chapter – [ˈtʃæptə] – глава
Yorkshire – [ˈjɔ:kʃə] – Йоркшир
 
They arrived at a very large old house. It looked dark and unfriendly from the outside.
 
arrive – [əˈraɪv] – прибыть
large – [lɑ:dʒ] – большой
old – [əʊld] – старый
house – [ˈhaʊs] – дом
look – [ˈlʊk] – выглядеть
dark – [dɑ:k] – мрачный, темный
unfriendly – [ˌʌnˈfrendli] – недружелюбный, неприветливый
from the outside – [frəm ði ˌaʊtˈsaɪd] – снаружи
 
Inside, Mary looked around the big shadowy hall, and felt very small and lost. They went straight upstairs.
 
inside – [ɪnˈsaɪd] – внутри, в помещении
look around – [lʊk əˈraʊnd] – оглядеться, осмотреться
big – [bɪɡ] – большой
shadowy – [ˈʃædəʊɪ] – тенистый, темный, мрачный
hall – [hɔ:l] – коридор
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, ощущать
small – [smɔ:l] – маленький
lost – [lɒst] – потерянный
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
straight – [streɪt] – прямо, по прямому направлению
upstairs – [ˌʌpˈsteəz] – вверх по лестнице, наверх, на верхний этаж
 
Mary was shown to a room where there was a warm fire and food on the table.
 
show (showed, shown) – [ʃəʊ (ʃəʊd, ʃəʊn)] – показывать
room – [ru:m] – комната
warm – [wɔ:m] – жаркий, теплый
fire – [ˈfaɪə] – огонь
food – [fu:d] – еда
table – [ˈteɪbl̩] – стол
 
‘This is your room,’ said Mrs Medlock. ‘Go to bed when you’ve had some supper. And remember, you must stay in your room! Mr Craven doesn’t want you to wander all over the house!’
 
room – [ru:m] – комната
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
go (went, gone) to bed – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) tə bed] – ложиться спать
have\has (had, had) supper – [həv\hæz (həd, hæd) ˈsʌpə] – ужинать
supper – [ˈsʌpə] – ужин
remember – [rɪˈmembə] – помнить
must – [mʌst] – должен
stay – [steɪ] – оставаться
Craven – [ˈkreɪvn̩] – дословный перевод «запугивать, внушать боязнь, трус, малодушный человек»
want – [ˈwɒnt] – хотеть
wander – [ˈwɒndə] – бродить, блуждать
all over – [ɔ:l ˈəʊvə] – везде, повсюду
house – [ˈhaʊs] – дом
 
When Mary woke up the next morning, she saw a young servant girl cleaning the fireplace.
 
wake (woke, waken) up – [weɪk (wəʊk, ˈweɪkən) ʌp] – проснуться
next – [nekst] – следующий
morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
young – [jʌŋ] – молодой
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга, прислуга
girl – [ɡɜ:l] – девушка
clean – [kli:n] – чистить, прибирать
fireplace – [ˈfaɪəpleɪs] – камин
 
The room seemed dark and rather strange, with pictures of dogs and horses and ladies on the walls. It was not a child’s room at all.
 
room – [ru:m] – комната
seem – [si:m] – казаться, выглядеть
dark – [dɑ:k] – мрачный, темный
rather – [ˈrɑ:ðə] – слегка, скорее, пожалуй
strange – [streɪndʒ] – странный
picture – [ˈpɪktʃə] – картина
dog – [dɒɡ] – собака
horse – [hɔ:s] – лошадь
lady – [ˈleɪdi] – леди
wall – [wɔ:l] – стена
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
at all – [ət ɔ:l] – совсем, нисколько
 
From the window she could not see any trees or houses, only wild land, which looked like a kind of purple sea.
 
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
tree – [tri:] – дерево
house – [ˈhaʊs] – дом
only – [ˈəʊnli] – только, лишь
wild land – [waɪld lænd] – пустошь, целинная земля
which – [wɪtʃ] – который
look like – [lʊk ˈlaɪk] – выглядеть как, быть похожим
kind – [kaɪnd] – тип, род, разновидность, вид
purple – [ˈpɜ:pl̩] – пурпурный, фиолетовый, лиловый, багряный
sea – [si:] – море
 
‘Who are you?’ she asked the servant coldly.
‘Martha, miss,’ answered the girl with a smile.
‘And what’s that outside?’ Mary continued.
 
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга, прислуга
coldly – [ˈkəʊldli] – холодно, неприветливо, сухо
answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
girl – [ɡɜ:l] – девушка
smile – [smaɪl] – улыбка
outside – [aʊtˈsaɪd] – снаружи, на улице, вне помещения
continue – [kənˈtɪnju:] – продолжать
 
‘That’s the moor,’ smiled Martha. ‘Do you like it?’
‘No,’ replied Mary immediately. ‘I hate it.’
 
moor – [mʊə] – вересковая пустошь
smile – [smaɪl] – улыбаться
like – [ˈlaɪk] – нравиться
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
immediately – [ɪˈmi:dɪətli] – немедленно, тотчас же
hate – [heɪt] – ненавидеть
 
‘That’s because you don’t know it. You will like it. I love it. It’s lovely in spring and summer when there are flowers.
 
because – [bɪˈkɒz] – потому что, оттого что
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
like – [ˈlaɪk] – нравиться
love – [lʌv] – любить
lovely – [ˈlʌvli] – красивый, прекрасный, привлекательный
spring – [sprɪŋ] – весна
summer – [ˈsʌmə] – лето
flower – [ˈflaʊə] – цветок
 
It always smells so sweet. The air’s so fresh, and the birds sing so beautifully, I never want to leave the moor.’
 
