Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/
Второго ребеночка из семьи будем разбирать сейчас. Полностью от головы до пяток. Мы поставили римскую единицу и написали ему назначение. Оно всего одно, но очень мощное. И еще раз вам говорю, хотите знать английский, зазубривайте их. Без них никуда дальше не пойдете, категорически нельзя. Мы записали ему ключевые слова: yesterday, потом много-много чего с ключевым last, потом много-много чего с ключевым ago, и recently.
Теперь Построение.
Запишем русское предложение, проверив, подпадает ли оно под Past Indefinite Tense, постараемся его в этом Past Indefinite перевести.
«Вчера я видел Сару и говорил с ней». Подпадает ли оно под значение Past Indefinite? Да, «вчера». Начинаем строить его. Логика и законы все те же самые. На первое место мы ставим подлежащее, I в данном случае, а на второе мы должны поставить глагол. И мы уже сказали, что именно глаголом всё будет определено. Поставим правильно глагол, значит всё правильно. Что же здесь должно стоять? Мы пока не знаем, но мы знаем чего здесь не должно стоять. Здесь не должна стоять Первая Форма смыслового глагола. Вот это мы уже точно знаем, потому что если мы ставим первую, то мы мгновенно уйдем в Present Indefinite Tense, а он нам сейчас не нужен.
Значит, здесь будет вот что: Вторая Форма Смыслового глагола. Но подписав вот это, мы еще значок вопроса стирать не можем, потому что мы еще по существу себе ничего не сказали. Теперь надо разобраться какая же она Вторая? А вот теперь пишем.
Все английские глаголы делятся на две больших группы. Первый огромный массив – Regular Verbs. Дословно получается вроде как «регулярные», но мы их перевели в русский язык по-другому, и считаю, что хорошо перевели, «правильные глаголы». И сразу зададим вопрос себе: А почему их назвали «правильными»? Обычно над этим никто не задумывается, а, тем не менее, объяснение этому есть очень правильное и, что самое главное, полезное для наших голов. Их называют «правильными» потому что существует простое правило, с помощью которого для этой группы глаголов находят их Вторую Форму.
Что же это за правило? Смотрите правильный глагол help. Это его Первая форма (без частицы to), чтобы получить его Вторую форму мы ему на кончик добавляем суффикс –ed = helped. Всё. Вот он Вторая Форма. И это и есть правило получения этой Второй формы. Все остальные правильные глаголы абсолютно так же строятся.
Work (правильный глагол) - worked
Значит, work (я работаю каждый день), а I worked (я работал).
Сегодня нам понадобится глагол talk (говорил с ней), он из списка, помните каких глаголов? Глаголов речи. Тоже у него будет talked. И пошло, и пошло (and so on).
Значит, все правильные глаголы английского языка образуют свое дело вот таким образом, добавлением –ed. Есть маленькие детали, когда там чуть-чуть суффикс меняется. Это зависит не от суффикса самого, а от основы, к которой мы это добавляем. Но, Бог с ним, это мы потом сделаем. Ну, как пример глагол worry. Он правильный. И он точно так же добавляет себе во Второй Форме –ed, но у него происходит маленькое изменение, worried. Буква «y» меняется на «i». Такие моменты могут быть. Их не пугайтесь.
Теперь главное. Более 95% всех английских глаголов правильные. Но есть второй массив английских глаголов. И их уже называют Irregular Verbs (Неправильные/Нерегулярные). Этому тоже есть очень простое объяснение. Для них не существует правила перевода их во Вторую Форму. И в условиях отсутствия правила они себя ведут, как хотят. Бесполезно пытаться это понять.
Неправильный go почему-то превращается в went.
Неправильный see (видеть) превращается в saw.
Неправильный do (наш любимец) превращается в did. Я делаю (I do) – Я делал (I did).
И так далее.
