Bunny Rabbit and the Lion
ˈbʌni ˈræbɪt ənd ðə ˈlaɪən
Кролик и лев
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
Characters: Lion, Rabbit, Mother Deer, Elephant, Camel, Jackal, other animals.
ˈkærəktəz ˈlaɪən, ˈræbɪt, ˈmʌðə dɪə, ˈelɪfənt, ˈkæməl, ˈdʒækɔ:l, ˈʌðə ˈænɪml̩z
Действующие лица: лев, кролик, мама олениха, слон, верблюд, шакал, другие животные.
1) character – [ˈkærɪktə] – персонаж; герой; действующее лицо
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
3) rabbit – [ˈræbɪt] – кролик
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
3) elephant – [ˈelɪfənt] – слон
4) camel – [ˈkæməl] – верблюд
4) jackal – [ˈdʒækɔ:l] – шакал
2) animal – [ˈænɪməl̩] – животное
Scene I - The Forest
si:n wʌn ðə ˈfɒrɪst
Сцена первая – Лес
2) scene – [si:n] – место действия; сцена
1) one – [wʌn] – один
2) forest – [ˈfɒrɪst] – лес
Mother Deer. Brave Lion, give me back my little deer.
ˈmʌðə dɪə. breɪv ˈlaɪən, ɡɪv mi: ˈbæk maɪ ˈlɪtl̩ dɪə
Мама Олениха: Храбрый лев, отдай мне моего олененка.
Lion. I will not. The deer is mine.
ˈlaɪən. ˈaɪ wɪl̩ nɒt. ðə dɪə ɪz maɪn
Лев: Не отдам. Олененок мой.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
3) brave – [breɪv] – храбрый; смелый
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
1) give (gave; given) back – [ˈɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ˈbæk] – отдать; вернуть
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
Mother Deer. O Lion, it is the only one I have. I beg of you, give it back to me.
ˈmʌðə dɪə. əʊ ˈlaɪən, ɪt ɪz ði ˈəʊnli wʌn ˈaɪ hæv. ˈaɪ beɡ ɒv ju, ɡɪv ɪt ˈbæk tu mi:
Мама Олениха: О, Лев, он мой единственный. Молю тебя, верни его мне.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
1) the only one – [ði ˈəʊnli wʌn] – один-единственный
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
3) beg – [beɡ] – просить; умолять
1) give (gave; given) back – [ˈɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ˈbæk] – отдать; вернуть
Lion. A lion does not give back what he has taken. Be off, or I will eat you.
ˈlaɪən. ə ˈlaɪən dʌz nɒt ɡɪv ˈbæk ˈwɒt hi həz ˈteɪkən. bi ɒf, ɔ: ˈaɪ wɪl̩ i:t ju
Лев: Лев не возвращает то, что он забрал. Пойди прочь или я тебя съем.
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
1) give (gave; given) back – [ˈɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ˈbæk] – отдать; вернуть
1) what – [ˈwɒt] – что
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – взять; забрать
1) be off – [bi ɒf] – уходить; отправляться; прочь
2) eat (ate; eaten) – [i:t (et\eɪt; ˈi:tn̩)] – есть
Scene II - Another Part of the Forest
si:n tu: əˈnʌðə pɑ:t ɒv ðə ˈfɒrɪst
Сцена вторая – Другая часть леса
2) scene – [si:n] – место действия; сцена
1) two – [tu:] – два
1) another – [əˈnʌðə] – другой
1) part – [pɑ:t] – часть
2) forest – [ˈfɒrɪst] – лес
Mother Deer. Can you not help me, animals? The lion has taken my little deer, the only one I had.
ˈmʌðə dɪə. kən ju nɒt help mi: ˈænɪml̩z? ðə ˈlaɪən həz ˈteɪkən maɪ ˈlɪtl̩ dɪə, ði ˈəʊnli wʌn ˈaɪ hæd
Мама Олениха: Звери, не поможете мне? Лев забрал моего единственного олененка.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) help – [ˈhelp] – помогать
2) animal – [ˈænɪməl̩] – животное
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – забрать
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) the only one – [ði ˈəʊnli wʌn] – один-единственный
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
Elephant. I am sorry for you. But the lion is the king of the forest. He takes what he will and keeps what he likes. I cannot help you.