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда
smell (smelt, smelt) – [smel (smelt, smelt)] – пахнуть
sweet – [swi:t] – приятный, сладкий
air – [eə] – воздух
fresh – [freʃ] – чистый, свежий
bird – [bɜ:d] – птица
sing (sang, sung) – [sɪŋ (sæŋ, sʌŋ)] – петь
beautifully – [ˈbju:təfli] – красиво
never – [ˈnevə] – никогда
want – [ˈwɒnt] – хотеть
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – уезжать, покидать
moor – [mʊə] – вересковая пустошь
 
Mary was feeling very bad-tempered. ‘You’re a strange servant,’ she said. ‘In India we don’t have conversations with servants.
 
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать
bad-tempered – [ˌbædˈtempəd] – раздражительный, злой
strange – [streɪndʒ] – странный
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга, прислуга
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
India – [ˈɪndɪə] – Индия
conversation – [ˌkɒnvəˈseɪʃn̩] – разговор, беседа
 
We give orders, and they obey, and that’s that.’
Martha did not seem to mind Mary’s crossness.
 
give (gave, given) orders – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩) ˈɔ:dəz] – отдавать приказы, отдавать распоряжения
obey – [əˈbeɪ] – подчиняться
that’s that – [ðæts ðæt] – и точка, вот и всё, на этом точка
seem – [si:m] – казаться, выглядеть
mind – [maɪnd] – остерегаться, обращать внимание
crossness – [ˈkrɒsnəs] – раздражение, злоба
 
‘I know I talk too much!’ she laughed.
‘Are you going to be my servant?’ asked Mary.
 
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
talk – [ˈtɔ:k] – говорить, разговаривать
too much – [tu: ˈmʌtʃ] – слишком много
laugh – [lɑ:f] – смеяться
going to – [ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга, прислуга
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
 
‘Well, not really. I work for Mrs Medlock. I’m going to clean your room and bring you your food, but you won’t need a servant except for those things.’
 
well – [wel] – ну
not really – [nɒt ˈrɪəli] – не совсем
work (worked/wrought, worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t, wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – работать
going to – [ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
clean – [kli:n] – чистить, прибирать
room – [ru:m] – комната
bring (brought, brought) – [brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приносить, доставлять
food – [fu:d] – еда
need – [ni:d] – нуждаться, требоваться
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга, прислуга
except – [ɪkˈsept] – помимо
thing – [ˈθɪŋ] – вещь
 
‘But who’s going to dress me?’
Martha stopped cleaning, and stared at Mary.
 
going to – [ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
dress – [dres] – одевать
stop – [stɒp] – перестать, прекратить
cleaning – [ˈkli:nɪŋ] – уборка
stare – [steə] – пристально смотреть, уставиться
 
‘Tha’canna’ dress thysen?’ she asked shocked.
‘What do you mean? I don’t understand your language!’
 
‘Tha’canna’ dress thysen?’ – йоркширский диалект, означает «You can’t dress yourself?»
dress – [dres] – одевать
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
shocked – [ʃɒkt] – шокированный
mean (meant, meant) – [mi:n (ment, ment)] – иметь в виду
understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
language – [ˈlæŋɡwɪdʒ] – язык
 
‘Oh, I forgot. We all speak the Yorkshire dialect here, but of course you don’t understand that. I meant to say, can’t you put on your own clothes?’
 
forget (forgot, forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩)] – забыть, упустить из виду
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – говорить
Yorkshire – [ˈjɔ:kʃə] – Йоркшир
dialect – [ˈdaɪəlekt] – диалект, говор
of course – [əv kɔ:s] – разумеется, понятное дело
understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
mean (meant, meant) – [mi:n (ment, ment)] – иметь в виду, хотеть сказать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
put (put, put) on – [ˈpʊt (ˈpʊt, ˈpʊt) ɒn] – надевать
clothes – [kləʊðz] – одежда
 
‘Of course not! My servant always used to dress me.’
‘Well! I think you should learn to dress yourself.
 
of course – [əv kɔ:s] – разумеется, конечно
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга, прислуга
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда
used to – [ˈju:st tu:] – часто делать что-то, обычно (в смысле раньше)
dress – [dres] – одевать
well – [wel] – ну, что ж
think (thought, thought) – θɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
learn (learnt\learned, learnt\learned) – [lɜ:n (lɜ:nt\lɜ:nd, lɜ:nt\lɜ:nd)] – учиться
 
My mother always says people should be able to take care of themselves, even if they’re rich and important.’
 
mother – [ˈmʌðə] – мать
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
people – [ˈpi:pl̩] – люди
be able to – [bi ˈeɪbl̩ tu:] – быть в состоянии, мочь
take (took, taken) care – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) keə] – заботиться, ухаживать, следить
even if – [ˈi:vn̩ ɪf] – даже если
rich – [rɪtʃ] – богатый
important – [ɪmˈpɔ:tnt] – важный, особенный, могущественный
 
Little Miss Mary was furious with Martha. ‘It’s different in India where I come from!
 
little (less, least) – [ˈlɪtl̩ (les, li:st)] – маленький (меньше, самое малое)
furious – [ˈfjʊərɪəs] – взбешенный, разъяренный
different – [ˈdɪfrənt] – другой, не такой
India – [ˈɪndɪə] – Индия
come (came, come) from – [kʌm (keɪm, kʌm) frɒm] – приезжать
 
You don’t know anything about India, or about servants, or about anything! You … you …’ She could not explain what she meant.
 
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
anything – [ˈeniθɪŋ] – что-то, что-нибудь
India – [ˈɪndɪə] – Индия
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга, прислуга
explain – [ɪkˈspleɪn] – объяснить
mean (meant, meant) – [mi:n (ment, ment)] – иметь в виду, подразумевать
 
Suddenly she felt very confused and lonely. She threw herself down on the bed and started crying wildly.
 