Сразу разберемся, как себя с этими правильными/неправильными себя вести. Во-первых, часто задают вопрос: «Ну а сколько же их неправильных?» Разные учебники, разные словари показывают разное количество. Сойдемся на цифре 150. Где-то так. Вы скажете: «Ну, нафиг! Это 150 английских глаголов запоминать. Бедная голова не выдержит». Успокойтесь. Я вас сейчас мгновенно верну к радости жизни. Во-первых, вам все 150 не нужны даром. Вас вполне устроит половина из них. Вполне. И вы не будете себя чувствовать ни грамма дефективными. 75 – это нормальный гроссмейстерский уровень. Во-вторых, если вы хотите заговорить, то всё равно что-то запоминать надо. Ну, а как? Они же с неба вам не свалятся слова. Всё равно надо зубрить. Есть такое хорошее слово «зубри». И, наконец, третье. Сколько же вы думаете у русских в языке неправильных глаголов? Не падайте со стульев. По закону все. По законам грамматики все до единого русские глаголы считаются неправильными, потому что они по-разному образуют себе суффиксы: хожу – ходил; читаю – читал; смотрю – смотрел. И пошло, и пошло. Англичане балдеют от удовольствия.
Итак, с этим мы начинаем разбираться всерьез. Так вот теперь внимание. Вам попался в руки новый глагол, который вы до сих пор не знали. Вот он лежит перед вами и хитро вам подмаргивает и говорит: «Возьми меня за рупь двадцать». Как же определить правильный он или неправильный? И задаю вам параллельно вопрос: По его первой форме или по его Инфинитивной форме можно определить правильный он или нет? Ни в коем случае нельзя. (To go – ну, и что to go, а дальше то что?) Когда вы узнаете про него всё, что вам нужно про него знать (правильный он или нет)? Когда? Когда вы увидите его Вторую форму. А как это сделать, когда ты ее не знаешь. То есть, как определить правильный он или неправильный?
Глагол будет для вас считать правильным, если он не является неправильным.
И в этом, кстати, глубокий смысл. Я объясню почему. Потому что первым делом вы должны действительно проверить попавшийся вам новый глагол незнакомый на его неправильность. А почему так? Да потому что это проще всего сделать. В любом, буквально, даже в самом вшивеньком словаре англо-русском всегда в самом конце есть таблица неправильных глаголов. Другое дело, что там обычно их нет 150. Так ставят 100 – 110 – 105 – 85. Значит, вы берете глагол и говорите: «Мужик, я тебя сейчас полностью разберу». И берете, открываете словарь и проверяете есть он там в неправильных глаголах. Потому что если он там есть, ему пишут Первую и тут же сразу пишут Вторую Форму, более того, пишут и Третью, о которой будем говорить позже. Вы увидите его в этом списке и говорите: «Мужик, ну я тебя полностью разобрал. Изобличил. Ты неправильный. Иди работай как неправильный». А если вы его искали, искали, а там его нету. Вы возвращаетесь к нему и говорите: «Слушай, брось придуряться. Ты же правильный. Добавляй себе –ed и иди работай».
Вы поняли? Просто всё, по большому счету, если только правильно подходить к ситуации. А в трех деревьях путаться, это не наша с вами методика. В нечем путаться, пока, по крайней мере. Все это поняли?
Значит, нам нужен в этом конкретном тексте (Вчера я видел Сару и говорил с ней) глагол talk (и он оказался правильным) и нам нужен глагол see (он оказался неправильным).
«I saw Sarah yesterday and talked (предлог может быть либо to либо with) to/with her», - вот предложение повествовательное, записанное в Past Indefinite.
И, опять-таки, смотрите внимательно. Вот это yesterday, оно нам намекает, говорит: «Ребяты, проверьте не Past ли Indefinite здесь нужен». А saw и talked покажут уже всем окончательно, что да, это Past Indefinite, потому что оба глагола стоят во Второй Форме. В старых умных учебниках, которых сейчас просто не осталось, так и писали Вторая (Past Indefinite’овская форма), чтобы сразу человек запоминал для чего она нужна Вторая. Первая для Present Indefinite веки вечные, Вторая для Past Indefinite.
Когда ко мне приходят проверяться, говорят: «Ну, проверь меня на знание».
Я говорю: «Нет проблем. Скажи сколько форм глаголов у англичан существует».
Говорят: «Три».
Я говорю: «Подумай еще».
«Две».
Я говорю: «Пять».
Он говорит: «Не может такого быть».
Я говорю: «50 рублей на стол и я тебе все пять напишу».
Пять! Так вот мы с вами уже три знаем.