ˈelɪfənt. ˈaɪ əm ˈsɒri fɔ: ju. bʌt ðə ˈlaɪən ɪz ðə kɪŋ ɒv ðə ˈfɒrɪst. hi teɪks ˈwɒt hi wɪl̩ ənd ki:ps ˈwɒt hi ˈlaɪks. ˈaɪ ˈkænət help ju.
Слон: Мне жаль тебя. Но Лев – король леса. Он берет, что пожелает, и оставляет себе всё, что ему нравится. Я не могу помочь тебе.
3) elephant – [ˈelɪfənt] – слон
3) I’m sorry – [aɪm ˈsɒrɪ] – мне жаль
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
2) king – [kɪŋ] – король
2) forest – [ˈfɒrɪst] – лес
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать; взять; забрать
1) what – [ˈwɒt] – что
1) will – [wɪl] – возжелать; хотеть
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – держать; хранить; оставлять
1) like – [ˈlaɪk] – нравиться; хотеть
1) cannot – [ˈkænət] – не быть в состоянии; не мочь
Mother Deer. [Goes on.] Can you not help me, Camel? You are always kind and gentle.
ˈmʌðə dɪə. ɡəʊz ɒn. kən ju nɒt help mi: ˈkæməl? ju ɑ: ˈɔ:lweɪz kaɪnd ənd ˈdʒentl̩
Мама Олениха: [Продолжает] Верблюд, ты не мог бы мне помочь? Ты всегда так добр и великодушен.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
1) go (went; gone) on – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɒn] – продолжать
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) help – [ˈhelp] – помогать
4) camel – [ˈkæməl] – верблюд
1) always – [ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz] – всегда
1) kind – [kaɪnd] – добрый
2) gentle – [ˈdʒentl̩] – спокойный; мягкий; кроткий; великодушный
Camel. The lion did wrong to take your deer. He did a great wrong, but I cannot help you.
ˈkæməl. ðə ˈlaɪən dɪd rɒŋ tu teɪk jɔ: dɪə. hi dɪd ə ˈɡreɪt rɒŋ, bʌt ˈaɪ ˈkænət help ju
Верблюд: Лев поступил неправильно, забрав твоего олененка. Он поступил очень неправильно, но я не могу помочь тебе.
4) camel – [ˈkæməl] – верблюд
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
2) do\does (did; done) wrong – [du:\dʌz (dɪd; dʌn) rɒŋ] – поступать неправильно
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
2) wrong – [rɒŋ] – вред; зло; неверный; неправильный
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – забрать
3) deer – [dɪə] – олень
1) great – [ˈɡreɪt] – большой; огромный
1) cannot – [ˈkænət] – не быть в состоянии; не мочь
1) help – [ˈhelp] – помогать
Mother Deer. [Goes on.] Surely, little jackal, you will help me.
ˈmʌðə dɪə. ɡəʊz ɒn. ˈʃʊəli, ˈlɪtl̩ ˈdʒækɔ:l, ju wɪl̩ help mi:
Мама Олениха: [Продолжает] Маленький шакал, конечно же, ты поможешь мне.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
1) go (went; gone) on – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɒn] – продолжать
2) surely – [ˈʃʊəli] – несомненно; наверняка; конечно
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
4) jackal – [ˈdʒækɔ:l] – шакал
1) help – [ˈhelp] – помогать
Jackal. Sh! Sh! I’m afraid of the lion, myself. We’ve never been very good friends. I wish I could help you. Let me see. I have it! Go to Bunny Rabbit. He’s a little creature, but he’s wise and brave.
ˈdʒækɔ:l ʃ ʃ aɪm əˈfreɪd ɒv ðə ˈlaɪən, maɪˈself. wiv ˈnevə bi:n ˈveri ɡʊd frendz. ˈaɪ wɪʃ ˈaɪ kud help ju. let mi: ˈsi: ˈaɪ həv ɪt! ɡəʊ tu ˈbʌni ˈræbɪt. hiz ə ˈlɪtl̩ ˈkri:tʃə, bʌt hiz waɪz ənd breɪv
Шакал: Тише! Тише! Я боюсь льва. Мы с ним никогда не были хорошими друзьями. Хотел бы я помочь тебе. Дай-ка подумать. Придумал! Иди к Кролику. Хоть он и мал, но мудр и храбр.