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать
confused – [kənˈfju:zd] – растерянный, в замешательстве, поставленный в тупик
lonely – [ˈləʊnli] – одинокий
throw (threw, thrown) oneself – [ˈθrəʊ (θru:, ˈθrəʊn) wʌnˈself] – бросаться, кидаться
bed – [bed] – кровать
start – [stɑ:t] – начать
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
wildly – [ˈwaɪldli] – бесконтрольно
 
‘Now, now, don’t cry like that,’ Martha said gently. ‘I’m very sorry. You’re right. I don’t know anything about anything. Please stop crying, miss.’
 
now, now – [naʊ, naʊ] – не нужно, ну-ну
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
like that – [ˈlaɪk ðæt] – так
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
gently – [ˈdʒentli] – мягко, тихо, нежно
I’m sorry – [aɪm ˈsɒri] – мне жаль, простите, сожалею
right – [raɪt] – правый
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
anything – [ˈeniθɪŋ] – что-то, что-нибудь
please – [pli:z] – пожалуйста
stop – [stɒp] – перестать, прекратить
crying – [ˈkraɪɪŋ] – плач
 
She sounded kind and friendly, and Mary began to feel better and soon stopped crying.
 
sound – [ˈsaʊnd] – звучать
kind – [kaɪnd] – ласковый, добрый
friendly – [ˈfrendli] – дружелюбно
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начинать
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
soon – [su:n] – вскоре, скоро
stop – [stɒp] – перестать, прекратить
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
crying – [ˈkraɪɪŋ] – плач
 
Martha went on talking as she finished her cleaning, but Mary looked out of the window in a bored way, and pretended not to listen.
 
go (went, gone) on – [ɡəʊ ˈ(went, ɡɒn) ɒn] – продолжать
talk – [ˈtɔ:k] – говорить, разговаривать
finish – [ˈfɪnɪʃ] – закончить, завершить
cleaning – [ˈkli:nɪŋ] – уборка
look – [ˈlʊk] – смотреть, глядеть
out of – [aʊt ɒv] – из
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
bored – [bɔ:d] – скучающий, незаинтересованный
way – [ˈweɪ] – образ действия
pretend – [prɪˈtend] – делать вид, притворяться
listen – [ˈlɪsn̩] – слушать
 
‘I’ve got eleven brothers and sisters, you know, miss. There’s not much money in our house. And they all eat so much food!
 
have\has got – [həv\hæz ˈɡɒt] – иметь
eleven – [ɪˈlevn̩] – 11
brother – [ˈbrʌðə] – брат
sister – [ˈsɪstə] – сестра
you know – [ju nəʊ] – знаете, понимаете
not much – [nɒt ˈmʌtʃ] – мало
money – [ˈmʌni] – деньги
house – [ˈhaʊs] – дом
eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
so much – [ˈsəʊ ˈmʌtʃ] – так много
food – [fu:d] – еда
 
Mother says it’s the good fresh air on the moor that makes them so hungry. My brother Dickon, he’s always out on the moor.
 
mother – [ˈmʌðə] – мать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – полезный, хороший (лучше, самый лучший)
fresh – [freʃ] – чистый, свежий
air – [eə] – воздух
moor – [mʊə] – вересковая пустошь
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – сделать, делать, являться причиной чего-либо
hungry – [ˈhʌŋɡri] – голодный
brother – [ˈbrʌðə] – брат
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда, постоянно
out – [aʊt] – любое место вне дома
 
He’s twelve, and he’s got a horse which he rides sometimes.’
‘Where did he get it?’ asked Mary.
 
twelve – [twelv] – 12
have\has got – [həv\hæz ˈɡɒt] – иметь
horse – [hɔ:s] – лошадь
which – [wɪtʃ] – который
ride (rode, ridden) – [raɪd (rəʊd, ˈrɪdn̩)] – ездить верхом
sometimes – [ˈsʌmtaɪmz] – иногда
get (got, got) – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt)] – достать, взять
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
 
She had always wanted an animal of her own, and so she began to feel a little interest in Dickon.
 
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда
want – [ˈwɒnt] – хотеть
animal – [ˈænɪml̩] – животное
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начинать
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, ощущать
little (less, least) – [ˈlɪtl̩ (les, li:st)] – небольшой (меньше, самое малое)
interest – [ˈɪntrəst] – интерес, заинтересованность
 
‘Oh, it’s a wild horse, but he’s a kind boy, and animals like him, you see. Now you must have your breakfast, miss. Here it is on the table.’
 
wild – [waɪld] – дикий
horse – [hɔ:s] – лошадь
kind – [kaɪnd] – ласковый, добрый
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
animal – [ˈænɪml̩] – животное
like – [ˈlaɪk] – нравиться, любить
you see – [ju ˈsi:] – видите ли
must – [mʌst] – должен
have\has (had, had) breakfast – [həv\hæz (həd, hæd) ˈbrekfəst] – завтракать
table – [ˈteɪbl̩] – стол
 
‘I don’t want it,’ said Mary. ‘I’m not hungry.’
‘What!’ cried Martha. ‘My little brothers and sisters would eat all this in five minutes!’
 
want – [ˈwɒnt] – хотеть
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
hungry – [ˈhʌŋɡri] – голодный
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – вскричать, воскликнуть
little (less, least) – [ˈlɪtl̩ (les, li:st)] – маленький (меньше, самое малое)
brother – [ˈbrʌðə] – брат
sister – [ˈsɪstə] – сестра
eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
five – [faɪv] – пять
minute – [ˈmɪnɪt] – минута
 
‘Why?’ asked Mary coldly.
‘Because they don’t get enough to eat, that’s why, and they’re always hungry.
 
