Chapter 4 - Merrick’s first home - ˈtʃæptə fɔ: ˈmerɪks ˈfɜ:st həʊm - Глава 4 – Первый дом Мэррика

 
1) chapter –tʃæptə] – глава
1) first – [ˈfɜ:st] – первый
1) home – [həʊm] – дом
 
 
We gave Merrick two rooms at the back of the hospital - wi ɡeɪv ˈmerɪk tu: ru:mz ət ðə ˈbæk ɒv ðə ˈhɒspɪtl̩ - Мы дали Мэррику две комнаты в дальней части госпиталя.
 
1) give (gave, given) – [ɡɪv (ɡv, ɡɪvn̩)] – давать, предоставить
1) two – [tu:] – два
1) room – [ru:m] – комната
1) at the back of – [ət ðə ˈbæk ɒv] – в дальней/задней части
2) hospital – [ˈhɒspɪtl̩] – госпиталь, больница
 
One room was a bathroom, so he could have a bath every day - wʌn ru:m wɒz ə ˈbɑ:θru:m ˈsəʊ hi kud həv ə bɑ:θ ˈevri deɪ - Одной из комнат была ванная, поэтому он мог принимать ванну каждый день.
 
1) one – [n] – один
1) room – [ru:m] – комната
3) bathroom – bɑ:θru:m] – ванная комната
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь, иметь возможность
3) have\has (had, had) a bath – [həv\hæz (həd, hæd) ə bɑ:θ] – принимать ванну
1) every – [ˈevri] – каждый
1) day – [deɪ] – день
 
Soon his skin was much better, and there was no horrible smell - su:n hɪz skɪn wɒz ˈmʌtʃ ˈbetə ənd ðeə wɒz nəʊ ˈhɒrəbl̩ smel - Вскоре его кожа стала намного лучше и ужасный запах исчез.
 
1) soon – [su:n] – скоро, вскоре
2) skin – [skɪn] – кожа
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) much – [ˈmʌtʃ] – намного
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
3) horrible – [ˈhɒrəbl̩] – ужасный, страшный
2) smell – [smel] – запах
 
The second room had a bed, table, and chairs - ðə ˈsekənd ru:m həd ə bed ˈteɪbl̩ ənd tʃeəz - Во второй комнате была кровать, стол и стулья.
 
1) second –sekənd] – второй
1) room – [ru:m] – комната
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) bed – [bed] – кровать
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
2) chair – [tʃeə] – стул
 
I visited him every day, and talked to him. He loved reading, and talking about books - ˈaɪ ˈvɪzɪtɪd hɪm ˈevri deɪ ənd ˈtɔ:kt tu hɪm hi lʌvd ˈri:dɪŋ ənd ˈtɔ:kɪŋ əˈbaʊt bʊks - Я навещал его каждый день и разговаривал с ним. Он любил читать и говорить о книгах.
 
2) visit – t] – посещать, навещать
1) every –evri] – каждый
1) day – [deɪ] – день
1) talk – tɔ:k] – говорить, разговаривать
1) love – [lʌv] – любить
1) read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
1) reading – [ˈri:dɪŋ] – чтение
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
1) book – [bʊk] – книга
 
At first he did not know many books: the Bible, and one or two newspapers, that’s all - ət ˈfɜ:st hi dɪd nɒt nəʊ ˈmeni bʊks ðə ˈbaɪbl̩ ənd wʌn ɔ: tu: ˈnju:speɪpəz ðæts ɔ:l - Поначалу он знал не так много книг: Библию, парочку газет и всё.
 
1) at first –t ˈfɜ:st] – вначале, сначала
1) know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) many – meni] – много
1) book – [k] – книга
2) Bible –baɪbl̩] – Библия
1) one – [n] – один
1) two – [tu:] – два
2) newspaper – [ˈnju:speɪpə] – газета
1) that’s all – [ðæts ɔ:l] – вот и всё
 
But I gave him some books of love stories, and he liked them very much - bʌt ˈaɪ ɡeɪv hɪm sʌm bʊks ɒv lʌv ˈstɔ:rɪz ənd hi ˈlaɪkt ðəm ˈveri ˈmʌtʃ - Я дал ему несколько романов, и они ему очень понравились.
 