4) jackal – [ˈdʒækɔ:l] – шакал
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – [ˈveri] – очень
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) friend – [ˈfrend] – друг
2) wish – [ˈwɪʃ] – хотеть; желать
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) help – [ˈhelp] – помогать
1) let me see – [let mi: ˈsi:] – дайте подумать
1) I have it! – [ˈaɪ həv ɪt] – нашел; придумал
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; пойти; отправляться
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
3) creature – [ˈkri:tʃə] – создание; творение; живое существо
2) wise – [waɪz] – умный; мудрый
3) brave – [breɪv] – храбрый; смелый
Mother Deer. You say he’s wise?
ˈmʌðə dɪə. ju ˈseɪ hiz waɪz
Мама Олениха: Говоришь он мудр?
Jackal. He is.
ˈdʒækɔ:l. hi ɪz.
Шакал: О, да.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) wise – [waɪz] – умный; мудрый
4) jackal – [ˈdʒækɔ:l] – шакал
Mother Deer. And brave?
ˈmʌðə dɪə. ənd breɪv
Мама Олениха: И храбр?
Jackal. He is.
ˈdʒækɔ:l. hi ɪz.
Шакал: О, да.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
3) brave – [breɪv] – храбрый; смелый
4) jackal – [ˈdʒækɔ:l] – шакал
Mother Deer. Then I will go at once.
ˈmʌðə dɪə. ðen ˈaɪ wɪl̩ ɡəʊ ət wʌns
Мама Олениха: Тогда я отправлюсь к нему немедленно.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться; пойти
1) at once – [ət wʌns] – сейчас же; тотчас же; немедленно
Scene III - In Front of Bunny Rabbit’s Burrow
si:n θri: ɪn frʌnt ɒv ˈbʌni ˈræbɪts ˈbʌrəʊ
Сцена третья – Перед кроличьей норой
2) scene – [si:n] – место действия; сцена
1) three – [θri:] – три
1) in front of – [ɪn frʌnt ɒv] – перед
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
4) burrow – [ˈbʌrəʊ] – нора
Bunny Rabbit. Good morning, Mother Deer. What is the matter?
ˈbʌni ˈræbɪt. ɡʊd ˈmɔ:nɪŋ, ˈmʌðə dɪə. ˈwɒt ɪz ðə ˈmætə
Кролик: Доброе утро, Мама Олениха. Что случилось?
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
2) good morning – [ɡʊd mɔ:nɪŋ] – доброе утро
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
1) what is the matter? – [wɒts ðə ˈmætə] – в чем дело?; что случилось?
1) what – [ˈwɒt] – что; какой
1) matter – [ˈmætə] – неприятность; трудность; повод; причина
Mother Deer. Bunny Rabbit, that wicked lion stole my little deer and will not give it to me. I asked the forest animals to help me, but none was brave enough to do so.
ˈmʌðə dɪə. ˈbʌni ˈræbɪt, ðət ˈwɪkɪd ˈlaɪən stəʊl maɪ ˈlɪtl̩ dɪə ənd wɪl̩ nɒt ɡɪv ɪt tu mi: ˈaɪ ˈɑ:skt ðə ˈfɒrɪst ˈænɪml̩z tu help mi: bʌt nʌn wɒz breɪv ɪˈnʌf tu du: ˈsəʊ
Мама Олениха: Кролик, этот жуткий лев украл моего олененка и не отдает его. Я просила лесных зверей помочь мне, но никто не осмелился это сделать.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
3) wicked – [ˈwɪkɪd] – злой; плохой; жуткий; ужасный
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
3) steal (stole; stolen) – [sti:l (stəʊl; ˈstəʊlən)] – воровать; красть
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – отдавать
1) ask – [ɑ:sk] – просить
2) forest – [ˈfɒrɪst] – лес; лесной
2) animal – [ˈænɪməl̩] – животное; зверь
1) help – [ˈhelp] – помогать
2) none – [nʌn] – ни один
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) brave – [breɪv] – храбрый; смелый
1) enough – [ɪˈnʌf] – достаточно
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
Bunny Rabbit. Not even the elephant, or the camel, or the jackal?