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
coldly – [ˈkəʊldli] – холодно, неприветливо, сухо
because – [bɪˈkɒz] – потому что, оттого что
get (got, got) – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt)] – получать
enough – [ɪˈnʌf] – достаточно
eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда
hungry – [ˈhʌŋɡri] – голодный
 
You’re very lucky to have the food, miss.’ Mary said nothing, but she drank some tea and ate a little bread.
 
lucky – [ˈlʌki] – везучий, удачливый
food – [fu:d] – еда
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничего
drink (drank, drunk) – [drɪŋk (dræŋk, drʌŋk)] – пить
tea – [ti:] – чай
eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
a little – [ə ˈlɪtl̩] – немного
bread – [bred] – хлеб
 
‘Now put a coat on and run outside to play,’ said Martha. ‘It’ll do you good to be in the fresh air.’
 
put (put, put) on – [ˈpʊt (ˈpʊt, ˈpʊt) ɒn] – надевать
coat – [ˈkəʊt] – пальто 
run (ran, run) – [rʌn (ræn, rʌn)] – бежать
outside – [aʊtˈsaɪd] – на улицу
play – [pleɪ] – играть
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
do good – [dʊ ɡʊd] – приносить пользу, пойти на пользу
fresh – [freʃ] – чистый, свежий
air – [eə] – воздух
 
Mary looked out of the window at the cold grey sky. ‘Why should I go out on a day like this?’ she asked.
 
look – [ˈlʊk] – смотреть, глядеть
out of – [aʊt ɒv] – из
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
cold – [kəʊld] – холодный
grey – [ɡreɪ] – серый
sky – [skaɪ] – небо
go (went, gone) out – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) aʊt] – гулять, выходить
like – [ˈlaɪk] – как
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
 
‘Well, there’s nothing to play with indoors, is there?’
Mary realized Martha was right. ‘But who will go with me?’ she said.
 
well – [wel] – ну
nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничего
play – [pleɪ] – играть
indoors – [ˌɪnˈdɔ:z] – внутри дома, в помещении
realize – [ˈrɪəlaɪz] – понимать
right – [raɪt] – правый
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
 
Martha stared at her. ‘Nobody. You’ll have to learn to play by yourself.
 
stare – [steə] – пристально смотреть, уставиться
nobody – [nəʊbədi] – никто
have\has (had, had) to – [həv\hæz (həd, hæd) tu:] – быть должным
learn (learnt\learned, learnt\learned) – [lɜ:n (lɜ:nt\lɜ:nd, lɜ:nt\lɜ:nd)] – учиться
play – [pleɪ] – играть
 
Dickon plays by himself on the moors for hours, with the wild birds, and the sheep, and the other animals.’ She looked away for a moment.
 
play – [pleɪ] – играть
moor – [mʊə] – вересковая пустошь
for hours – [fə ˈaʊəz] – часами
wild – [waɪld] – дикий
bird – [bɜ:d] – птица
sheep – [ʃi:p] – овца, баран, овцы
animal – [ˈænɪml̩] – животное
look away – [lʊk əˈweɪ] – отводить взгляд, смотреть в сторону
for a moment – [fər ə ˈməʊmənt] – на мгновение
 
‘Perhaps I shouldn’t tell you this, but – but one of the walled gardens is locked up. Nobody’s been in it for ten years.
 
perhaps – [pəˈhæps] – возможно, может быть
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
walled – [wɔ:ld] – обнесенный стеной
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
locked up – [lɒkt ʌp] – запертый, закрытый
nobody – [nəʊbədi] – никто
be\am\is\are (was\were, been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
ten – [ten] – десять
year – [ˈjiə] – год
 
It was Mrs Craven’s garden, and when she died so suddenly, Mr Craven locked it and buried the key – Oh, I must go, I can hear Mrs Medlock’s bell ringing for me.’
 
Craven – [ˈkreɪvn̩] – дословный перевод «запугивать, внушать боязнь, трус, малодушный человек»
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
die – [daɪ] – умереть
suddenly – [sʌdn̩li] – неожиданно
lock – [lɒk] – запирать на замок
bury – [ˈberi] – зарывать в землю
key – [ki:] – ключ
must – [mʌst] – должен
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
bell – [bel] – колокольчик
ring (rang, rung) – [rɪŋ (ræŋ, rʌŋ)] – звенеть
 
Mary went downstairs and wandered through the great empty gardens.
 
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
downstairs – [ˌdaʊnˈsteəz] – нижний этаж, вниз
wander – [ˈwɒndə] – бродить, блуждать
through – [θruː] – через, сквозь
great – [ˈɡreɪt] – большой, огромный
empty – [ˈempti] – пустой
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
 
Many of the fruit and vegetable gardens had walls round them, but there were no locked doors.
 
many of – [ˈmeni əv] – многие, многие из
fruit – [fru:t] – фрукт, фруктовый
vegetable – [ˈvedʒɪtəbl̩] – овощ, овощной
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
vegetable garden – [ˈvedʒɪtəbl̩ ˈɡɑ:dn̩] – огород
wall – [wɔ:l] – стена
round – [ˈraʊnd] – вокруг
locked – [lɒkt] – запертый, закрытый
door – [dɔ:] – дверь
 
She saw an old man digging in one of the vegetable gardens, but he looked cross and unfriendly, so she walked on.
 
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
old man – [əʊld mæn] – старик, дедушка
dig (dug, dug) – [dɪɡ (dʌɡ, dʌɡ)] – копать
vegetable garden – [ˈvedʒɪtəbl̩ ˈɡɑ:dn̩] – огород
vegetable – [ˈvedʒɪtəbl̩] – овощ, овощной
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
look – [ˈlʊk] – выглядеть, смотреть, глядеть
cross – [krɒs] – сердитый, рассерженный
unfriendly – [ˌʌnˈfrendli] – недружелюбный, неприветливый
walk on – [wɔ:k ɒn] – продолжать идти, идти дальше
 
‘How ugly it all looks in winter!’ she thought. ‘But what a mystery the locked garden is!
 
ugly – [ˈʌɡli] – безобразный, уродливый
look – [ˈlʊk] – выглядеть
winter – [ˈwɪntə] – зима
think (thought, thought) – θɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
mystery – [ˈmɪstəri] – тайна, загадка
locked – [lɒkt] – запертый, закрытый
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
 