1) give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
1) book – [k] – книга
1) love story – [v ˈstɔ:ri] – роман или рассказ о любви, любовный роман
1) like –laɪk] – нравиться
1) very – veri] – очень
1) much – [ˈmʌtʃ] – сильно
 
He read them again and again, and talked about them often - hi red ðəm əˈɡen ənd əˈɡen ənd ˈtɔ:kt əˈbaʊt ðəm ˈɒfn̩ - Он перечитывал их снова и снова, и частенько говорил о них.
 
1) read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
1) again – [əˈɡen] – снова, опять
1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
1) often – [ˈɒfn̩] – часто, много раз
 
For him, the men and women in these books were alive, like you and me - fɔ: hɪm ðə men ənd ˈwɪmɪn ɪn ði:z bʊks wɜ: əˈlaɪv ˈlaɪk ju ənd mi: - Для него мужчины и женщины в этих книгах были живыми, как вы и я.
 
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
1) book – [bʊk] – книга
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) alive – [əˈlaɪv] – живой
1) like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то
 
He was very happy. But sometimes it was difficult for him - hi wɒz ˈveri ˈhæpi bʌt ˈsʌmtaɪmz ɪt wɒz ˈdɪfɪkəlt fɔ: hɪm - Он был очень счастлив. Но иногда ему было трудно.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – [ˈveri] – очень
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый
1) sometimes – [ˈsʌmtaɪmz] – иногда
1) difficult – [ˈdɪfɪkəlt] – трудный, сложный, неприятный
 
At first, one or two people in the hospital laughed at Merrick because he was ugly - ət ˈfɜ:st wʌn ɔ: tu: ˈpi:pl̩ ɪn ðə ˈhɒspɪtl̩ lɑ:ft ət ˈmerɪk bɪˈkɒz hi wɒz ˈʌɡli - Вначале несколько человек в госпитале смеялись над Мэрриком из-за того, что он был уродлив.
 
1) at first –t ˈfɜ:st] – вначале, сначала
1) one – [n] – один
1) two – [tu:] – два
1) people – [ˈpi:pl̩] – люди
2) hospital – [ˈhɒspɪtl̩] – госпиталь, больница
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
1) because – [bɪˈkɒz] – потому что, оттого что
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) ugly – [ˈʌɡli] – уродливый, безобразный, некрасивый
 
Sometimes, they brought their friends to look at him - ˈsʌmtaɪmz ˈðeɪ ˈbrɔ:t ðeə frendz tu lʊk ət hɪm - Иногда они приводили своих друзей, чтобы посмотреть на него.
 
1) sometimes – [ˈsʌmtaɪmz] – иногда
1) bring (brought, brought) – [brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приводить 
2) friend – [ˈfrend] – друг
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
 
One day a new nurse came to the hospital, and nobody told her about Merrick - wʌn deɪ ə nju: nɜ:s keɪm tu ðə ˈhɒspɪtl̩ ənd ˈnəʊbədi təʊld hɜ: əˈbaʊt ˈmerɪk - Однажды в госпиталь пришла новая медсестра, и никто ей не рассказал о Мэррике.
 
1) one day – [wʌn deɪ] – однажды
1) new – [nju:] – новая
2) nurse – [nɜ:s] – медсестра
1) come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – прийти
2) hospital – [ˈhɒspɪtl̩] – госпиталь, больница
2) nobody – [nəʊbədi] – никто
1) tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
 
She took his food to his room, and opened the door. Then she saw him - ʃi tʊk hɪz fu:d tu hɪz ru:m ənd ˈəʊpənd ðə dɔ: ðen ʃi ˈsɔ: hɪm - Она относила еду ему в комнату и открыла дверь. Затем увидела его.
 
1) take (took, taken) – [teɪk (k, ˈteɪn)] – относить
1) food – [fu:d] – еда
1) room – [ru:m] – комната
1) open – [ˈəʊpən] – открывать
2) door – [dɔ:] – дверь
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
 
She screamed, dropped the food on the floor, and ran out of the room - ʃi skri:md drɒpt ðə fu:d ɒn ðə flɔ: ənd ræn aʊt ɒv ðə ru:m - Она закричала, уронила еду на пол и выбежала из комнаты.
 