Нулевая (инфинитивная) с частицей to, она просто вне времени, она просто называет действие таким, какое оно есть: бегать, прыгать, кусаться, пинаться.
Первая, полученная из нулевой отбрасыванием частицы to. В Present Indefinite она себя определила, сказал: «Ко мне не лезьте, я занята навсегда».
И вот она Вторая по названию и Третья по счету. Следим за этим.
А теперь послушайте внимательно. Иногда… Вот вы спокойно себя ведете сегодня, это очень меня радует, а некоторые группы аж бунтуют, говорят: «Ой, нет. Неправильные глаголы – это такой геморрой. Этот Past Indefinite. Его вообще не запомнишь». Слушайте, что я вам отвечу. Категорически не советую вам бояться или не любить Past Indefinite. По двум простым причинам.
Первая. Обойти его не удавалось еще никогда и никому. Оно из самых разговорчивых времен и самых применяемых. Значит, хочешь, не хочешь, но знать надо.
А вторая причина еще более приятная. Past Indefinite очень простое, по большому счету, время. Оно в чем-то даже проще Present Indefinite. И я вам это докажу. У Past Indefinite единственная проблема: понять глагол правильный или неправильный и правильно поставить его в форму вторую. Всё. После этого мгновенно перестают проблемы появляться. Более того, всё остальное как раз идет ему в плюс. Сколько разновидностей существует у Первой формы всех английских глаголов? Сколько? Две. Одна do для я, мы, ты, вы, они. Правильно? И он же превращается в does для he, she, it. И так всё время. И надо каждый раз помнить, как его поставить. У Past Indefinite - did, он для всех семи местоимений одинаковый. Он не меняется. Я did, она did, он did, мы did – всё здесь. Легче. Проще намного. В бытовом языке, когда быстро надо соображать это очень здорово, когда глагол поставил во Вторую форму и голова больше не болит. Еще момент. Сколько форм глагола be, одного из самых работающих в Present Indefinite? Три: am, is, are. И каждый раз нужно соображать кому что поставить. И, в общем-то, это не сильно логично. Ну, понятно, это (are) множественная форма и тут спорить бесполезно. А почему вдруг единственное число получило две формы для себя вдруг? Am для I, а для всех остальных is. Зачем? Спрашивать «зачем?» бесполезно, нарвешься на ответ «because».
Глагол be в Past Indefinite | |
Единственное число (I, he, she, it) | Множественное число (We, they, you) |
was | were |
А в Past Indefinite глагол be очень умненько себя повел. Запишем его. Здесь они сделали очень просто. Они все местоимения разделили на две группы, причем именно по умному принципу: в одну сторону всё единственное, в другую всё множественное. В единственное пошло I, he, she, it. И для этого случая глагол be превратился в was. А для всех остальных случаев, то есть для множественного числа… Сюда подходит we. Сюда подходит they. И you, независимо от того к кому вы этим you обращаетесь. И для этого случая be превращается в were. Вот и всё. Was и were. Во-первых, их всего две, а не три. Во-вторых, они логично разделились. Это тоже нам подспорье.
И сразу хочу сказать. Мы же говорили, что английский и американский пойдут у нас параллельно. Глагол was у очень многих американцев, особенно у южных штатов, там вообще у всех, глагол was произносится (вас). Как у немцев «Was ist das» (Вас ист дас). Глагол were у них же произносится (вор). И никуда от этого не уйдешь. Первые два три дня чувствуешь, что язык как бы скрючивается. Потом опять привыкаешь.
Any questions?
(Ст.) Вы yesterday поставили в этом предложении (I saw Sarah yesterday and talked to her) посередине. А в конце нельзя предложения ставить?
(Пр.) А фактически оно и есть в конце, потому что вот это …and talked to her…, это же получилось сложносочиненное предложение. Поэтому, если бы его не было, здесь бы была точка. А вот «I saw Sarah and talked to her yesterday», они так не скажут. Это ближе к нашей логике получается: «Я вчера видел Сару и говорил с ней».
Any more questions? No more?
Лекция 8 - Часть 3 - Третий урок Retman’a | Лекция 8 - Часть 5 - Песня Аббы |
Похожие статьи: | Построение общего и специальных вопросов в Past Indefinite Tense | |
|
| |
|
|
|