Why did my uncle bury the key? If he loved his wife, why did he hate her garden? Perhaps I’ll never know.
 
uncle – [ˈʌŋkl̩] – дядя
bury – [ˈberi] – зарывать в землю
key – [ki:] – ключ
love – [lʌv] – любить
wife (wives) – [waɪf (waɪvz)] – жена (жены)
hate – [heɪt] – ненавидеть
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
perhaps – [pəˈhæps] – возможно, может быть
never – [ˈnevə] – никогда
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
 
I don’t suppose I’ll like him if I ever meet him. And he won’t like me, so I won’t be able to ask him.’
 
suppose – [səˈpəʊz] – думать, полагать
like – [ˈlaɪk] – нравиться
ever – [ˈevə] – когда-нибудь, когда-либо
meet (met, met) – [mi:t (met, met)] – встречать, познакомиться
be able to – [bi ˈeɪbl̩ tu:] – быть в состоянии, мочь
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
 
Just then she noticed a robin singing to her from a tree on the other side of a wall.
 
just then – [dʒəst ðen] – в этот момент
notice – [ˈnəʊtɪs] – заметить, обратить внимание
robin – [ˈrɒbɪn] – малиновка
sing (sang, sung) – [sɪŋ (sæŋ, sʌŋ)] – петь
tree – [tri:] – дерево
on the other side – [ɒn ði ˈʌðə saɪd] – на другой стороне
wall – [wɔ:l] – стена
 
‘I think that tree’s in the secret garden!’ she told herself. ‘There’s an extra wall here, and there’s no way in.’
 
think (thought, thought) – θɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
tree – [tri:] – дерево
secret – [ˈsi:krɪt] – таинственный, тайный, скрытый
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
extra – [ˈekstrə] – дополнительный
wall – [wɔ:l] – стена
way – [ˈweɪ] – путь, дорога
 
She went back to where the gardener was digging, and spoke to him.
 
go (went, gone) back – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈbæk] – возвращаться
gardener – [ˈɡɑ:dnə] – садовник
dig (dug, dug) – [dɪɡ (dʌɡ, dʌɡ)] – копать
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – говорить
 
At first he answered in a very bad-tempered way, but suddenly the robin flew down near them, and the old man began to smile.
 
at first – [ət ˈfɜ:st] – сначала
answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
bad-tempered – [ˌbædˈtempəd] – раздражительный, злой
way – [ˈweɪ] – манера, образ действия
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
robin – [ˈrɒbɪn] – малиновка
fly (flew, flown) – [flaɪ (flu:, fləʊn)] – лететь
near – [nɪə] – близко, возле, рядом
old man – [əʊld mæn] – старик, дедушка
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начинать
smile – [smaɪl] – улыбаться
 
He looked a different person then, and Mary thought how much nicer people looked when they smiled.
 
look – [ˈlʊk] – выглядеть
different – [ˈdɪfrənt] – другой, не похожий на обычный
person – [ˈpɜ:sn̩] – человек
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
how much – [ˈhaʊ ˈmʌtʃ] – насколько
nicer – [ˈnaɪsə] – приятнее
people – [ˈpi:pl̩] – люди
smile – [smaɪl] – улыбаться
 
The gardener spoke gently to the robin, and the pretty little bird hopped on the ground near them.
 
gardener – [ˈɡɑ:dnə] – садовник
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – говорить
gently – [ˈdʒentli] – мягко, тихо, нежно
robin – [ˈrɒbɪn] – малиновка
pretty – [ˈprɪti] – хорошенький, привлекательный, симпатичный, приятный
little (less, least) – [ˈlɪtl̩ (les, li:st)] – маленький (меньше, самое малое)
bird – [bɜ:d] – птица
hop – [hɒp] – прыгать
ground – [ɡraʊnd] – земля
near – [nɪə] – близко, возле, рядом
 
‘He’s my friend, he is,’ said the old man. ‘There aren’t any other robins in the garden, so he’s a bit lonely.’
 
friend – [ˈfrend] – друг
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
old man – [əʊld mæn] – старик, дедушка
any other – [ˈeni ˈʌðə] – любой другой
robin – [ˈrɒbɪn] – малиновка
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
a bit – [ə ˈbɪt] – немного
lonely – [ˈləʊnli] – одинокий
 
He spoke in strong Yorkshire dialect, so Mary had to listen carefully to understand him.
 
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – говорить
strong – [strɒŋ] – сильный
Yorkshire – [ˈjɔ:kʃə] – Йоркшир
dialect – [ˈdaɪəlekt] – диалект, говор
have\has (had, had) to – [həv\hæz (həd, hæd) tu:] – быть должным
listen – [ˈlɪsn̩] – слушать
carefully – [ˈkeəfəli] – внимательно
understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
 
She looked very hard at the robin. ‘I’m lonely too,’ she said. She had not realized this before.
‘What’s your name?’ she asked the gardener.
 
look hard – [lʊk hɑ:d] – не сводить глаз, смотреть пристально
robin – [ˈrɒbɪn] – малиновка
lonely – [ˈləʊnli] – одинокий
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
realize – [ˈrɪəlaɪz] – понять
name – [ˈneɪm] – имя
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
gardener – [ˈɡɑ:dnə] – садовник
 
‘Ben Weatherstaff. I’m lonely myself. The robin’s my only friend, you see.’
‘I haven’t got any friends at all,’ said Mary.
 
Weatherstaff – [ˈweðəstɑ:f] = Weather (погода) + staff (служебный персонал, сотрудник)
lonely – [ˈləʊnli] – одинокий
robin – [ˈrɒbɪn] – малиновка
only – [ˈəʊnli] – единственный
friend – [ˈfrend] – друг
you see – [ju ˈsi:] – видишь ли
have\has got – [həv\hæz ˈɡɒt] – иметь
at all – [ət ɔ:l] – совсем, нисколько
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
 
Yorkshire people always say what they are thinking, and old Ben was a Yorkshire moor man.
 