3) scream – [skri:m] – кричать
2) drop – [drɒp] – ронять
1) food – [fu:d] – еда
2) floor – [flɔ:] – пол
1) run (ran, run) out – [rʌn (ræn, rʌn) aʊt] – выбегать
1) room – [ru:m] – комната
 
I was very angry with the nurse, and went to see Merrick - ˈaɪ wɒz ˈveri ˈæŋɡri wɪð ðə nɜ:s ənd ˈwent tu ˈsi: ˈmerɪk - Я был очень сердит на медсестру, и пошел навестить Мэррика.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – veri] – очень
2) angry – [ˈæŋɡri] – возмущенный, сердитый, разгневанный
2) nurse – [nɜ:s] – медсестра
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
 
He was not happy about it, but he was not very angry. I think he felt sorry for the girl - hi wɒz nɒt ˈhæpi əˈbaʊt ɪt bʌt hi wɒz nɒt ˈveri ˈæŋɡri ˈaɪ ˈθɪŋk hi felt ˈsɒri fɔ: ðə ɡɜ:l - Он не был рад тому, что произошло, но и почти не сердился. Думаю, он пожалел девушку.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) happy – pi] – счастлив, доволен
1) about – [əˈbaʊt] – о; об; по поводу
1) very – veri] – очень
2) angry – [ˈæŋɡri] – возмущенный, сердитый, разгневанный
1) think (thought, thought) –θɪŋk (ˈθɔːt, ˈθɔːt)] – думать
1) feel (felt, felt) sorry – [fi:l (felt, felt) ˈsɒri] – жалеть
2) girl – [ɡɜ:l] – девушка
 
‘People don’t like looking at me. I know that, Dr Treves,’ he said. ‘They usually laugh or scream - ˈpi:pl̩ dəʊnt ˈlaɪk ˈlʊkɪŋ ət mi: ˈaɪ nəʊ ðæt ˈdɒktə tri:vz hi ˈsed ˈðeɪ ˈju:ʒəli lɑ:f ɔ: skri:m - «Людям не нравится смотреть на меня. Я знаю это, доктор Тривз, - сказал он. – Обычно они смеются или кричат».
 
1) people – pi:pl̩] – люди
1) like –laɪk] – нравиться
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
1) know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) usually – [ˈju:ʒəli] – обычно
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
3) scream – [skri:m] – кричать
 
‘Well, I don’t want nurses to laugh at you, Joseph,’ I said angrily. ‘I want them to help you.’ - wel ˈaɪ dəʊnt wɒnt ˈnɜ:sɪz tu lɑ:f ət ju ˈdʒəʊzɪf ˈaɪ ˈsed anɡrəli ˈaɪ wɒnt ðəm tu help ju - «Я не хочу, чтобы медсёстры смеялись над тобой, Джозеф, - сказал я сердито. – Я хочу, чтобы они помогали тебе».
 
1) well – [wel] – что ж
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
2) nurse – [nɜ:s] – медсестра
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
2) angrily – [anɡrəli] – сердито, гневно
1) help – [help] – помогать
 
‘Thank you, doctor,’ he said, in his strange slow voice - θæŋk ju ˈdɒktə hi ˈsed ɪn hɪz streɪndʒ sləʊ vɔɪs - «Спасибо вам, доктор», - сказал он своим странным медленным голосом.
 
2) thank you – [θæŋk ju] – благодарю вас, спасибо вам, спасибо
2) doctor –ktə] – врач, доктор
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
2) strange – [streɪndʒ] – странный
2) slow – [sləʊ] – медленный
2) voice – [vɔɪs] – голос
 
‘But it’s not important. Everyone laughs at me. I understand that.’ - bʌt ɪts nɒt ɪmˈpɔ:tnt ˈevrɪwʌn lɑ:fs ət mi: ˈaɪ ˌʌndəˈstænd ðæt - «Но это неважно. Все смеются надо мной. Я понимаю».
 