ˈbʌni ˈræbɪt. nɒt ˈi:vn̩ ði ˈelɪfənt, ɔ: ðə ˈkæməl, ɔ: ðə ˈdʒækɔ:l?
Кролик: Даже слон, верблюд и шакал?
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
1) even – [ˈi:vn̩] – даже
3) elephant – [ˈelɪfənt] – слон
4) camel – [ˈkæməl] – верблюд
4) jackal – [ˈdʒækɔ:l] – шакал
Mother Deer. Not one. I asked them all. They all said they were sorry. But I believe they are all afraid of the lion. ˈmʌðə dɪə. nɒt wʌn. ˈaɪ ˈɑ:skt ðəm ɔ:l. ˈðeɪ ɔ:l ˈsed ˈðeɪ wɜ: ˈsɒri. bʌt ˈaɪ bɪˈli:v ˈðeɪ ɑ: ɔ:l əˈfreɪd ɒv ðə ˈlaɪən.
Мама Олениха: Никто. Я просила их всех. Они сказали, что им очень жаль. Я думаю, они просто боятся льва.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
1) not one – [nɒt wʌn] – ни один; никто из
1) ask – [ɑ:sk] – просить
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – полный сожаления; сожалеющий
1) believe – [bɪˈli:v] – верить
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
Bunny Rabbit. Why did you come to me? I’m such a little creature.
ˈbʌni ˈræbɪt. waɪ dɪd ju kʌm tu mi: aɪm sʌtʃ ə ˈlɪtl̩ ˈkri:tʃə
Кролик: Почему ты пришла ко мне? Я же такой маленький.
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
1) why – [ˈwaɪ] – почему
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
1) such – [sʌtʃ] – такой
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
3) creature – [ˈkri:tʃə] – создание; творение; живое существо
Mother Deer. The jackal told me you are wise and brave, and he said that you would help me.
ˈmʌðə dɪə. ðə ˈdʒækɔ:l təʊld mi: ju ɑ: waɪz ənd breɪv, ənd hi ˈsed ðət ju wʊd help mi:
Мама Олениха: Шакал сказал мне, что ты мудр и храбр, и что ты поможешь мне.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
4) jackal – [ˈdʒækɔ:l] – шакал
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
2) wise – [waɪz] – умный; мудрый
3) brave – [breɪv] – храбрый; смелый
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) help – [ˈhelp] – помогать
Bunny Rabbit. Tell them all to meet in front of my burrow. We will talk it over and see what can be done.
ˈbʌni ˈræbɪt. tel ðəm ɔ:l tu mi:t ɪn frʌnt ɒv maɪ ˈbʌrəʊ. wi wɪl̩ ˈtɔ:k ɪt ˈəʊvə ənd ˈsi: ˈwɒt kən bi dʌn
Кролик: Скажи всем встретиться перед моей норой. Мы всё обсудим и посмотрим, что можно сделать.
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) meet (met; met) – [mi:t (met; met)] – встречаться
1) in front of – [ɪn frʌnt ɒv] – перед
4) burrow – [ˈbʌrəʊ] – нора
1) talk over – [ˈtɔ:k ˈəʊvə] – обсудить
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
1) what – [ˈwɒt] – что
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) done – [dʌn] – сделанный
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
[Mother Deer goes away, and Bunny Rabbit digs a long passage under the ground and then comes out behind a bush.] ˈmʌðə dɪə ɡəʊz əˈweɪ, ənd ˈbʌni ˈræbɪt dɪɡz ə ˈlɒŋ ˈpæsɪdʒ ˈʌndə ðə ɡraʊnd ənd ðen kʌmz aʊt bɪˈhaɪnd ə bʊʃ
Мама Олениха уходит, Кролик роет длинный проход под землей и выбирается из него за кустом.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
1) go (went; gone) away – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) əˈweɪ] – уходить
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
3) dig (dug; dug) – [dɪɡ (dʌɡ; dʌɡ)] – копать; рыть
1) long – [ˈlɒŋ] – длинный
2) passage – [ˈpæsɪdʒ] – ход; проход
1) under – [ˈʌndə] – под
1) ground – [ɡraʊnd] – земля
1) come (came; come) out – [kʌm (keɪm; kʌm) aʊt] – выходить; появляться
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади
3) bush – [bʊʃ] – куст
Scene IV - In Front of the Burrow
si:n fɔ: ɪn frʌnt ɒv ðə ˈbʌrəʊ
Сцена четвертая – Перед Норой
2) scene – [si:n] – место действия; сцена
1) four – [fɔ:] – четыре
1) in front of – [ɪn frʌnt ɒv] – перед
4) burrow – [ˈbʌrəʊ] – нора
[Bunny Rabbit and all the animals. Lion watching in the distance. Only Elephant and Camel see him.]
