chapter –tʃæptə] – глава
Heathcliff: heath [hi:θ] (степь, пустошь, вереск) + cliff [klɪf] (утес, скала, крутой обрыв)
end – [end] – конец

[1801-2] I was delighted to come back to the Heights, and hoped I could make Cathy’s life more comfortable.

delighted – [dɪˈlaɪtɪd] – довольный
come (came; come) back – [kʌm (keɪm; kʌm) bæk] – возвращаться
height – [haɪt] – холм, высь, вершина
hope – [həʊp] – надеяться
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; иметь возможность; быть в состоянии
make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
comfortable – kʌmftəbl̩] – удобный, уютный, комфортабельный, спокойный

But she was restless, and complained of loneliness.

restless – [ˈrestləs] – беспокойный, тревожный
complain – [kəmˈpleɪn] – жаловаться, сетовать
loneliness – [ˈləʊnlɪnəs] – одиночество

At first she continued to annoy Hareton, by laughing at him, but after a while she decided she really wanted him as a friend.

at first – [ət ˈfɜ:st] – вначале; сначала
continue – [kənˈtɪnju:] – продолжать
annoy – [əˈnɔɪ] – раздражать, докучать
hare – [heə] – заяц
laugh – [lɑ:f] – смеяться
after a while – [ˈɑ:ftər ə waɪl] – через некоторое время
decide – [dɪˈsaɪd] – решить
want – [ˈwɒntɪd] – хотеть, нуждаться
friend –frend] – друг

She apologized for being rude to him, and offered to teach him everything she knew.

apologize – [əˈpɒlədʒaɪz] – извиняться
rude – [ru:d] – грубый
offer – [ˈɒfə] – предлагать
teach (taught; taught) – [ti:tʃ (tɔ:t; tɔ:t)] – учить
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать

From that moment on, the two cousins have always been together, studying.

from that moment on – [frəm ðət ˈməʊmənt ɒn] – с тех пор; с того момента
cousin – kʌzn̩] – двоюродный брат/сестра, кузен/кузина
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда, постоянно
be\am\is\are (was\were; been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
together – [təˈɡeðə] – вместе
study –stʌdi] – заниматься, учиться

Hareton has a lot to learn, and Cathy it not the most patient of teachers.

hare – [heə] – заяц
a lot – [ə lɒt] – много
learn (learnt\learned; learnt\learned) – [lɜ:n (lɜ:nt\lɜ:nd; lɜ:nt\lɜ:nd)] – учиться
patient – [ˈpeɪʃnt] – терпеливый
teacher – [ˈti:tʃə] – учитель

But what they have in common is their love for each other. You see, Mr Lockwood, it was easy enough to win Cathy’s heart.

in common – [ɪn ˈkɒmən] – общий
each other – [i:tʃ ˈʌðə] – друг к другу
Lockwood: lock [lɒk] (замок, затвор, запирать, закрывать) + wood [wʊd] (дерево, изделие из дерева, бочонок); lockwoods – [lɒkwʊdz] – консервированные овощи и фрукты
easy –i:zi] – легкий, простой
enough – [ɪˈnʌf] – достаточно
win (won, won) – [wɪn (wʌn, wʌn)] – завоевать
heart – [hɑ:t] – сердце

But now I’m glad you didn’t try. I’ll be the happiest woman in England when those two marry!

glad – læd] – довольный, рад
try (tried) – [traɪ (traɪd)] – пытаться, стараться, пробовать
happiest –hæpiɪst] – самый счастливый
woman (women) – wʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
England – [ˈɪŋɡlənd] – Англия
marry –mæri] – выходить замуж, жениться

Heathcliff noticed little of what was happening around him, and would never have been aware of the cousins’ feelings, if it hadn’t been for Joseph.

notice – nəʊtɪs] – заметить, обратить внимание
happen – [ˈhæpən] – происходить, случаться
around – [əˈraʊnd] – вокруг
aware – [əˈweə] – осведомленный
cousin – kʌzn̩] – двоюродный брат/сестра, кузен/кузина
feelings – [ˈfi:lɪŋz] – чувства

In the middle of our lunch one day, the old man rushed into the room, shaking with anger.