1) important –pɔ:tnt] – важный
2) everyone – evrɪn] – всякий, каждый
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
1) understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
 
I looked at him sadly. In his one good hand, his left hand, he had the little picture of his mother - ˈaɪ lʊkt ət hɪm ˈsædli ɪn hɪz wʌn ɡʊd hænd hɪz left hænd hi həd ðə ˈlɪtl̩ ˈpɪktʃə ɒv hɪz ˈmʌðə - Я посмотрел на него с грустью. Здоровой рукой – левой, он держал маленькую фотографию своей матери.
 
1) look at – k ət] – смотреть на
2) sadly – dli] – печально, грустно
1) one – [n] – один
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – здоровый, хороший (лучше, лучше всего)
1) hand – [hænd] – рука (кисть)
1) left – [left] – левый
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) little (less, least) – tl̩ (les, li:st)] – маленький, небольшой (меньше, самое малое)
2) picture – ktʃə] – фотография
1) mother – mʌðə] – мать
 
He looked at the picture for a minute, and then put it by a flower on the table - hi lʊkt ət ðə ˈpɪktʃə fɔ: ə ˈmɪnɪt ənd ðen ˈpʊt ɪt baɪ ə ˈflaʊə ɒn ðə ˈteɪbl̩ - Он минуту смотрел на фотографию, а потом положил её на стол у цветка.
 
1) look at – k ət] – смотреть на
2) picture – ktʃə] – фотография
2) minute – t] – минута
1) put (put, put) –t (ˈt, ˈt)] – класть, положить
3) flower – flaʊə] – цветок
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
 
A tear ran out of his eye and down the skin of his enormous, ugly face - ə ˈtɪə ræn aʊt ɒv hɪz aɪ ənd daʊn ðə skɪn ɒv hɪz ɪˈnɔ:məs ˈʌɡli feɪs - По коже его огромного уродливого лица сбежала слеза.
 
3) tear – tɪə] – слеза
1) run (ran, run) out – [n (n, n) t] – вытекать, выбегать
2) eye – [aɪ] – глаз
2) skin – [skɪn] – кожа
2) enormous – [ɪˈnɔ:s] – громадный, огромный
3) ugly – [ˈʌɡli] – уродливый, безобразный, некрасивый
1) face – [feɪs] – лицо
 
‘Dr Treves,’ he said, slowly - ˈdɒktə tri:vz hi ˈsed ˈsləʊli - «Доктор Тривз», - сказал он медленно.
 
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
2) slowly –sləʊli] – медленно
 
‘You and the nurses are very kind, and I’m very happy here. Thank you very much - ju ənd ðə ˈnɜ:sɪz ɑ: ˈveri kaɪnd ənd aɪm ˈveri ˈhæpi hɪə θæŋk ju ˈveri ˈmʌtʃ - «Вы и медсестры очень добры ко мне, и я очень счастлив здесь. Большое спасибо.
 
2) nurse – [nɜ:s] – медсестра
1) very – veri] – очень
1) kind – [kaɪnd] – добрый
2) happy – pi] – счастливый
2) thank you very much – [θæŋk ju ˈveri ˈtʃ] – большое спасибо
 
But … I know I can’t stay here long, and … I would like to live in a lighthouse, after the hospital, please - bʌt ˈaɪ nəʊ ˈaɪ kænt steɪ hɪə ˈlɒŋ ənd ˈaɪ wʊd ˈlaɪk tu ˈlɪv ɪn ə ˈlaɪthaʊs ˈɑ:ftə ðə ˈhɒspɪtl̩ pli:z - Но я знаю, что не могу здесь долго оставаться. И после госпиталя я хотел бы жить на маяке. Пожалуйста.
 
1) know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь, иметь возможность
2) stay – [steɪ] – оставаться
1) long – [ˈlɒŋ] – долго
1) would like – [wʊd ˈlaɪk] – хотел бы
1) live – [lɪv] – жить
4) lighthouse – [ˈlaɪthaʊs] – маяк
1) after – [ˈɑ:ftə] – после
2) hospital – [ˈhɒspɪtl̩] – госпиталь, больница
2) please – [pli:z] – пожалуйста, будьте добры
 
A lighthouse, or a home for blind people. I think those are the best places for me.’ - ə ˈlaɪthaʊs ɔ: ə həʊm fɔ: blaɪnd ˈpi:pl̩ ˈaɪ ˈθɪŋk ðəʊz ɑ: ðə best ˈpleɪsɪz fɔ: mi: - На маяке или в доме для слепых людей. Мне кажется, эти места лучше всего мне подойдут».
 