Yorkshire – [ˈjɔ:kʃə] – Йоркшир
people – [ˈpi:pl̩] – люди
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
think (thought, thought) – θɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
old – [əʊld] – старый
moor – [mʊə] – вересковая пустошь
man (men) – [mæn (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
 
‘We’re alike, you and me,’ he told Mary. ‘We’re not pretty to look at, and we’re both very disagreeable.’
 
alike – [əˈlaɪk] – похожий
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
pretty – [ˈprɪti] – хорошенький, привлекательный, симпатичный, приятный
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
both – [bəʊθ] – оба
disagreeable – [ˌdɪsəˈɡri:əbl̩] – хмурый, неприветливый, неприятный, с тяжелым характером
 
Nobody had ever said this to Mary before. ‘Am I really as ugly disagreeable as Ben?’ she wondered.
 
nobody – [nəʊbədi] – никто
ever – [ˈevə] – когда-либо
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
really – [ˈrɪəli] – действительно, на самом деле
as … as – [əz … æz] – так … как
ugly – [ˈʌɡli] – безобразный, уродливый, некрасивый
disagreeable – [ˌdɪsəˈɡri:əbl̩] – хмурый, неприветливый, неприятный, с тяжелым характером
wonder – [ˈwʌndə] – желать знать, задаваться вопросом
 
Suddenly the robin flew to a tree near Mary and started singing to her. Ben laughed loudly.
‘Well!’ he said. ‘He wants to be your friend!’
 
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
robin – [ˈrɒbɪn] – малиновка
fly (flew, flown) – [flaɪ (flu:, fləʊn)] – лететь
tree – [tri:] – дерево
near – [nɪə] – близко, возле, рядом
start – [stɑ:t] – начать
sing (sang, sung) – [sɪŋ (sæŋ, sʌŋ)] – петь
laugh – [lɑ:f] – смеяться
loudly – [ˈlaʊdli] – громко
well – [wel] – ну, что ж
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
want – [ˈwɒnt] – хотеть
friend – [ˈfrend] – друг
 
‘Oh! Would you please be my friend?’ she whispered to the robin. She spoke in a soft, quiet voice and old Ben looked at her in surprise.
 
please – [pli:z] – пожалуйста
friend – [ˈfrend] – друг
whisper – [ˈwɪspə] – шептать
robin – [ˈrɒbɪn] – малиновка
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – говорить
soft – [sɒft] – нежный, ласковый
quiet – [ˈkwaɪət] – тихий
voice – [vɔɪs] – голос
old – [əʊld] – старый
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
in surprise – [ɪn səˈpraɪz] – удивленно
 
‘You said that really nicely!’ he said. ‘You sound like Dickon, when he talks to animals on the moor.’
 
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
really – [ˈrɪəli] – действительно, на самом деле
nicely – [ˈnaɪsli] – приятно, мило
sound – [ˈsaʊnd] – звучать
like – [ˈlaɪk] – как, похожий, подобный
talk – [ˈtɔ:k] – говорить, разговаривать
animal – [ˈænɪml̩] – животное
moor – [mʊə] – вересковая пустошь
 
‘Do you know Dickon?’ asked Mary. But just then the robin flew away. ‘Oh look, he’s flown into the garden with no door! Please, Ben, how can I get into it?’
 
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
just then – [dʒəst ðen] – в этот момент
robin – [ˈrɒbɪn] – малиновка
fly (flew, flown) away – [flaɪ (flu: , fləʊn) əˈweɪ] – улететь
look – [ˈlʊk] – смотреть, глядеть
fly (flew, flown) – [flaɪ (flu:, fləʊn)] – лететь
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
door – [dɔ:] – дверь
please – [pli:z] – пожалуйста
get (got, got) into – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ˈɪntə] – войти, пронинуть
 
Ben stopped smiling and picked up his spade. ‘You can’t, and that’s that. It’s not your business. Nobody can find the door.
 
stop – [stɒp] – перестать, прекратить
smile – [smaɪl] – улыбаться
pick up – [pɪk ʌp] – поднимать
spade – [speɪd] – лопата
that’s that – [ðæts ðæt] – и точка, вот и всё, на этом точка
business – [ˈbɪznəs] – дело
nobody – [nəʊbədi] – никто
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
door – [dɔ:] – дверь
 
Run away and play, will you? I must get on with my work.’ And he walked away. He did not even say goodbye.
 
run (ran, run) away – [rʌn (ˈwent, ɡɒn) əˈweɪ] – убегать, бежать
play – [pleɪ] – играть
must – [mʌst] – должен
get (got, got) on – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ɒn] – продолжать
work – [ˈwɜ:k] – работа
walk away – [wɔ:k əˈweɪ] – уходить
even – [ˈi:vn̩] – даже
say (said, said) goodbye – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed) ˌɡʊdˈbaɪ] – попрощаться
 
In the next few days Mary spent almost all her time in the gardens.
 
next – [nekst] – следующий
few – [fju:] – несколько
spend (spent, spent) – [spend (spent, spent)] – проводить (время), тратить
almost – [ˈɔ:lməʊst] – почти
time – [ˈtaɪm] – время
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
 
The fresh air from the moor made her hungry, - and she was becoming stronger and healthier.
 
fresh – [freʃ] – чистый, свежий
air – [eə] – воздух
moor – [mʊə] – вересковая пустошь
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – делать, являться причиной чего-либо
hungry – [ˈhʌŋɡri] – голодный
become (became, become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm, bɪˈkʌm)] – становиться
stronger – [ˈstrɒŋɡə] – сильнее
healthier – [ˈhelθɪə] – здоровее
 
One day she noticed the robin again. He was on top of a wall, singing to her.
 
one day – [wʌn deɪ] – однажды
notice – [ˈnəʊtɪs] – заметить
robin – [ˈrɒbɪn] – малиновка
again – [əˈɡen] – вновь, снова
top – [tɒp] – верхушка, вершина, верх
wall – [wɔ:l] – стена
sing (sang, sung) – [sɪŋ (sæŋ, sʌŋ)] – петь
 
‘Good morning! Isn’t this fun! Come this way!’ he seemed to say, as he hopped along the wall Mary began to laugh as she danced along beside him.
 