in the middle of – [ɪn ðə ˈmɪdl̩ ɒv] – посреди, посредине
lunch – [lʌntʃ] – ланч; обычный обед
one day – [wʌn deɪ] – однажды
rush – [rʌʃ] – устремиться, ринуться, мчаться
room – [ru:m] – комната
shake (shook, shaken) – eɪk (ʃʊk, ˈʃeɪkən)] – дрожать
anger – [ˈæŋɡə] – гнев, ярость, раздражение

‘I’ll have to leave! I wanted to die here, where I’ve been a servant for sixty years!

have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть вынужденным
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – оставлять, уходить, покидать
want –wɒnt] – хотеть
die – [daɪ] – умереть
be\am\is\are (was\were; been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга
sixty – [ˈsɪksti] – 60
year –jiə] – год

But now she’s taken my garden from me! She’s stolen the boy’s soul, master! I can’t bear it!’

take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять, забрать
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
steal (stole, stolen) – [sti:l (stəʊl, ˈstəʊlən)] – воровать, украсть
soul – [səʊl] – душа
master – mɑ:stə] – хозяин, господин
bear (bore; born) – [beə (bɔ:; bɔ:n)] – переносить, выдерживать

‘Is the fool drunk?’ asked Heathcliff. ‘Can you explain this, Hareton?’

fool – [fu:l] – дурак, идиот
drunk – [drʌŋk] – пьяный
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
Heathcliff: heath [hi:θ] (степь; пустошь; вереск) + cliff [klɪf] (утес; скала; крутой обрыв)
explain –kˈspleɪn] – объяснить
hare – [heə] – заяц

‘I’ve pulled up two or three of his fruit-trees,’ confessed Hareton, ‘but I’ll put them back again.’

pull up – [pʊl ʌp] – выдергивать, вырывать с корнем
fruit-tree – [ˈfru:ttri:] – фруктовое дерево
confess – [kənˈfes] – признаться, сознаться
put (put; put) back – pʊt (pʊt; pʊt) ˈbæk] – поставить на место

‘It was my fault,’ added Cathy bravely. ‘I asked him to do it. We wanted to plant some flowers there.’

fault – [fɔ:lt] – вина
add – [æd] – добавить
bravely – [ˈbreɪvli] – смело
ask – [ɑ:sk] – просить
want – [ˈwɒnt] – хотеть
plant – [plɑ:nt] – сажать
flower – flaʊə] – цветок

‘Who the devil gave you permission?’ growled Heathcliff.

Who the devil – [hu: ðə ˈdevl̩] – Кто, черт побери
give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – давать
permission – [pəˈmɪʃn̩] – разрешение
growl – [ɡraʊl] – прорычать

‘You should let me have a bit of garden, as you’ve taken all my land!’ replied Cathy sharply.

let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; разрешать
a bit – [ə ˈbɪt] – немного
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять, забрать
land – [lænd] – земля
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
sharply – [ˈʃɑ:pli] – резко

‘And you’ve taken Hareton’s land too! He and I are friends now! I’ll tell him about you!’

take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять, забрать
land – [lænd] – земля
friend – [ˈfrend] – друг
tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать

The master stood up, staring at her fiercely.
‘Out of the room, wicked girl!’ he shouted. ‘I’ll kill you if I get near you!’

master – [ˈmɑ:stə] – хозяин, господин
stand (stood; stood) up – [stænd (stʊd; stʊd) ʌp] – вставать
stare – [steə] – пристально смотреть, глазеть
fiercely – [ˈfɪəsli] – свирепо
out – [aʊt] – вон
room – [ru:m] – комната
wicked – wɪkɪd] – злой, плохой, жуткий, ужасный, дурной
shout –aʊt] – выкрикнуть; кричать
kill – [ˈkɪl] – убивать
get (got; got) near – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) nɪə] – приближаться

‘If you hit me, Hareton will hit you. He won’t obey you any more, and soon he’ll hate you as much as I do!’

hit (hit, hit) – [hɪt (hɪt, hɪt)] – ударить
obey – [əˈbeɪ] – подчиняться
any more – [ˈeni mɔ:] – больше
soon – [su:n] – вскоре
hate – [heɪt] – ненавидеть
as much as – z ˈmʌtʃ æz] – не меньше чем

‘You’d better leave, Cathy,’ whispered Hareton urgently. ‘I won’t quarrel with Mr Heathcliff.’

