Chapter 5 - An important visitor - ˈtʃæptə faɪv ən ɪmˈpɔ:tnt ˈvɪzɪtə - Глава 5 – Важная гостья

 
1) chapter –tʃæptə] – глава
1) important –pɔ:tnt] – важный
3) visitor – tə] – гость, посетитель
 
 
I did not want Merrick to live by himself, like a man in a lighthouse - ˈaɪ dɪd nɒt wɒnt ˈmerɪk tu ˈlɪv baɪ hɪmˈself ˈlaɪk ə mæn ɪn ə ˈlaɪthaʊs - Я не хотел, чтобы Мэррик жил одиноко, как человек на маяке.
 
1) want –nt] – хотеть
1) live – [v] – жить
2) by oneself – [baɪ wʌnˈself] – одиноко, один
1) like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
4) lighthouse – [ˈlaɪthaʊs] – маяк
 
He read his books, and talked to me, but I wanted him to talk to more people - hi red hɪz bʊks ənd ˈtɔ:kt tu mi: bʌt ˈaɪ ˈwɒntɪd hɪm tu ˈtɔ:k tu mɔ: ˈpi:pl̩ - Он читал книги и разговаривал со мной, но я хотел, чтобы он общался с большим количеством людей.
 
1) read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
1) book – [k] – книга
1) talk – tɔ:k] – говорить, разговаривать
1) want –nt] – хотеть
1) more – [mɔ:] – больше
1) people – [ˈpi:pl̩] – люди
 
And I wanted him to talk to women - ənd ˈaɪ ˈwɒntɪd hɪm tu ˈtɔ:k tu ˈwɪmɪn - И я хотел, чтобы он общался с женщинами.
 
1) want –nt] – хотеть
1) talk – tɔ:k] – говорить, разговаривать
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
 
Merrick read about women in his books, but he did not often talk to women - ˈmerɪk red əˈbaʊt ˈwɪmɪn ɪn hɪz bʊks bʌt hi dɪd nɒt ˈɒfn̩ ˈtɔ:k tu ˈwɪmɪn - Мэррик читал о женщинах в книгах, но он не так часто говорил с ними.
 
1) read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
1) woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
1) book – [bʊk] – книга
1) often – [ˈɒfn̩] – часто
1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить, разговаривать
 
He met the nurses every day, but they did not talk to him very much - hi met ðə ˈnɜ:sɪz ˈevri deɪ bʌt ˈðeɪ dɪd nɒt ˈtɔ:k tu hɪm ˈveri ˈmʌtʃ - Он каждый день встречал медсестёр, но они мало с ним говорили .
 
1) meet (met, met) – [mi:t (met, met)] – встречать
2) nurse – [nɜ:s] – медсестра
1) every – [ˈevri] – каждый
1) day – [deɪ] – день
1) talk – tɔ:k] – говорить, разговаривать
1) very – veri] – очень
1) much –tʃ] – много
 
For them, he was always a creature, not a man - fɔ: ðəm hi wɒz ˈɔ:lweɪz ə ˈkri:tʃə nɒt ə mæn - Для них он всегда был существом, а не человеком.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда
3) creature – [ˈkri:tʃə] – существо, создание
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
 
One day, one of my friends, a beautiful young woman, came to the hospital - wʌn deɪ wʌn ɒv maɪ frendz ə ˈbju:təfl̩ jʌŋ ˈwʊmən keɪm tu ðə ˈhɒspɪtl̩ - Однажды одна из моих подруг – красивая девушка пришла в госпиталь.
 
1) one day – [wʌn deɪ] – однажды
1) one – [wʌn] – один
2) friend – [ˈfrend] – друг
2) beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый, прекрасный
1) young woman – [jʌŋ ˈn] – молодая женщина, девушка
1) come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приходить
2) hospital – [ˈhɒspɪtl̩] – госпиталь, больница
 
I told her about Merrick, and took her to his room - ˈaɪ təʊld hɜ: əˈbaʊt ˈmerɪk ənd tʊk hɜ: tu hɪz ru:m - Я рассказал ей о Мэррике и отвёл её в его комнату.
 
1) tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
1) take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – отводить
1) room – [ru:m] – комната
 
She opened the door, and smiled at him - ʃi ˈəʊpənd ðə dɔ: ənd smaɪld ət hɪm - Она открыла дверь и улыбнулась ему.
 
1) open – [ˈəʊn] – открывать
2) door – [dɔ:] – дверь
2) smile at – [smaɪl æt] – улыбаться кому-либо
 
‘Good morning, Mr Merrick,’ she said. Then she shook his hand - ɡʊd ˈmɔ:nɪŋ ˈmɪstə ˈmerɪk ʃi ˈsed ðen ʃi ʃʊk hɪz hænd - «Доброе утро, мистер Мэррик», - сказала она. И пожала ему руку.
 
2) good morning – [ɡʊd ˈmɔ:nɪŋ] – доброе утро
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
3) shake (shook, shaken) hand – k (ʃʊk, ˈʃn) nd] – пожать руку
 
Merrick looked at her for a minute with his mouth open - ˈmerɪk lʊkt ət hɜ: fɔ: ə ˈmɪnɪt wɪð hɪz maʊθ ˈəʊpən - Мэррик минуту смотрел на неё с открытым ртом.
 
1) look at – k ət] – смотреть на
2) minute – t] – минута
2) mouth – [maʊθ] – рот
1) open – [ˈəʊpən] – открытый
 
Then he sat down on his bed, with his head in his hand, and cried - ðen hi sæt daʊn ɒn hɪz bed wɪð hɪz hed ɪn hɪz hænd ənd kraɪd - Потом сел на кровать, обхватил голову руками и заплакал.
 