Good morning – [ɡʊd ˈmɔ:nɪŋ] – доброе утро
fun – [fʌn] – забавный, увлекательный, интересный
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – идти
this way – [ðɪs ˈweɪ] – сюда
seem – [si:m] – казаться, выглядеть, думаться
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
hop – [hɒp] – прыгать
along – [əˈlɒŋ] – вдоль, в том же направлении, параллельно
wall – [wɔ:l] – стена
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начинать
laugh – [lɑ:f] – смеяться
dance – [dɑ:ns] – танцевать, прыгать, скакать
beside – [bɪˈsaɪd] – около, подле, рядом
 
‘I know the secret garden’s on the other side of this wall!’ she thought excitedly. ‘And the robin lives there! But where’s the door?’
 
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
secret – [ˈsi:krɪt] – таинственный, тайный, скрытый
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
on the other side – [ɒn ði ˈʌðə saɪd] – с другой стороны, на другой стороне
wall – [wɔ:l] – стена
think (thought, thought) – θɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
excitedly – [ɪkˈsaɪtɪdli] – взволнованно
robin – [ˈrɒbɪn] – малиновка
live – [lɪv] – жить
door – [dɔ:] – дверь
 
That evening she asked Martha to stay and talk to her beside the fire after supper.
 
evening – [ˈi:vn̩ɪŋ] – вечер
ask – [ɑ:sk] – просить
stay – [steɪ] – оставаться
talk – [ˈtɔ:k] – разговаривать
beside – [bɪˈsaɪd] – около, подле, рядом
fire – [ˈfaɪə] – огонь
supper – [ˈsʌpə] – ужин
 
They could hear the wind blowing round the old house, but the room was warm and comfortable.
 
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
wind – [wɪnd] – ветер
blow (blew, blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – дуть
round – [ˈraʊnd] – вокруг
old – [əʊld] – старый
house – [ˈhaʊs] – дом
room – [ru:m] – комната
warm – [wɔ:m] – жаркий, теплый
comfortable – [ˈkʌmftəbl̩] – уютный, спокойный, комфортабельный
 
Mary only had one idea in her head.
‘Tell me about the secret garden,’ she said.
 
only – [ˈəʊnli] – только, лишь
idea – [aɪˈdɪə] – мысль, идея
head– [ˈhed] –голова
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
secret – [ˈsi:krɪt] – таинственный, тайный, скрытый
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
 
‘Well, all right then, miss, but we aren’t supposed to talk about it, you know.
 
well – [wel] – ну, что ж
all right then – [ɔ:l raɪt ðen] – ну ладно
suppose – [səˈpəʊz] – предполагать, допускать
talk – [ˈtɔ:k] – говорить
you know – [ju nəʊ] – знаете, понимаете
 
It was Mrs Craven’s favourite garden, and she and Mr Craven used to take care of it themselves.
 
Craven – [ˈkreɪvn̩] – дословный перевод «запугивать, внушать боязнь, трус, малодушный человек»
favourite – [ˈfeɪvərɪt] – любимый
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
used to – [ˈju:st tu:] – часто делать что-то, обычно (в смысле раньше)
take (took, taken) care – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) keə] – заботиться, ухаживать, следить
 
They spent hours there, reading and talking. Very happy, they were. They used the branch of an old tree as a seat.
 
spend (spent, spent) – [spend (spent, spent)] – проводить (время)
hour – [ˈaʊə] – час
read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
talk – [ˈtɔ:k] – говорить, разговаривать
happy – [ˈhæpi] – счастливый
use – [ˈju:z] – использовать
branch – [brɑ:ntʃ] – ветка
old – [əʊld] – старый
tree – [tri:] – дерево
seat – [si:t] – сиденье
 
But one day when she was sitting on the branch, it broke, and she fell. She was very badly hurt and the next day she died.
 
one day – [wʌn deɪ] – однажды
sit (sat, sat) – [sɪt (sæt, sæt)] – сидеть
branch – [brɑ:ntʃ] – ветка
break (broke, broken) – [breɪk (brəʊk, ˈbrəʊkən)] – ломаться
fall (fell, fallen) – [fɔ:l (fel, ˈfɔ:lən)] – падать, упасть
badly – [ˈbædli] – очень сильно
hurt (hurt, hurt) – [hɜ:t (hɜ:t, hɜ:t)] – удариться, ушибиться
hurt – [hɜ:t] – травмированный
next – [nekst] – следующий
die – [daɪ] – умереть
 
That’s why he hates the garden so much, and won’t let anyone go in there.’
 
hate – [heɪt] – ненавидеть
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
so much – [ˈsəʊ ˈmʌtʃ] – так сильно
let (let, let) – [let (let, let)] – позволять, разрешать
anyone – [ˈeniwʌn] – кто-либо
go (went, gone) in – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ɪn] – входить
 
‘How sad!’ said Mary. ‘Poor Mr Craven!’ It was the first time that she had ever felt sorry for anyone.
 
sad – [sæd] – печальный, грустный
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
poor – [pʊə] – бедный
Craven – [ˈkreɪvn̩] – дословный перевод «запугивать, внушать боязнь, трус, малодушный человек»
the first time – [ˈfɜ:st ˈtaɪm] – первый раз
ever – [ˈevə] – когда-либо
feel (felt, felt) sorry – [fi:l (felt, felt) ˈsɒri] – жалеть
 
Just then, as she was listening to the wind outside, she heard another noise, in the house.
 
just then – [dʒəst ðen] – в этот момент
listen – [ˈlɪsn̩] – слушать
wind – [wɪnd] – ветер
outside – [aʊtˈsaɪd] – снаружи, на улице, вне помещения
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
another – [əˈnʌðə] – другой, еще один
noise – [nɔɪz] – шум
house – [ˈhaʊs] – дом
 
‘Can you hear a child crying?’ she asked Martha.
Martha looked confused. ‘Er – no,’ she replied. ‘No, I think … it must be the wind.’
 