ˈbʌni ˈræbɪt ənd ɔ:l ði ˈænɪml̩z. ˈlaɪən ˈwɒtʃɪŋ ɪn ðə ˈdɪstəns. ˈəʊnli ˈelɪfənt ənd ˈkæməl ˈsi: hɪm
Кролик и все звери. Лев наблюдает издалека. Только Слон и Верблюд видят его.
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
2) animal – [ˈænɪməl̩] – животное; зверь
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
2) watch – [wɒtʃ] – наблюдать; следить; смотреть
1) in the distance – [ɪn ðə ˈdɪstəns] – вдалеке; вдали
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
3) elephant – [ˈelɪfənt] – слон
4) camel – [ˈkæməl] – верблюд
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
Bunny Rabbit. Elephant, do you think the lion should keep the little deer?
ˈbʌni ˈræbɪt. ˈelɪfənt, du: ju ˈθɪŋk ðə ˈlaɪən ʃud ki:p ðə ˈlɪtl̩ dɪə?
Кролик: Слон, ты считаешь, что льву стоит оставить себе олененка?
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
3) elephant – [ˈelɪfənt] – слон
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
1) should – [ʃʊd] – должен
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – держать; хранить; оставлять
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
3) deer – [dɪə] – олень
Elephant. The lion is king of the forest, and he should keep the little deer.
ˈelɪfənt. ðə ˈlaɪən ɪz kɪŋ ɒv ðə ˈfɒrɪst, ənd hi ʃud ki:p ðə ˈlɪtl̩ dɪə
Слон: Лев – король леса, и ему стоит оставить себе олененка.
3) elephant – [ˈelɪfənt] – слон
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
2) king – [kɪŋ] – король
2) forest – [ˈfɒrɪst] – лес
1) should – [ʃʊd] – должен
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – держать; хранить; оставлять
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
3) deer – [dɪə] – олень
Bunny Rabbit. Camel, what do you say?
ˈbʌni ˈræbɪt. ˈkæməl, ˈwɒt du: ju ˈseɪ
Кролик: Верблюд, а что скажешь ты?
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
4) camel – [ˈkæməl] – верблюд
1) what – [ˈwɒt] – что
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
Camel. Dear me. What can I say? It is all wrong. But I’m sure he should keep what he stole.
ˈkæməl. dɪə mi: ˈwɒt kən ˈaɪ ˈseɪ? ɪt ɪz ɔ:l rɒŋ. bʌt aɪm ʃʊə hi ʃud ki:p ˈwɒt hi stəʊl
Верблюд: Боже, мой! Что же тут сказать? Это всё так неправильно. Но, я уверен, что льву стоит оставить то, что он украл.
4) camel – [ˈkæməl] – верблюд
2) dear me – [dɪə mi:] – батюшки; боже, мой
1) what – [ˈwɒt] – что
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) wrong – [rɒŋ] – неладный; неверный; неправильный
1) sure – [ʃʊə\ ʃɔ:] – уверенный
1) should – [ʃʊd] – должен
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – держать; хранить; оставлять
1) what – [ˈwɒt] – что
3) steal (stole; stolen) – [sti:l (stəʊl; ˈstəʊlən)] – воровать; красть
Bunny Rabbit. How you tremble, little jackal! What do you say?
ˈbʌni ˈræbɪt. ˈhaʊ ju ˈtrembl̩, ˈlɪtl̩ ˈdʒækɔ:l ˈwɒt du: ju ˈseɪ?
Кролик: Ты так дрожишь, маленький шакал! Что скажешь ты?