2) sit (sat, sat) down – [sɪt (sæt, sæt) daʊn] – сесть
2) bed – [bed] – кровать
1) head – [ˈhed] – голова
1) hand – [hænd] – рука (кисть)
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
 
He cried for nearly five minutes - hi kraɪd fɔ: ˈnɪəli faɪv ˈmɪnɪts - Он плакал почти пять минут.
 
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
2) nearly – nɪəli] – почти
1) five – [faɪv] – пять
2) minute – [ˈmɪnɪt] – минута
 
The tears ran down his face, between his fingers, and onto the floor - ðə ˈtɪəz ræn daʊn hɪz feɪs bɪˈtwi:n hɪz ˈfɪŋɡəz ənd ˈɒntə ðə flɔ: - Слёзы бежали по его лицу, между пальцами и падали на пол.
 
3) tear – tɪə] – слеза
1) run (ran, run) down – [n (n, n) daʊn] – сбегать, стекать
1) face – [feɪs] – лицо
1) between – [bɪˈtwi:n] – между
2) finger – [ˈfɪŋɡə] – палец (руки)
2) floor – [flɔ:] – пол
 
My friend sat on the bed beside him and put her hand on his arm - maɪ ˈfrend sæt ɒn ðə bed bɪˈsaɪd hɪm ənd ˈpʊt hɜ: hænd ɒn hɪz ɑ:m - Моя подруга села рядом с ним на кровать и положила свою ладонь ему на руку.
 
2) friend – [ˈfrend] – друг
2) sit (sat, sat) – [sɪt (sæt, sæt)] – сидеть
2) bed – [bed] – кровать
2) beside – [bɪˈsaɪd] – рядом, около
1) put (put, put) – [ˈpʊt (ˈpʊt, ˈpʊt)] – класть, положить
1) hand – [hænd] – рука (кисть)
2) arm – [ɑ:m] – рука (от кисти до плеча)
 
She said nothing, but she smiled at him and shook his hand again before she left - ʃi ˈsed ˈnʌθɪŋ bʌt ʃi smaɪld ət hɪm ənd ʃʊk hɪz hænd əˈɡen bɪˈfɔ: ʃi left - Она ничего не говорила, только улыбалась ему и прежде чем уйти снова пожала его руку.
 
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) nothing –θɪŋ] – ничего
2) smile at – [smaɪl æt] – улыбаться кому-либо
3) shake (shook, shaken) hand – k (ʃʊk, ˈʃn) nd] – пожать руку
1) again – [əˈɡen] – вновь, снова
1) before – [bɪˈfɔ:] – прежде чем
1) leave (left, left) – [li:v (left, left)] – уходить
 
‘Dr Treves,’ he said to me that night. ‘That lady was wonderful! - ˈdɒktə tri:vz hi ˈsed tu mi: ðət naɪt ðət ˈleɪdi wɒz ˈwʌndəfəl - «Доктор Тривз, - сказал он мне той ночью. – Та леди была чудесной!
 
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) night –naɪt] – ночь
2) lady – leɪdi] – леди
2) wonderful – ndəl] – замечательный, изумительный; чудесный
 
My mother smiled at me once, many years ago, but no women smile at me now - maɪ ˈmʌðə smaɪld ət mi: wʌns ˈmeni ˈjiəz əˈɡəʊ bʌt nəʊ ˈwɪmɪn smaɪl ət mi: naʊ - Однажды, много лет назад моя мама улыбнулась мне, но сейчас женщины мне не улыбаются.
 
1) mother – mʌðə] – мать
2) smile at – [smaɪl æt] – улыбаться кому-либо
1) once – [ns] – однажды
1) many – meni] – много
1) year –jiə] – год
2) ago – [əˈɡəʊ] – тому назад
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
 
But this lady smiled at me too, and she shook my hand! - bʌt ðɪs ˈleɪdi smaɪld ət mi: tu: ənd ʃi ʃʊk maɪ hænd - Но та леди улыбнулась мне и она пожала мою руку!
 
2) lady – leɪdi] – леди
2) smile at – [smaɪl æt] – улыбаться кому-либо
3) shake (shook, shaken) hand – k (ʃʊk, ˈʃn) nd] – пожать руку
 
A beautiful lady smiled at me and shook my hand!’ - ə ˈbju:təfl̩ ˈleɪdi smaɪld ət mi: ənd ʃʊk maɪ hænd - Красивая леди улыбнулась мне и пожала руку!»
 
2) beautiful – bju:fl̩] – красивый, прекрасный
2) lady – leɪdi] – леди
2) smile at – [smaɪl æt] – улыбаться кому-либо
3) shake (shook, shaken) hand – k (ʃʊk, ˈʃn) nd] – пожать руку
 
My young lady friend came again the next week, and talked to Merrick for half an hour - maɪ jʌŋ ˈleɪdi ˈfrend keɪm əˈɡen ðə nekst wi:k ənd ˈtɔ:kt tu ˈmerɪk fɔ: hɑ:f ən ˈaʊə - На следующей неделе моя подруга - юная леди снова пришла и полчаса проговорила с Мэрриком. 
 
2) young lady – [jʌŋ ˈleɪdi] – юная леди
2) friend – [ˈfrend] – друг
1) come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приходить
1) again – [əˈɡen] – вновь, снова
1) next – [nekst] – следующий
2) week – [wi:k] – неделя
1) talk – tɔ:k] – говорить, разговаривать
2) half an hour – [hɑ:f ən ˈaʊə] – полчаса
 
The week after that, she came again with a friend - ðə wi:k ˈɑ:ftə ðæt ʃi keɪm əˈɡen wɪð ə ˈfrend - Спустя ещё неделю она пришла снова вместе с подругой.
 
