Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/
Барбра Стрейзанд (Barbra Streisand) ужасная хулиганка была по жизни. Была очень охоча до мужчин. Сразу говорю, по-честному. Не проходило месяца, чтобы она их не меняла. Ее успевали тут же сфотографировать с новым увлечением. Причем очень хитро говорила: «За что меня любят мужики? У меня нос начинается на лбу, а заканчивается в саксофоне моего оркестра». Она вот такая. Но в ней какая-то видимо есть очень мощная энергетика. И она, действительно, когда выходила на сцену, она с залом делала что хотела. Причем, женщина очень сильного слова, очень сильной воли. Нагулялась она с мужиками и обрезала это всё за одну минуту. Причем, очень серьезное произошло событие.
Послушайте, вы же это никто не знаете и не можете знать. А я это читал, находясь в Америке. Приходит ей однажды приглашение на свадьбу. Ее приглашают на свадьбу. Она читает и ничего не может понять. Один сочетающийся законным браком это ее сын, она смотрит – вот имя, вот фамилия. Она смотрит кто же счастливая невеста. Смотрит – Патрик Джонсон. Она смотрит, как так? А ей тот, кто принес, говорит: «Барбра, да». И она сказала: «Это меня Бог наказал за мои похождения». Со следующего дня стала такой пуританкой. Такой пуританкой! Сама мужу варит кашу сидит по утрам. И когда она сказала, объявила, что больше петь не будет (но с тем это не было связано напрямую). На ее последний концерт в Carnegie Hall билеты рвали от тысячи долларов и выше. И кто получал билет, счастливыми плакали от радости. Спела и как отрезало. В отличие от наших примадонн. А сейчас снимается в кино, ведет занятия и т.д. В частности снялась в фильме, и все сказали, уже одно то, что Барбра снялась в фильме, гарантирует Оскара этому фильму. Вот такая любовь к ней.
Кстати, по закону она Барбара (Barbara), но везде она пишет Барбра (Barbra). Сократила имя, то есть фокусничала в молодости сильно. Она американка чистой воды.
Woman in love. Дословный перевод «Женщина в любви». Мы переводим дословно, нам так удобно, чтобы видеть их логику. А потом литературно причесываться можете сколько угодно. Песню можно цитировать. Такие слова здесь!
Barbra Streisand - Woman in Love
Life is a moment in space
When the dream is gone
It's a lonelier place
I kiss the morning goodbye
But down inside, you know we never know why
The road is narrow and long
When eyes meet eyes
And the feeling is strong (вот оно сегодня наше feeling)
I turn away from the wall
I stumble and fall
But I give you it all
I am a woman in love
And I'd do anything
To get you into my world
And hold you within
It's a right I defend
Over and over again
What do I do?
With you eternally mine
In love there is no measure of time
We planned it all at the start
You and I live in each other's heart
We may be oceans away
You'll feel my love
I hear what you say
No truth is ever a lie
I stumble and fall
But I give you it all
I am a woman in love
And I'd do anything
To get you into my world
And hold you within
It's a right I defend
Over and over again
What do I do
I am a woman in love
And I'm talking to you
You know I know how you feel
What a woman can do
It's a right I defend
Over and over again
I am a woman in love
And I'd do anything
To get you into my world
And hold you within
It's a right I defend
Over and over again
На следующем уроке споем то, что я вам обещал. Споем «Отель Калифорния», споем «In The Army Now» и споем великую песню Джона Леннона «Let it be». А через урок, Бог даст, споем может быть или чуть попозже, одну из лучших песен группы Queen «Show must go on». Великая песня. Тем более она мне дорога, знаете по какой причине? Фредди Меркьюри учился у меня в Лондонском университете в моих группах студенческих. Я его помню еще студентом. Если бы раньше знал! Сфотографировался бы с королевой, с Фредди Меркьюри, с обоими в обнимку. Знаете, как его звали студенты? «Мистер Зуб», у него зубы вперед выходили.
(Ст.) А скажите, а он учился там как Фару́х Балса́ра или уже как Фредди Меркьюри?
(Пр.) Что-что?
(Ст.) Ну, он же перс Фару́х Балса́ра.
(Пр.) Не совсем перс. У него отец чистокровный англичанин. Причем не просто чистокровный, посол ее Величества. А мать у него персиянка. Даже не столько персиянка, сколько пуштунка. То есть там такая смесь адская была заверчена. Но он таким и был. Кому скажешь, не поверят.
(Ст.) У него какое образование?
(Пр.) У него высшее образование. Лондонский университет физический факультет, где я работал.
(Ст.) А музыкальное?
(Пр.) А музыкальное, честно скажу, не знаю. Понятия не имею. Может и самоучка, я вообще этого не исключаю. Не знаю, где он еще учился, но в моих группах он был. Я помню, как читал им лекции.
Лекция 3 - Часть 6 - Ментальный глагол to understand. Виды английского языка | Лекция 3 - Часть 8 - Ментальные глаголы: to prefer, to recognize, to identify, to remember (to remind, to recall) |