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
1) how – [ˈhaʊ] – как
4) tremble – [ˈtrembl̩] – дрожать
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
4) jackal – [ˈdʒækɔ:l] – шакал
1) what – [ˈwɒt] – что
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
Jackal. [Seeing the lion.] Oh! Do I tremble? No, yes, no, yes, yes. I think he should keep the deer.
ˈdʒækɔ:l. ˈsi:ɪŋ ðə ˈlaɪən. əʊ! du: ˈaɪ ˈtrembl̩? nəʊ, jes, nəʊ, jes, jes. ˈaɪ ˈθɪŋk hi ʃud ki:p ðə dɪə
Шакал: [Видя льва] Оу! Я дрожу? Нет, да, нет, да, да. Я думаю, ему стоит оставить олененка.
4) jackal – [ˈdʒækɔ:l] – шакал
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
4) tremble – [ˈtrembl̩] – дрожать
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать
1) should – [ʃʊd] – должен
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – держать; хранить; оставлять
3) deer – [dɪə] – олень
Bunny Rabbit. [In a loud voice.] The lion should not keep the deer! The lion is a wicked thief!
ˈbʌni ˈræbɪt. ɪn ə laʊd vɔɪs. ðə ˈlaɪən ʃud nɒt ki:p ðə dɪə! ðə ˈlaɪən ɪz ə ˈwɪkɪd θi:f
Кролик: [Громким голосом] Льву не стоит оставлять себе олененка. Лев – гадкий вор!
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
3) loud – [laʊd] – громкий
2) voice – [ˌvɔɪs] – голос
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
1) should – [ʃʊd] – должен
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – держать; хранить; оставлять
3) deer – [dɪə] – олень
3) wicked – [ˈwɪkɪd] – злой; плохой; жуткий; ужасный; дурной
3) thief (thieves) – [θi:f (θi:vz)] – вор; (воры)
[Lion springs at him. Bunny Rabbit darts down into the burrow.]
ˈlaɪən sprɪŋz ət hɪm. ˈbʌni ˈræbɪt dɑ:ts daʊn ˈɪntu ðə ˈbʌrəʊ
Лев прыгает на него. Кролик юркает вниз в нору.
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
2) spring (sprang\sprung; sprung) – [sprɪŋ (spræŋ\sprʌŋ; sprʌŋ)] – прыгнуть
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
4) dart – [dɑ:t] – рвануть; юркнуть
1) down – [ˈdaʊn] – вниз
4) burrow – [ˈbʌrəʊ] – нора
Lion. [Looking into the burrow.] Gone down there, has he? Well, I’ll fix him. I’ll stay right here until he comes out. I’ll stay, and stay, and stay, until I starve him out.
ˈlaɪən. ˈlʊkɪŋ ˈɪntu ðə ˈbʌrəʊ. ɡɒn daʊn ðeə, həz hi? wel, aɪl fɪks hɪm. aɪl steɪ raɪt hɪə ʌnˈtɪl hi kʌmz aʊt. aɪl steɪ, ənd steɪ, ənd steɪ, ʌnˈtɪl ˈaɪ stɑ:v hɪm aʊt.
Лев: [Заглядывая в нору] Он спустился вниз? Что ж, я расправлюсь с них. Останусь прямо здесь до тех пор, пока он не выйдет. Я останусь и возьму его измором.
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
1) look into – [lʊk ˈɪntu:] – заглядывать в
4) burrow – [ˈbʌrəʊ] – нора
1) go (went; gone) down – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) daʊn] – спуститься вниз
3) fix – [ˈfɪks] – разделаться; расправиться
2) stay – [ˈsteɪ] – оставаться
1) right – [raɪt] – прямо
1) until – [ʌnˈtɪl] – пока; до тех пор пока
1) come (came; come) out – [kʌm (keɪm; kʌm) aʊt] – выходить; появляться
4) starve out – [stɑ:v aʊt] – взять измором
Scene V - Another Part of the Forest
si:n faɪv əˈnʌðə pɑ:t ɒv ðə ˈfɒrɪst
Сцена пятая – Другая часть леса
2) scene – [si:n] – место действия; сцена
1) five – [faɪv] – пять
1) another – [əˈnʌðə] – другой
1) part – [pɑ:t] – часть
2) forest – [ˈfɒrɪst] – лес
Bunny Rabbit. Run, Mother Deer, and get your little one.