2) week – [wi:k] – неделя
1) after – [ˈɑ:ftə] – через, спустя, после
1) come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приходить
1) again – [əˈɡen] – вновь, снова
2) friend – [ˈfrend] – друг
 
They gave him some books, and had a cup of tea with him - ˈðeɪ ɡeɪv hɪm sʌm bʊks ənd həd ə kʌp ɒv ti: wɪð hɪm - Они подарили ему книги и выпили с ним чашку чаю.
 
1) give (gave, given) – [ɡɪv (ɡv, ɡɪvn̩)] – давать, дарить
1) book – [bʊk] – книга
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; пить; есть
2) cup – [kʌp] – чашка
2) tea – [ti:] – чай
 
It was wonderful for him. For the first time in his life, he has some friends - ɪt wɒz ˈwʌndəfəl fɔ: hɪm fɔ: ðə ˈfɜ:st ˈtaɪm ɪn hɪz laɪf hi həz sʌm frendz - Для него это было замечательно. В первый раз в жизни у него появились друзья.
 
2) wonderful – ndəl] – замечательный, изумительный
1) first – fɜ:st] – первый
1) time – taɪm] – время
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) friend – [ˈfrend] – друг
 
He was a very happy man - hi wɒz ə ˈveri ˈhæpi mæn - Он был очень счастливым человеком.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – [ˈveri] – очень
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
 
He sat in his room, and read his books, and said no more about living on a lighthouse - hi sæt ɪn hɪz ru:m ənd red hɪz bʊks ənd ˈsed nəʊ mɔ: əˈbaʊt ˈlɪvɪŋ ɒn ə ˈlaɪthaʊs - Он  сидел в своей комнате, читал книги и больше не заговаривал о жизни на маяке.
 
2) sit (sat, sat) – [sɪt (sæt, sæt)] – сидеть
1) room – [ru:m] – комната
1) read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
1) book – [bʊk] – книга
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) no more – [nəʊ mɔ:] – больше не, ничего больше
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
1) living –vɪŋ] – житьё, жизнь
4) lighthouse – [ˈlaɪthaʊs] – маяк
 
People began to read about Merrick in the newspapers, so he had a lot of visitors - ˈpi:pl̩ bɪˈɡæn tu ri:d əˈbaʊt ˈmerɪk ɪn ðə ˈnju:speɪpəz ˈsəʊ hi həd ə lɒt ɒv ˈvɪzɪtəz - Люди начали читать о Мэррике в газетах, поэтому у него было много посетителей.
 
1) people – pi:pl̩] – люди
2) begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начинать
1) read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
2) newspaper – [ˈnju:speɪpə] – газета
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
3) visitor – [ˈvɪzɪtə] – гость, посетитель
 
Everybody wanted to see him - ˈevrɪˌdi ˈntɪd tu ˈsi: m - Все хотели увидеть его.
 
2) everybody – evrɪˌdi] – каждый, всякий, все
1) want –nt] – хотеть
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть, увидеть
 
A lot of important ladies and gentlemen visited him - ə lɒt ɒv ɪmˈpɔ:tnt ˈleɪdɪz ənd ˈdʒentlmən ˈvɪzɪtɪd hɪm - Множество важных леди и джентльменов посетили его.
 
2) a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
1) important – [ɪmˈpɔ:tnt] – важный
2) lady – [ˈleɪdi] – леди
3) gentleman (gentlemen) – [ˈdʒentlmən (ˈdʒentlmən)] – джентльмен
2) visit – [ˈvɪzɪt] – посещать, навещать
 
They smiled at him, shook his hand, and gave him books - ˈðeɪ smaɪld ət hɪm ʃʊk hɪz hænd ənd ɡeɪv hɪm bʊks - Они улыбались ему, жали руку и дарили книги.
 
2) smile at – [smaɪl æt] – улыбаться кому-либо
3) shake (shook, shaken) hand – k (ʃʊk, ˈʃn) nd] – пожимать руку
1) give (gave, given) – [ɡɪv (ɡv, ɡɪvn̩)] – давать, дарить
1) book – [bʊk] – книга
 
Merrick liked talking to these people, and he began to forget about his ugly body - ˈmerɪk ˈlaɪkt ˈtɔ:kɪŋ tu ði:z ˈpi:pl̩ ənd hi bɪˈɡæn tu fəˈɡet əˈbaʊt hɪz ˈʌɡli ˈbɒdi - Мэррику нравилось разговаривать с этими людьми, и он начал забывать о своём уродливом теле.
 
1) like –laɪk] – нравиться
1) talk – tɔ:k] – говорить, разговаривать
1) people – pi:pl̩] – люди
2) begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начинать
2) forget (forgot, forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩)] – забывать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
3) ugly – [ˈʌɡli] – уродливый, безобразный, некрасивый
1) body – [ˈbɒdi] – тело
 
His visitors never laughed at him. He began to feel like a man, not a creature - hɪz ˈvɪzɪtəz ˈnevə lɑ:ft ət hɪm hi bɪˈɡæn tu fi:l ˈlaɪk ə mæn nɒt ə ˈkri:tʃə - Его посетители никогда не смеялись над ним. Он начал ощущать себя человеком, а не существом.
 
3) visitor – [ˈvɪzɪtə] – гость, посетитель
1) never – [ˈnevə] – никогда
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
2) begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начинать
1) feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, ощущать
1) like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
3) creature – [ˈkri:tʃə] – существо, создание
 
One wonderful day, a very important lady came to the hospital to visit him - wʌn ˈwʌndəfəl deɪ ə ˈveri ɪmˈpɔ:tnt ˈleɪdi keɪm tu ðə ˈhɒspɪtl̩ tu ˈvɪzɪt hɪm - В один прекрасный день навестить его в госпиталь пришла очень важная леди.
 