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать, кричать
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
look – [ˈlʊk] – выглядеть
confused – [kənˈfju:zd] – растерянный, в замешательстве, поставленный в тупик
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
must be – [mʌst bi] – должно быть
wind – [wɪnd] – ветер
 
But at that moment the wind blew open their door and they heard the crying very clearly.
‘I told you!’ cried Mary.
 
at that moment – [ət ðət ˈməʊmənt] – в этот момент
wind – [wɪnd] – ветер
blow (blew, blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – дуть
blow (blew, blown) open – [bləʊ (blu: , bləʊn) ˈəʊpən] – распахнуть, взломать
door – [dɔ:] – дверь
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
crying – [ˈkraɪɪŋ] – плач
clearly – [ˈklɪəli] – четко, ясно
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – воскликнуть, вскричать
 
At once Martha shut the door. ‘It was the wind,’ she repeated. But she did not speak in her usual natural way, and Mary did not believe her.
 
at once – [ət wʌns] – сейчас же, тотчас же, немедленно
shut (shut, shut) – [ʃʌt (ʃʌt, ʃʌt)] – закрывать
door – [dɔ:] – дверь
wind – [wɪnd] – ветер
repeat – [rɪˈpi:t] – повторить
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – говорить
usual – [ˈju:ʒʊəl] – обычный
natural – [ˈnætʃərəl] – естественный, нормальный, непринужденный
way – [ˈweɪ] – манера
believe – [bɪˈli:v] – верить
 
The next day it was very rainy, so Mary did not go out.
 
next – [nekst] – следующий
rainy – [ˈreɪni] – дождливый
go (went, gone) out – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) aʊt] – выйти из помещения, гулять
 
Instead she decided to wander round the house, looking into some of the hundred rooms that Mrs Medlock had told her about.
 
instead – [ɪnˈsted] – вместо, взамен
decide – [dɪˈsaɪd] – решить
wander – [ˈwɒndə] – бродить, блуждать
round – [ˈraʊnd] – кругом, по
house – [ˈhaʊs] – дом
look into – [lʊk ˈɪntə] – заглядывать, исследовать
hundred – [ˈhʌndrəd] – сотня
room – [ru:m] – комната
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать, рассказать
 
She spent all morning going in and out of dark, silent rooms, which were full of heavy furniture and old pictures.
 
spend (spent, spent) – [spend (spent, spent)] – проводить (время), тратить
morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
go (went, gone) in – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ɪn] – входить
go (went, gone) out – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) aʊt] – выходить
dark – [dɑ:k] – мрачный, темный
silent – [ˈsaɪlənt] – тихий
room – [ru:m] – комната
full – [fʊl] – полный
heavy – [ˈhevi] – большой, тяжелый, тяжеловесный
furniture – [ˈfɜ:nɪtʃə] – мебель
old – [əʊld] – старый
picture – [ˈpɪktʃə] – картина
 
She saw no servants at all, and was on her way back to her room for lunch, when she heard a cry.
 
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга, прислуга
at all – [ət ɔ:l] – совсем, нисколько
way – [ˈweɪ] – путь, дорога
back – [ˈbæk] – назад, обратно
room – [ru:m] – комната
lunch – [lʌntʃ] – ланч, обычный обед
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
cry – [kraɪ] – крик, плач, возглас
 
‘It’s a bit like the cry that I heard last night!’ she thought. Just then the housekeeper, Mrs Medlock, appeared, with her keys in her hand.
 
a bit – [ə ˈbɪt] – немного
like – [ˈlaɪk] – как, похожий
cry – [kraɪ] – крик, плач, возглас
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
last – [lɑ:st] – прошлый
night – [ˈnaɪt] – ночь
think (thought, thought) – θɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
just then – [dʒəst ðen] – в этот момент
housekeeper – [ˈhaʊsˌki:pə] – экономка, домработница
appear – [əˈpɪə] – появиться, возникнуть
key – [ki:] – ключ
hand – [hænd] – рука (кисть)
 
‘What are you doing here?’ she asked crossly.
‘I didn’t know which way to go, and I heard someone crying,’ answered Mary.
 
do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
crossly – [ˈkrɒsli] – сердито, раздраженно
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
which – [wɪtʃ] – который
way – [ˈweɪ] – путь, дорога
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
crying – [ˈkraɪɪŋ] – плачущий, плакающий, кричащий
answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
 
‘You didn’t hear anything! Go back to your room now. And if you don’t stay there, I’ll lock you in!’
 
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
anything – [ˈeniθɪŋ] – что-то, что-нибудь
go (went, gone) back – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈbæk] – возвращаться
room – [ru:m] – комната
stay – [steɪ] – оставаться
lock – [lɒk] – запирать на замок
 
Mary hated Mrs Medlock for this. ‘There was someone crying, I know there was!’ she said to herself.
 
hate – [heɪt] – ненавидеть
someone – [ˈsʌmwʌn] – кто-то
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать, кричать
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
 
‘But I’ll discover who it is soon!’ She was almost beginning to enjoy herself in Yorkshire.
 
discover – [dɪˈskʌvə] – узнать
soon – [su:n] – вскоре, скоро
almost – [ˈɔ:lməʊst] – почти
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начинать
enjoy oneself – [ɪnˈdʒoɪ wʌnˈself] – веселиться, получать удовольствие
Yorkshire – [ˈjɔ:kʃə] – Йоркшир

Глава 1 

Оглавление 

Глава 3