4) lighthouse – [ˈlaɪthaʊs] – маяк
1) home – [həʊm] – дом
2) blind – [blaɪnd] – слепой
1) people – [ˈpi:pl̩] – люди
1) think (thought, thought) –θɪŋk (ˈθɔːt, ˈθɔːt)] – думать
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хорошо (лучше, самый лучший)
1) place – [ˈpleɪs] – место
 
‘What do you mean?’ I asked. ‘Why?’ - ˈwɒt du: ju mi:n ˈaɪ ˈɑ:skt waɪ - «О чём это ты?» - спросил я. «Почему?».
 
1) what – [ˈwɒt] – что
1) mean (meant, meant) – [mi:n (ment, ment)] – иметь в виду; подразумевать
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
1) why – waɪ] – почему
 
He did not look at me. He put the flower on the picture and looked at it carefully - hi dɪd nɒt lʊk ət mi: hi ˈpʊt ðə ˈflaʊə ɒn ðə ˈpɪktʃə ənd lʊkt ət ɪt ˈkeəfəli - Он не смотрел на меня. Он положил цветок на фотографию и очень внимательно смотрел на него.
 
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
1) put (put, put) –t (ˈt, ˈt)] – класть, положить
3) flower – flaʊə] – цветок
2) picture – ktʃə] – фотография
2) carefully –keəli] – внимательно
 
‘Lighthouses have sea all round them, don’t they?’ he said - ˈlaɪthaʊsɪz həv si: ɔ:l ˈraʊnd ðəm dəʊnt ˈðeɪ hi ˈsed - «Маяки ведь окружены морем?» - сказал он.
 
4) lighthouse – [ˈlaɪthaʊs] – маяк
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) sea – [si:] – море
1) all round – [ɔ:l ˈraʊnd] – со всех сторон, кругом
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
 
‘Nobody could look at me in a lighthouse, so I would be happy there - ˈnəʊbədi kud lʊk ət mi: ɪn ə ˈlaɪthaʊs ˈsəʊ ˈaɪ wʊd bi ˈhæpi ðeə - «Никто не смог бы смотреть на меня на маяке, поэтому я был бы счастлив там.
 
2) nobody – [nəʊdi] – никто
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь, иметь возможность
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
4) lighthouse – [ˈlaɪthaʊs] – маяк
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый
 
And blind people can see nothing, so they couldn’t see me, could they?’ - ənd blaɪnd ˈpi:pl̩ kən ˈsi: ˈnʌθɪŋ ˈsəʊ ˈðeɪ ˈkʊdnt ˈsi: mi: kud ˈðeɪ - А слепые люди ничего не видят, поэтому они не смогут увидеть меня, правда?».
 
2) blind – [blaɪnd] – слепой
1) people – [ˈpi:pl̩] – люди
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь, иметь возможность
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничего
 
‘But Joseph,’ I said, ‘this is your home. You live here now. You aren’t going to leave the hospital.’ - bʌt ˈdʒəʊzɪf ˈaɪ ˈsed ðɪs ɪz jɔ: həʊm ju ˈlɪv hɪə naʊ ju ɑ:nt ˈɡəʊɪŋ tu li:v ðə ˈhɒspɪtl̩ - «Но Джозеф, - сказал я, - это твой дом. Сейчас ты живёшь здесь. Ты не собираешься покинуть госпиталь».
 
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) home – [həʊm] – дом
1) live – [v] – жить
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
1) leave (left, left) – [li:v (left, left)] – оставлять, покидать
2) hospital – [ˈhɒspɪtl̩] – госпиталь, больница
 
‘Not today, perhaps,’ he said. ‘But soon. You are a kind man, Dr Treves - nɒt təˈdeɪ pəˈhæps hi ˈsed bʌt su:n ju ɑ: ə kaɪnd mæn ˈdɒktə tri:vz - «Может быть не сегодня, - сказал он. – Но скоро. Вы добрый человек, доктор Тривз.
 