1) one – [wʌn] – один
2) wonderful – ndəl] – замечательный, чудесный
1) day – [deɪ] – день
1) very – [ˈveri] – очень
1) important – [ɪmˈpɔ:tnt] – важный, особенный
2) lady – [ˈleɪdi] – леди
1) come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приходить
2) hospital – [ˈhɒspɪtl̩] – госпиталь, больница
2) visit – [ˈvɪzɪt] – посещать, навещать
 
I met the lady, and took her to his room. Then I opened the door, and smiled at him - ˈaɪ met ðə ˈleɪdi ənd tʊk hɜ: tu hɪz ru:m ðen ˈaɪ ˈəʊpənd ðə dɔ: ənd smaɪld ət hɪm - Я встретил леди и отвел её к его комнате. Затем открыл дверь и улыбнулся ему.
 
1) meet (met, met) – [mi:t (met, met)] – встречать
2) lady – [ˈleɪdi] – леди
1) take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – отводить
1) room – [ru:m] – комната
1) open – [ˈəʊn] – открывать
2) door – [dɔ:] – дверь
2) smile at – [smaɪl æt] – улыбаться кому-либо
 
‘Good morning, Joseph,’ I said. ‘There is a new visitor to see you today. A very famous lady.’ - ɡʊd ˈmɔ:nɪŋ ˈdʒəʊzɪf ˈaɪ ˈsed ðeə ɪz ə nju: ˈvɪzɪtə tu ˈsi: ju təˈdeɪ ə ˈveri ˈfeɪməs ˈleɪdi - «Доброе утро, Джозеф, - сказал я. – Сегодня увидеться с тобой пришла новая гостья. Очень известная леди».
 
2) good morning – [ɡʊd ˈmɔ:nɪŋ] – доброе утро
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) new – [nju:] – новый
3) visitor – tə] – гость, посетитель
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть, увидеть
1) today – [təˈdeɪ] – сегодня
1) very – [ˈveri] – очень
2) famous – [ˈfeɪməs] – знаменитый
2) lady – [ˈleɪdi] – леди
 
Merrick stood up beside his table. He did not smile, because his face could not smile, but his eyes looked happy - ˈmerɪk stʊd ʌp bɪˈsaɪd hɪz ˈteɪbl̩ hi dɪd nɒt smaɪl bɪˈkɒz hɪz feɪs kud nɒt smaɪl bʌt hɪz aɪz lʊkt ˈhæpi - Мэррик встал рядом со столом. Он не улыбался, потому что его лицо не могло улыбаться, но его глаза выглядели счастливыми.
 
2) stand (stood, stood) up – [stænd (stʊd, stʊd) ʌp] – встать
2) beside – [bɪˈsaɪd] – рядом, около
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
2) smile – [smaɪl] – улыбаться
1) because – [bɪˈz] – потому что, оттого что
1) face – [feɪs] – лицо
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь, быть в состоянии
2) eyes – [z] – глаза
1) look – k] – глядеть, выглядеть
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый
 
‘That’s good,’ he said. ‘Who is it?’ - ðæts ɡʊd hi ˈsed hu: ɪz ɪt - «Это хорошо, - сказал он. – Кто это?».
 
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) who – [hu:] – кто
 
I moved away from the door, and the visitor walked in - ˈaɪ mu:vd əˈweɪ frɒm ðə dɔ: ənd ðə ˈvɪzɪtə ˈwɔ:kt ɪn - Я отошёл от двери, и гостья вошла.
 
1) move away – [mu:v əˈweɪ] – отодвинуться, отойти
2) door – [dɔ:] – дверь
3) visitor – tə] – гость, посетитель
2) walk in – [wɔ:k ɪn] – войти
 
‘Your Majesty, this is Joseph Merrick,’ I said - jɔ: ˈmædʒəsti ðɪs ɪz ˈdʒəʊzɪf ˈmerɪk ˈaɪ ˈsed - «Ваше Величество, это Джозеф Мэррик», - сказал я.
 
3) Your Majesty – [jɔ: ˈdʒɪstɪ] – Ваше Величество
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
 
‘Joseph, this is Her Majesty, Queen Alexandra, the Queen of England.’ - ˈdʒəʊzɪf ðɪs ɪz hɜ: ˈmædʒəsti kwi:n ˌælɪɡˈzɑ:ndrə ðə kwi:n ɒv ˈɪŋɡlənd - «Джозеф, это Её Величество Королева Александра, Королева Англии».
 
3) Her Majesty – [hɜ: ˈdʒɪstɪ] – Ее Величество
3) Queen – [kwi:n] – Королева
1) England – [ˈɪŋɡnd] – Англия
 
Queen Alexandra smiled at him. ‘How do you do, Mr Merrick,’ she said - kwi:n ˌælɪɡˈzɑ:ndrə smaɪld ət hɪm ˈhaʊ du: ju du: ˈmɪstə ˈmerɪk ʃi ˈsed - Королева Александра улыбнулась ему. «Здравствуйте, мистер Мэррик» - сказала она.
 
3) Queen – [kwi:n] – Королева
2) smile at – [smaɪl æt] – улыбаться кому-либо
1) How do you do? – haʊ du: ju du:] – здравствуйте, как поживаете (приветствие, используется только при первом знакомстве)
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
 
‘I’m very pleased to meet you.’ Then she shook his hand - aɪm ˈveri pli:zd tu mi:t ju ðen ʃi ʃʊk hɪz hænd - «Я очень рада с вами познакомиться». И она пожала его руку.
 
