˈbaʊt ˈleɪtli]» - но это уже на усмотрение ваше. 

15. «К январю дом был построен – The building was built by January».

(Ст.) «The building had been built by January – [ðə ˈbɪldɪŋ həd bi:n bɪlt baɪ ˈdʒænjʊri]».

(Пр.) А чем тебя не устраивает was?

(Ст.) Здесь, как результат.

(Пр.) И еще и ‘к – by’. Поэтому, конечно, «had been built». Смотрите, сколько там в оригинале напортачено. 

16. «Мы думали, что вам сказали об этом – We thought you have been told about this».

(Ст.) «We thought that you have been told about this».

(Пр.) Ты сохраняешь оригинал в неприкосновенности? Послушаем мнение народа.

(Ст.) Тут Sequence (согласование времен).

(Пр.) И на что вы этим намякиваете?

(Ст.) Had.

(Пр.) Конечно, had: «We thought that you had been told about this – [wi ˈθɔ:t ðət ju həd bi:n təʊld əˈbaʊt ðɪs]». Имеется в виду, что мы думали в прошлом, что вам сказали в еще более ранним прошлом. Поэтому, конечно, Past Perfect Tense, а не Present. А вот прямая речь: «Вам сказали…?» - будет гарантированно «Have you been told? – [həv ju bi:n təʊld]», будет Present

17. «Фильм демонстрировали около четверти часа, когда мы вошли в зал – The film had been showing for quarter an hour when we entered the hall».

(Ст.) «The film had been showed…».

(Пр.) А народ, почему-то волнуется, и предлагает взять shown. А почему ты решила взять showed? Какая это форма глагола show? Здесь нужна третья форма. А show – хитрый глагол (show (showed, shown) – [ʃəʊ (ʃəʊd, ʃəʊn)] – показывать). У него вторая форма, как у правильного (showed), но третья не showed, а shown, конечно. «The film had been shown for quarter an hour when we entered in the hall – [ðə fɪlm həd bi:n ʃəʊn fə ˈkwɔ:tər ən ˈaʊə wen wi ˈentəd ɪn ðə hɔ:l]». В оригинале in не стоит, подпишите его. А теперь все зачеркните in, потому что enter не требует после себя предлога. Come – всегда с in или даже с into. Enter – всегда без предлогов. 

18. «Сколько времени его ждали, когда он пришел? – How long had he been waiting for when he came?».

(Ст.) «How long had he been waited for when he come?».

(Ст.) «…came».

(Пр.) Чего они выступают? Какой-то came придумали. Come или came? «Он вошел» - это Past, пока не говорим какой, но это Past. И явный Indefinite. А раз Indefinite, то должна быть вторая форма глагола come (come (came, come) – [m (keɪm, m)]). Came – конечно (How long had he been waited for when he came? – [ˈhaʊ ˈlɒŋ həd hi bi:n ˈweɪtɪd fə wen hi keɪm]). А вот на обратной стороне написано «waiting», а ты сказал…

(Ст.) «Waited».

(Пр.) Правильно сказал. 

19. «Работа буде закончена к концу августа – The work will have been finished by the end of August – [ðə ˈwɜ:k wl̩ həv bi:n ˈfɪnɪʃt baɪ ði end əv ˈɔ:ɡəst]».

(Пр.) Правильно все. 

20. «Мы думали, что телеграмма будет доставлена к концу дня – We thought that the telegram would have been delivered by the end of day – [wi ˈθɔ:t ðət ðə ˈtelɪɡræm wʊd həv bi:n dɪˈlɪvəd baɪ ði end əv deɪ]».

(Пр.) На обратной стороне так же. И это правильно. А что это за грамматика «would have been delivered»?

(Ст.) Future in the Past Perfect, Passive Voice

21. «Он знает об этом? – Does he know about it? – [dəz hi nəʊ əˈbaʊt ɪt]». 

«Да, ему сказали – Yes, he has been told about this – [jes, hi həz bi:n təʊld əˈbaʊt ðɪs]». 

22. «Пригласи Паркеров – Их уже пригласили». 

(Ст.) «Invite Parkers». «They have been invited already – [ˈðeɪ həv bi:n ɪnˈvaɪtɪd ɔ:lˈredi]».

(Ст.) The надо поставить перед Parkers. Это же семья.

(Пр.) Конечно: «Invite the Parkers – [ɪnˈvaɪt ðə ˈpɑ:kərz]». У каждого из них фамилия Parker. А семья, она и по-русски становится «Паркеры». Значит, s на конец, чисто по русской логике, но еще и the

43-45 страницы на дом.

Часть 6 - Перевести с русского на английский 

Все лекции по грамматике английского языка 

Часть 8 - Перевести с русского на английский