ˈbʌni ˈræbɪt. rʌn, ˈmʌðə dɪə, ənd ˈɡet jɔ: ˈlɪtl̩ wʌn
Кролик: Бега, Мама Олениха, и забери своего малыша.
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять; забрать
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
Mother Deer. Won’t that wicked lion come again?
ˈmʌðə dɪə. wəʊnt ðət ˈwɪkɪd ˈlaɪən kʌm əˈɡen?
Мама Олениха: Не придёт ли жуткий лев снова?
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
3) wicked – [ˈwɪkɪd] – злой; плохой; жуткий; ужасный; дурной
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
Bunny Rabbit. No, no! He’s going to stay in front of my burrow until I come out. Ha! ha! He’ll starve to death himself if he waits for that! Ha! ha!
ˈbʌni ˈræbɪt. nəʊ, nəʊ! hiz ˈɡəʊɪŋ tu steɪ ɪn frʌnt ɒv maɪ ˈbʌrəʊ ʌnˈtɪl ˈaɪ kʌm aʊt. hɑ: hɑ: hil stɑ:v tu deθ hɪmˈself ɪf hi weɪts fɔ: ðæt! hɑ: hɑ:
Кролик: Нет, нет. Он останется перед моей норой, пока я не выйду. Ха! Ха! Он умрет от голода, дожидаясь этого. Ха! Ха!
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
2) stay – [ˈsteɪ] – оставаться
1) in front of – [ɪn frʌnt ɒv] – перед
4) burrow – [ˈbʌrəʊ] – нора
1) until – [ʌnˈtɪl] – пока; до тех пор пока
1) come (came; come) out – [kʌm (keɪm; kʌm) aʊt] – выходить; появляться
4) starve – [ˈstɑ:v] – голодать; проголодаться
1) death – [ˈdeθ] – смерть
2) wait – [weɪt] – ждать
[Mother Deer runs to the little deer, and both escape into the forest.]
ˈmʌðə dɪə rʌnz tu ðə ˈlɪtl̩ dɪə, ənd bəʊθ ɪˈskeɪp ˈɪntu ðə ˈfɒrɪst
Мама Олениха бежит к олененку, и они оба скрываются в лесу.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) deer – [dɪə] – олень
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) both – [bəʊθ] – оба
2) escape – [ɪˈskeɪp] – сбежать
2) forest – [ˈfɒrɪst] – лес
Список слов:
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
1) always – [ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz] – всегда
1) another – [əˈnʌðə] – другой
1) ask – [ɑ:sk] – просить
1) at once – [ət wʌns] – сейчас же; тотчас же; немедленно
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
1) be off – [bi ɒf] – уходить; отправляться; прочь
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади
1) believe – [bɪˈli:v] – верить
1) both – [bəʊθ] – оба
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) cannot – [ˈkænət] – не быть в состоянии; не мочь
1) character – [ˈkærɪktə] – персонаж; герой; действующее лицо
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
1) come (came; come) out – [kʌm (keɪm; kʌm) aʊt] – выходить; появляться
1) death – [ˈdeθ] – смерть
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) done – [dʌn] – сделанный
1) down – [ˈdaʊn] – вниз
1) enough – [ɪˈnʌf] – достаточно
1) even – [ˈi:vn̩] – даже
1) five – [faɪv] – пять
1) four – [fɔ:] – четыре
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять; забрать
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – отдавать
1) give (gave; given) back – [ˈɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ˈbæk] – отдать; вернуть
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться; пойти
1) go (went; gone) away – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) əˈweɪ] – уходить
1) go (went; gone) down – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) daʊn] – спуститься вниз
1) go (went; gone) on – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɒn] – продолжать
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) great – [ˈɡreɪt] – большой; огромный
1) ground – [ɡraʊnd] – земля
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) help – [ˈhelp] – помогать
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) I have it! – [ˈaɪ həv ɪt] – нашел; придумал
1) in front of – [ɪn frʌnt ɒv] – перед
1) in the distance – [ɪn ðə ˈdɪstəns] – вдалеке; вдали
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – держать; хранить; оставлять
1) kind – [kaɪnd] – добрый
1) let me see – [let mi: ˈsi:] – дайте подумать
1) like – [ˈlaɪk] – нравиться; хотеть
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) long – [ˈlɒŋ] – длинный
1) look into – [lʊk ˈɪntu:] – заглядывать в
1) matter – [ˈmætə] – неприятность; трудность; повод; причина
1) meet (met; met) – [mi:t (met; met)] – встречаться
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) not one – [nɒt wʌn] – ни один; никто из
1) one – [wʌn] – один
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
1) part – [pɑ:t] – часть
1) right – [raɪt] – прямо
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
1) should – [ʃʊd] – должен
1) such – [sʌtʃ] – такой
1) sure – [ʃʊə\ ʃɔ:] – уверенный
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать; взять; забрать
1) talk over – [ˈtɔ:k ˈəʊvə] – обсудить
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) the only one – [ði ˈəʊnli wʌn] – один-единственный
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать
1) three – [θri:] – три
1) two – [tu:] – два
1) under – [ˈʌndə] – под
1) until – [ʌnˈtɪl] – пока; до тех пор пока
1) very – [ˈveri] – очень
1) what – [ˈwɒt] – что; какой
1) what is the matter? – [wɒts ðə ˈmætə] – в чем дело?; что случилось?