1) very – veri] – очень
2) pleased – [pli:zd] – довольный; радостный
1) meet (met; met) – [mi:t (met; met)] – встречаться; познакомиться
3) shake (shook, shaken) hand – k (ʃʊk, ˈʃn) nd] – пожать руку
 
Merrick did not move. For nearly half a minute he stood and looked at her with his mouth open - ˈmerɪk dɪd nɒt mu:v fɔ: ˈnɪəli hɑ:f ə ˈmɪnɪt hi stʊd ənd lʊkt ət hɜ: wɪð hɪz maʊθ ˈəʊpən - Мэррик не двигался. Целых полминуты он стоял с открытым ртом и смотрел на неё.
 
1) move – [mu:v] – двигаться
2) nearly – nɪəli] – почти
2) half a minute – [hɑ:f ə ˈmɪnɪt] – полминуты
2) stand (stood, stood) – [stænd (stʊd, stʊd)] – стоять
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
2) mouth – [maʊθ] – рот
1) open – [ˈəʊn] – открытый
 
Then he spoke, in his strange, slow voice - ðen hi spəʊk ɪn hɪz streɪndʒ sləʊ vɔɪs - Затем он заговорил своим странным медленным голосом.
 
2) speak (spoke, spoken) – [spiːk, (spəʊk, ˈspəʊkən)] – говорить
2) strange – [streɪndʒ] – странный
2) slow – [sləʊ] – медленный
2) voice – [vɔɪs] – голос
 
‘How … how do you do, Your Majesty,’ he said - ˈhaʊ ˈhaʊ du: ju du: jɔ: ˈmædʒəsti hi ˈsed - «Зд … здравствуйте, Ваше Величество», - сказал он.
 
1) How do you do? – haʊ du: ju du:] – здравствуйте, как поживаете (приветствие, используется только при первом знакомстве)
3) Your Majesty – [jɔ: ˈdʒɪstɪ] – Ваше Величество
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
 
But I don’t think the Queen understood him, because he tried to get down on his knees at the same time - bʌt ˈaɪ dəʊnt ˈθɪŋk ðə kwi:n ˌʌndəˈstʊd hɪm bɪˈkɒz hi traɪd tu ˈɡet daʊn ɒn hɪz ni:z ət ðə seɪm ˈtaɪm - Но я не думаю, что королева поняла его, потому что он говорил и одновременно с этим пытался опуститься на колени.
 
1) think (thought, thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
3) Queen – [kwi:n] – Королева
1) understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
1) because – [bɪˈkɒz] – потому что, оттого что
1) try (tried) – [ˈtraɪ (ˈtraɪd)] – пытаться, пробовать
1) get (got, got/gotten) down – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) daʊn] – опускаться
3) knees – [ni:z] – колени
1) the same – [ðə ˈseɪm] – то же
1) time – [ˈtaɪm] – время
 
It was very difficult for him, because of his enormous legs - ɪt wɒz ˈveri ˈdɪfɪkəlt fɔ: hɪm bɪˈkɒz ɒv hɪz ɪˈnɔ:məs leɡz - Что было для него очень трудным делом из-за его огромных ног.
 
1) very – veri] – очень
1) difficult –lt] – трудно, затруднительно
1) because of – [bɪˈkɒz ɒv] – из-за
2) enormous – [ɪˈnɔ:məs] – громадный, огромный
2) leg – [leɡ] – нога
 
‘No, please, Mr Merrick, do get up,’ said the Queen - nəʊ pli:z ˈmɪstə ˈmerɪk du: ˈɡet ʌp ˈsed ðə kwi:n - «Нет, пожалуйста, мистер Мэррик, встаньте», - сказала королева.
 
2) please – [pli:z] – пожалуйста
1) do\does (did; done) – [du:\z (d; n)] – усиление действия; делать
1) get (got, got/gotten) up – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ʌp] – вставать
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
3) Queen – [kwi:n] – Королева
 
‘I would like to talk to you. Can we sit at your table?’ - ˈaɪ wʊd ˈlaɪk tu ˈtɔ:k tu ju kən wi sɪt ət jɔ: ˈteɪbl̩ - «Я бы хотела с вами поговорить. Мы можем присесть за стол?».
 
1) would like – [d ˈlaɪk] – хотела бы
1) talk – tɔ:k] – говорить, разговаривать
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
2) sit (sat, sat) – [sɪt (sæt, sæt)] – сесть
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
 
‘Yes … yes, of course,’ he said. They sat at the table. She took his left hand, the good hand, in hers - jes jes ɒv kɔ:s hi ˈsed ˈðeɪ sæt ət ðə ˈteɪbl̩ ʃi tʊk hɪz left hænd ðə ɡʊd hænd ɪn hɜ:z - «Да, да, конечно», - сказал он. Они сели за стол. Она взяла его левую здоровую руку в свою.
 
1) of course – [əv kɔ:s] – разумеется, конечно
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
2) sit (sat, sat) – [t (t, t)] – сесть
1) table – teɪbl̩] – стол
1) take (took, taken) – [teɪk (k, ˈteɪn)] – брать, взять
1) left – [left] – левый
1) hand – [hænd] – рука (кисть)
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – здоровый, хороший (лучше, лучше всего)
 
She looked at the hand carefully, and then smiled at Merrick again - ʃi lʊkt ət ðə hænd ˈkeəfəli ənd ðen smaɪld ət ˈmerɪk əˈɡen - Она внимательно посмотрела на руку, и снова улыбнулась Мэррику.
 
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
1) hand – [nd] – рука (кисть)
2) carefully –keəli] – внимательно
2) smile at – [smaɪl æt] – улыбаться кому-либо
1) again – [əˈɡen] – вновь, снова
 
‘I often read about you in the newspapers,’ she said - ˈaɪ ˈɒfn̩ ri:d əˈbaʊt ju ɪn ðə ˈnju:speɪpəz ʃi ˈsed - «Я часто читаю о вас в газетах», - сказала она.
 