1) today – [təˈdeɪ] – сегодня
1) perhaps – [pəˈps] – возможно
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) soon – [su:n] – скоро
1) kind – [kaɪnd] – добрый
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
 
But I can’t stay here very long. I have no money.’ - bʌt ˈaɪ kænt steɪ hɪə ˈveri ˈlɒŋ ˈaɪ həv nəʊ ˈmʌni - Но я могу оставаться здесь очень долго. У меня нет денег».
 
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь, иметь возможность
2) stay – [steɪ] – оставаться
1) very – veri] – очень
1) long – [ˈlɒŋ] – долго
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) money – [ˈmʌni] – деньги
 
I smiled. ‘Joseph,’ I said. ‘This is your home now. Don’t you understand? You can stay here all your life.’ - ˈaɪ smaɪld ˈdʒəʊzɪf ˈaɪ ˈsed ðɪs ɪz jɔ: həʊm naʊ dəʊnt ju ˌʌndəˈstænd ju kən steɪ hɪə ɔ:l jɔ: laɪf - Я улыбнулся. «Джозеф, - сказал я. – Сейчас это твой дом. Понимаешь? Ты можешь остаться здесь на всю жизнь».
 
2) smile – [smaɪl] – улыбаться
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) home – [həʊm] – дом
1) understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь, иметь возможность
2) stay – [steɪ] – оставаться
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
 
Very carefully, I told him about the letter to The Times, and the money - ˈveri ˈkeəfəli, ˈaɪ təʊld hɪm əˈbaʊt ðə ˈletə tu ðə ˈtaɪmz, ənd ðə ˈmʌni - Очень осторожно я рассказал ему о письме в Таймс и деньгах.
 
1) very – veri] – очень
2) carefully –keəli] – осторожно, тщательно, точно
1) tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
1) letter – [ˈletə] – письмо
The Times – [ðə ˈtaɪmz] – Таймс
1) money – [ˈmʌni] – деньги
 
I don’t think he understood at first, so I told him again. He was very quiet for a minute - ˈaɪ dəʊnt ˈθɪŋk hi ˌʌndəˈstʊd ət ˈfɜ:st ˈsəʊ ˈaɪ təʊld hɪm əˈɡen hi wɒz ˈveri ˈkwaɪət fɔ: ə ˈmɪnɪt - Мне кажется, что он не понял с первого раза, поэтому я рассказал ему снова. Минуту он был очень тих.
 
1) think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
1) understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
1) at first – [ət ˈfɜ:st] – сначала
1) tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
1) again – [əˈɡen] – снова, опять
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – [ˈveri] – очень
2) quiet – [ˈkwaɪət] – тихий, спокойный
2) minute – [ˈmɪnɪt] – минута
 
Then he stood up, and walked up and down the room very quickly - ðen hi stʊd ʌp ənd ˈwɔ:kt ʌp ənd daʊn ðə ru:m ˈveri ˈkwɪkli - Затем он встал и начал очень быстро туда-сюда ходить по комнате.
 
2) stand (stood, stood) up – [stænd (stʊd, stʊd) ʌp] – встать
2) walk – [wɔ:k] – ходить, идти пешком
1) up and down – [ʌp ənd daʊn] – туда и сюда, вперед и назад
1) room – [ru:m] – комната
1) very – veri] – очень
2) quickly – [ˈkwɪkli] – быстро
 
A strange sound came from him, like laughing - ə streɪndʒ ˈsaʊnd keɪm frɒm hɪm ˈlaɪk ˈlɑ:fɪŋ - Он издавал странный звук, похожий на смех.
 
2) strange – [streɪndʒ] – странный
1) sound – [ˈsaʊnd] – звук
1) come (came, come) – [m (keɪm, m)] – издаваться, происходит от, появляться
1) like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
3) laughing – lɑ:fɪŋ] – смех

Chapter 3 - A letter to ‘The Times’

Книга The Elephant man

Chapter 5 - An important visitor

Книги на английском с переводом