1) why – [ˈwaɪ] – почему
1) will – [wɪl] – возжелать; хотеть
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся
2) animal – [ˈænɪməl̩] – животное; зверь
2) dear me – [dɪə mi:] – батюшки; боже, мой
2) do\does (did; done) wrong – [du:\dʌz (dɪd; dʌn) rɒŋ] – поступать неправильно
2) eat (ate; eaten) – [i:t (et\eɪt; ˈi:tn̩)] – есть
2) escape – [ɪˈskeɪp] – сбежать
2) forest – [ˈfɒrɪst] – лес; лесной
2) friend – [ˈfrend] – друг
2) gentle – [ˈdʒentl̩] – спокойный; мягкий; кроткий; великодушный
2) good morning – [ɡʊd mɔ:nɪŋ] – доброе утро
2) king – [kɪŋ] – король
2) none – [nʌn] – ни один
2) passage – [ˈpæsɪdʒ] – ход; проход
2) scene – [si:n] – место действия; сцена
2) spring (sprang\sprung; sprung) – [sprɪŋ (spræŋ\sprʌŋ; sprʌŋ)] – прыгнуть
2) stay – [ˈsteɪ] – оставаться
2) surely – [ˈʃʊəli] – несомненно; наверняка; конечно
2) voice – [ˌvɔɪs] – голос
2) wait – [weɪt] – ждать
2) watch – [wɒtʃ] – наблюдать; следить; смотреть
2) wise – [waɪz] – умный; мудрый
2) wish – [ˈwɪʃ] – хотеть; желать
2) wrong – [rɒŋ] – вред; зло; неверный; неправильный
3) beg – [beɡ] – просить; умолять
3) brave – [breɪv] – храбрый; смелый
3) bush – [bʊʃ] – куст
3) creature – [ˈkri:tʃə] – создание; творение; живое существо
3) deer – [dɪə] – олень
3) dig (dug; dug) – [dɪɡ (dʌɡ; dʌɡ)] – копать; рыть
3) elephant – [ˈelɪfənt] – слон
3) fix – [ˈfɪks] – разделаться; расправиться
3) I’m sorry – [aɪm ˈsɒrɪ] – мне жаль
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
3) loud – [laʊd] – громкий
3) rabbit – [ˈræbɪt] – кролик
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – полный сожаления; сожалеющий
3) steal (stole; stolen) – [sti:l (stəʊl; ˈstəʊlən)] – воровать; красть
3) thief (thieves) – [θi:f (θi:vz)] – вор; (воры)
3) wicked – [ˈwɪkɪd] – злой; плохой; жуткий; ужасный; дурной
4) bunny rabbit – [ˈbʌni ˈræbɪt] – кролик
4) burrow – [ˈbʌrəʊ] – нора
4) camel – [ˈkæməl] – верблюд
4) dart – [dɑ:t] – рвануть; юркнуть
4) jackal – [ˈdʒækɔ:l] – шакал
4) starve – [ˈstɑ:v] – голодать; проголодаться
4) starve out – [stɑ:v aʊt] – взять измором
4) tremble – [ˈtrembl̩] – дрожать