1) often – [ˈɒfn̩] – часто
1) read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
2) newspaper – [ˈnju:speɪpə] – газета
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
 
‘You are a very interesting man, Mr Merrick - ju ɑ: ə ˈveri ˈɪntrəstɪŋ mæn ˈmɪstə ˈmerɪk - «Вы очень интересный человек, мистер Мэррик.
 
1) very – veri] – очень
2) interesting – [ˈɪntrəstɪŋ] – интересный
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
 
You have a very difficult life, but people say you’re happy. Is it true? Are you happy now?’ - ju həv ə ˈveri ˈdɪfɪkəlt laɪf bʌt ˈpi:pl̩ ˈseɪ jɔ: ˈhæpi ɪz ɪt tru: ɑ: ju ˈhæpi naʊ - У вас очень трудная жизнь, но люди говорят, что вы счастливы. Это правда? Вы сейчас счастливы?».
 
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) very – [ˈveri] – очень
1) difficult – [ˈdɪfɪkəlt] – трудный
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) people – [ˈpi:pl̩] – люди
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить
2) happy – pi] – счастливый, довольный
1) true – [tru:] – верный, правдивый
 
‘Oh, yes, Your Majesty, yes!’ said Merrick. ‘I’m a very happy man! - əʊ jes jɔ: ˈmædʒəsti jes ˈsed ˈmerɪk aɪm ə ˈveri ˈhæpi mæn - «О, да, Ваше Величество, да! – сказал Мэррик. – Я очень счастливый человек!
 
3) Your Majesty – [jɔ: ˈdʒɪstɪ] – Ваше Величество
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) very – veri] – очень
2) happy – pi] – счастливый
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
 
I have a home here now, and friends, and my books. I’m happy every hour of the day!’ - ˈaɪ həv ə həʊm hɪə naʊ ənd frendz ənd maɪ bʊks aɪm ˈhæpi ˈevri ˈaʊə ɒv ðə deɪ - Здесь у меня есть дом, друзья и мои книги. Я всегда счастлив!».
 
1) have\has (had; had) – [v\z (d; d)] – иметь
1) home – [həʊm] – дом
2) friend – [ˈfrend] – друг
1) book – [bʊk] – книга
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый
1) every – [ˈevri] – каждый
2) hour – [ˈaʊə] – час
1) day – [deɪ] – день
 
‘What a wonderful story!’ she said. ‘I’m very pleased to hear it - ˈwɒt ə ˈwʌndəfəl ˈstɔ:ri ʃi ˈsed aɪm ˈveri pli:zd tu hɪə ɪt - «Какая замечательная история! – говорит она. – Я очень рада это слышать.
 
1) what – t] – что
2) wonderful – ndəl] – замечательный, изумительный, чудесный
1) story – stɔ:ri] – история, рассказ
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) very – veri] – очень
2) pleased – [pli:zd] – довольный, радостный
2) hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
 
Now, tell me about your reading. I see you have a lot of books here.’ - naʊ tel mi: əˈbaʊt jɔ: ˈri:dɪŋ ˈaɪ ˈsi: ju həv ə lɒt ɒv bʊks hɪə - Теперь расскажите мне что вы читаете. Я вижу у вас тут много книг».
 
1) tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
1) reading – [ˈri:dɪŋ] – чтение
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
1) book – [bʊk] – книга
 
‘Oh, yes, Your Majesty. I love my books,’ said Merrick - əʊ jes jɔ: ˈmædʒəsti ˈaɪ lʌv maɪ bʊks ˈsed ˈmerɪk - «О, да, Ваше Величество. Я люблю мои книги», - сказал Мэррик.
 
3) Your Majesty – [jɔ: ˈdʒɪstɪ] – Ваше Величество
1) love – [v] – любить
1) book – [k] – книга
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
 
And for nearly half an hour they sat and talked about books - ənd fɔ: ˈnɪəli hɑ:f ən ˈaʊə ˈðeɪ sæt ənd ˈtɔ:kt əˈbaʊt bʊks - И почти полчаса они сидели и говорили о книгах.
 
2) nearly – [ˈnɪəli] – почти
2) half an hour – [hɑ:f ən ˈaʊə] – полчаса
2) sit (sat, sat) – [sɪt (sæt, sæt)] – сидеть
1) talk – tɔ:k] – говорить, разговаривать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
1) book – [bʊk] – книга
 
The Queen gave him a little book, and some red flowers, before she left - ðə kwi:n ɡeɪv hɪm ə ˈlɪtl̩ bʊk ənd sʌm red ˈflaʊəz bɪˈfɔ: ʃi left - Перед тем как уйти Королева подарила ему маленькую книгу и красные цветы.
 
3) Queen – [kwi:n] – Королева
1) give (gave, given) – [ɡɪv (ɡv, ɡɪvn̩)] – давать, дарить
1) little (less, least) – tl̩ (les, li:st)] – маленький, небольшой (меньше, самое малое)
1) book – [k] – книга
2) red – [red] – красный
3) flower – flaʊə] – цветок
1) before – [bɪˈfɔ:] – прежде чем
1) leave (left, left) – [li:v (left, left)] – уходить
 
After her visit, Merrick began to sing - ˈɑ:ftə hɜ: ˈvɪzɪt ˈmerɪk bɪˈɡæn tu sɪŋ - После её визита Мэррик запел.
 
1) after – [ˈɑ:ftə] – после
2) visit – t] – посещение
2) begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начать
3) sing (sang, sung) – [sɪŋ (sæŋ, sʌŋ)] – петь
 
He could not sing easily, of course, because of his mouth, but all that day there was a strange, happy noise in his room - hi kud nɒt sɪŋ ˈi:zəli ɒv kɔ:s bɪˈkɒz ɒv hɪz maʊθ bʌt ɔ:l ðət deɪ ðeə wɒz ə streɪndʒ ˈhæpi nɔɪz ɪn hɪz ru:m - Конечно, пение не давалось ему легко из-за его рта, но весь тот день в его комнате раздавалось странное довольное гудение.
 
1) can (could) – [n (d)] – мочь, быть в состоянии
3) sing (sang, sung) – [sɪŋ (sæŋ, sʌŋ)] – петь
1) easily – i:li] – без труда, легко
1) of course –v kɔ:s] – разумеется, конечно
1) because of – [bɪˈkɒz ɒv] – из-за
2) mouth – [maʊθ] – рот
1) day – [deɪ] – день
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) strange – [streɪndʒ] – странный
2) happy – pi] – счастливый, довольный
2) noise – [nɔɪz] – шум; гомон; гул
1) room – [ru:m] – комната
 
He looked at the flowers carefully, and put them on his table - hi lʊkt ət ðə ˈflaʊəz ˈkeəfəli ənd ˈpʊt ðəm ɒn hɪz ˈteɪbl̩ - Он внимательно посмотрел на цветы и положил их на стол.
 
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
3) flower – flaʊə] – цветок
2) carefully –keəli] – внимательно
1) put (put, put) –t (ˈt, ˈt)] – класть, положить, поместить
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
 
He had many visits from the Queen, and at Christmas she sent him a Christmas card - hi həd ˈmeni ˈvɪzɪts frɒm ðə kwi:n ənd ət ˈkrɪsməs ʃi sent hɪm ə ˈkrɪsməs kɑ:d - Королева часто навещала его, и на Рождество прислала ему Рождественскую открытку.
 
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) many – [ˈmeni] – много
2) visit – [ˈvɪzɪt] – посещение
3) Queen – [kwi:n] – Королева
2) Christmas – krɪsməs] – Рождество, Рождественский
2) send (sent, sent) – [send (sent, sent)] – посылать
2) card – [kɑ:d] – открытка
 
Windsor Castle ˈ- wɪnzə ˈkɑ:sl̩ - Виндзорский замок
 
20th December 1888 - ðə ˈtwentɪəθ ov dɪˈsembə eˈti:n ˈeɪti ˈeɪt - 20 декабря 1888
 
 
3) Windsor Castle – [ˈwɪnzə ˈkɑ:sl̩] – Виндзорский замок
2) twentieth – [ˈtwentɪəθ] – двадцатое
2) December – [dɪˈsembə] – Декабрь
1888 – [eˈti:n ˈeɪti ˈeɪt]
 
Dear Joseph, here is a small Christmas present for you. I think it looks like me, doesn’t it? - dɪə ˈdʒəʊzɪf hɪə ɪz ə smɔ:l ˈkrɪsməs prezent fɔ: ju ˈaɪ ˈθɪŋk ɪt lʊks ˈlaɪk mi: ˈdʌznt ɪt - Дорогой Джозеф, вот для тебя небольшой Рождественский подарок. Я думаю, он похож на меня, не так ли?
 
2) dear – [dɪə] – дорогой
1) small – [smɔ:l] – маленький, небольшой
2) Christmas – krɪsməs] – Рождество, Рождественский
1) present – [prezent] – подарок
1) think (thought, thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
1) look – k] – выглядеть
1) like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
 
I do like visiting you very much, and I am going to come to the hospital again in the New Year - ˈaɪ du: ˈlaɪk ˈvɪzɪtɪŋ ju ˈveri ˈmʌtʃ ənd ˈaɪ əm ˈɡəʊɪŋ tu kʌm tu ðə ˈhɒspɪtl̩ əˈɡen ɪn ðə nju: ˈjiə - Мне очень нравится навещать тебя, и я снова приду в госпиталь в Новом году.
 
1) do\does (did; done) – [du:\z (d; n)] – усиление действия; делать
1) like –laɪk] – нравиться
2) visit – t] – посещать, навещать
1) very – veri] – очень
1) much –tʃ] – сильно
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
1) come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приходить
2) hospital – [ˈhɒspɪtl̩] – госпиталь, больница
1) again – [əˈɡen] – вновь, снова
1) New Year – [nju: ˈjiə] – Новый Год
 
Happy Christmas! Your friend, Alexandra - ˈhæpi ˈkrɪsməs jɔ: ˈfrend ˌælɪɡˈzɑ:ndrə - Счастливого Рождества! Твоя подруга, Александра.
 
2) Happy Christmas –pi ˈkrɪsməs] – Счастливого Рождества
2) friend – [ˈfrend] – друг
 
The present was a picture of Queen Alexandra, with her name on it - ðə prezent wɒz ə ˈpɪktʃə ɒv kwi:n ˌælɪɡˈzɑ:ndrə wɪð hɜ: ˈneɪm ɒn ɪt - Подарком была фотография Королевы Александры с её именем, написанным на ней.
 
1) present – [prezent] – подарок
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) picture – [ˈpɪktʃə] – фотография
3) Queen – [kwi:n] – Королева
1) name – [ˈneɪm] – имя
 
Merrick cried over it, and put it carefully by the bed in his room - ˈmerɪk kraɪd ˈəʊvə ɪt ənd ˈpʊt ɪt ˈkeəfəli baɪ ðə bed ɪn hɪz ru:m - Мэррик поплакал над ней, и осторожно положил у кровать в своей комнате.
 
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
1) put (put, put) –t (ˈt, ˈt)] – класть, положить, поместить
2) carefully –keəli] –  осторожно, аккуратно
2) bed – [bed] – кровать
1) room – [ru:m] – комната
 
Then he sat down and wrote a letter to the Queen. It was the first letter of his life - ðen hi sæt daʊn ənd rəʊt ə ˈletə tu ðə kwi:n ɪt wɒz ðə ˈfɜ:st ˈletə ɒv hɪz laɪf - Затем он сел и написал письмо Королеве. Это было первое письмо в его жизни.
 
2) sit (sat, sat) down – [sɪt (sæt, sæt) daʊn] – сесть
2) write (wrote, written) – [ˈraɪt (rəʊt, ˈrɪtn̩)] – писать
1) letter – [ˈletə] – письмо
3) Queen – [kwi:n] – Королева
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) first – [ˈfɜ:st] – первый
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
 
The London Hospital - ðə ˈlʌndən ˈhɒspɪtl̩ - Лондонский госпиталь
 
23rd December 1888 - ˈtwenti ˈθɜ:d ov dɪˈsembə eˈti:n ˈeɪti ˈeɪt - 23 Декабря 1888
 
 
1) London –ndən] – Лондон
2) hospital –spɪtl̩] – госпиталь, больница
2) twenty third –twenti ˈθɜ:d] – двадцать третье
2) December – [dɪˈsembə] – Декабрь
1888 – [ti:n ˈti ˈt]
 
My dear Queen, thank you very, very much for your wonderful card and the beautiful picture - maɪ dɪə kwi:n θæŋk ju ˈveri ˈveri ˈmʌtʃ fɔ: jɔ: ˈwʌndəfəl kɑ:d ənd ðə ˈbju:təfl̩ ˈpɪktʃə - Моя дорогая Королева, большое-большое спасибо вам за чудесную открытку и прекрасную фотографию.
 
2) dear – [dɪə] – дорогая
3) Queen – [kwi:n] – Королева
2) thank you very much – [θæŋk ju ˈveri ˈtʃ] – большое спасибо
2) wonderful – ndəl] – замечательный, чудесный
2) card – [kɑ:d] – открытка
2) beautiful – bju:fl̩] – красивый, прекрасный
2) picture – ktʃə] – фотография
 
It is the best thing in my room, the very best, the most beautiful thing I have - ɪt ɪz ðə best ˈθɪŋ ɪn maɪ ru:m ðə ˈveri best ðə məʊst ˈbju:təfl̩ ˈθɪŋ ˈaɪ hæv - Это лучшая вещь в моей комнате, самая лучшая, самая красивая из всех моих вещей.
 
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь
1) room – [ru:m] – комната
1) the very best – [ðə ˈveri best] – самое лучшее
1) most – [məʊst] – самый
2) beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый, прекрасный
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
 
This is the first Christmas in my life, and my first Christmas present - ðɪs ɪz ðə ˈfɜ:st ˈkrɪsməs ɪn maɪ laɪf ənd maɪ ˈfɜ:st ˈkrɪsməs prezent - Это первое Рождество в моей жизни и мой первый рождественский подарок.
 
1) first – fɜ:st] – первый
2) Christmas – krɪsməs] – Рождество, Рождественский
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) present – [prezent] – подарок
 
Perhaps I had a Christmas with my mother once, but I do not remember it - pəˈhæps ˈaɪ həd ə ˈkrɪsməs wɪð maɪ ˈmʌðə wʌns bʌt ˈaɪ du: nɒt rɪˈmembə ɪt - Возможно однажды я встречал Рождество с моей мамой, но я его не помню.
 
1) perhaps – [pəˈps] – возможно
1) have\has (had; had) – [v\z (d; d)] – иметь; испытывать
2) Christmas – krɪsməs] – Рождество
1) mother – mʌðə] – мать
1) once – [ns] – однажды
2) remember – [rɪˈmembə] – помнить
 
I have my mother’s picture too, and she is beautiful, like you - ˈaɪ həv maɪ ˈmʌðəz ˈpɪktʃə tu: ənd ʃi ɪz ˈbju:təfl̩ ˈlaɪk ju - У меня есть фотография моей матери, и она так же красива как вы.
 
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
2) picture – [ˈpɪktʃə] – фотография
2) beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый, прекрасный
1) like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
 
But now I know many famous ladies and kind people like Dr Treves, and I am a very happy man - bʌt naʊ ˈaɪ nəʊ ˈmeni ˈfeɪməs ˈleɪdɪz ənd kaɪnd ˈpi:pl̩ ˈlaɪk ˈdɒktə tri:vz ənd ˈaɪ əm ə ˈveri ˈhæpi mæn - Но сейчас я знаком со многими известными леди и добрыми людьми, такими как Доктор Тривз, и я очень счастливый человек.
 
1) know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) many – [ˈmeni] – много
2) famous – [ˈfeɪməs] – знаменитый
2) lady – [ˈleɪdi] – леди
1) kind – [kaɪnd] – добрый
1) people – pi:pl̩] – люди
1) like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
1) very – veri] – очень
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
 
I am happy too because I am going to see you in the New Year - ˈaɪ əm ˈhæpi tu: bɪˈkɒz ˈaɪ əm ˈɡəʊɪŋ tu ˈsi: ju ɪn ðə nju: ˈjiə - Я так же счастлив оттого, что увижу вас в Новом году.
 
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый
1) because – [bɪˈkɒz] – потому что, оттого что
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) New Year – [nju: ˈjiə] – Новый Год
 
Happy Christmas to you, my dear friend. With all my love, Joseph Merrick - ˈhæpi ˈkrɪsməs tu ju maɪ dɪə ˈfrend wɪð ɔ:l maɪ lʌv ˈdʒəʊzɪf ˈmerɪk - Счастливого Рождества, мой дорогой друг. С любовью, Джозеф Мэррик.
 
2) Happy Christmas –pi ˈkrɪsməs] – Счастливого Рождества
2) dear – [dɪə] – дорогой
2) friend – [ˈfrend] – друг
1) love – [v] – любовь

Chapter 4 - Merrick’s first home

Книга The Elephant man

Chapter 6 - Outside the hospital

Книги на английском с переводом