good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – уходить
whisper – [ˈwɪspə] – шептать
urgently – [ˈɜ:dʒəntli] – немедленно
quarrel – [ˈkwɒrəl] – ссориться

But it was too late.  I was sure Heathcliff was going to hit her.

late – [leɪt] – поздно
sure – [ʃʊə] – уверенный
going to – [ɡəʊɪŋ tu:] – собираться
hit (hit, hit) – [hɪt (hɪt, hɪt)] – ударить

He took hold of her, one strong hand in her hair and the other raised over her head.

take (took; taken) hold – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) həʊld] – схватить
strong – [strɒŋ] – сильный
hand – [hænd] – рука (кисть)
hair – [ˈheə] – волосы
raise – [reɪz] – подниматься
head –hed] – голова

But when he looked into her face, his anger suddenly disappeared and he let his arm fall to his side.

look into – [lʊk ˈɪntə] – заглядывать
face – [feɪs] – лицо
anger – [ˈæŋɡə] – гнев, ярость, раздражение
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
disappear – dɪsəˈpɪə] – исчезать, пропадать
let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; давать
arm – [ɑ:m] – рука (от кисти до плеча)
fall (fell, fallen) – [fɔ:l (fel, ˈfɔ:lən)] – падать
side – [saɪd] – бок, сторона

He sat heavily down in his chair and put his hand over his eyes for a moment. We all stared at him.

sit (sat, sat) down – [sɪt (sæt, sæt) daʊn] – сесть
heavily – [ˈhevɪli] – медленно, с трудом
chair – [tʃeə] – стул, кресло
put (put; put) –pʊt (ˈpʊt; ˈpʊt)] – класть; положить
hand – [hænd] – рука (кисть)
over – [ˈəʊvə] – поверх
eyes – [aɪz] – глаза
for a moment – [fər ə ˈməʊmənt] – на мгновение; на минуту
stare – [steə] – пристально смотреть

‘You must learn not to make me angry,’ he said, trying to be calm.

learn (learnt\learned; learnt\learned) – [lɜ:n (lɜ:nt\lɜ:nd; lɜ:nt\lɜ:nd)] – учиться
make (made; made) angry – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ˈæŋɡri] – рассердить
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
try (tried) – [traɪ (traɪd)] – пытаться, стараться
calm – [kɑ:m] – спокойный

‘Go away, all of you! Leave me alone!’ A little later he went out, saying he would return in the evening.

go away – [ɡəʊ əˈweɪ] – уходить; убираться
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – оставлять
alone – [əˈləʊn] – один
a little – [ə ˈlɪtl̩] – немного
later – [ˈleɪtə] – позже
go (went; gone) out – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) aʊt] – выходить
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
return – [rɪˈtɜ:n] – возвращаться
in the evening – [ɪn ði ˈi:vn̩ɪŋ] – вечером

As darkness fell, Cathy and Hareton were busy at their studies in the kitchen.

darkness – dɑ:knəs] – темнота, мрак
fall (fell, fallen) – [fɔ:l (fel, ˈfɔ:lən)] – падать, ниспадать, опускаться
busy – bɪzi] – занятый
studies – stʌdɪz] – занятия
kitchen – [ˈkɪtʃɪn] – кухня

I was sitting with them, happy to see them helping each other so well.

sit (sat, sat) – [sɪt (sæt, sæt)] – сидеть
happy – [ˈhæpi] – счастливый
see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
help – help] – помогать
each other – [i:tʃ ˈʌðə] – друг другу
well (better; best) – [wel (ˈbetə; best)] – хорошо (лучше; самое лучшее)

I feel they’re almost my children, Mr Lockwood, and I’m very proud of them.

feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать; полагать; считать
almost – [ˈɔ:lməʊst] – почти
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
proud – [praʊd] – гордиться

As the master entered the house, he had a full view of us three. They lifted their eyes to meet his.

master – mɑ:stə] – хозяин, господин
enter – entə] – входить
house – [ˈhaʊs] – дом
have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
full view – [fʊl vju:] – полный обзор
lift – [lɪft] – поднимать
eyes – [aɪz] – глаза
meet (met, met) – [mi:t (met, met)] – встречать

Perhaps you haven’t noticed it, but their eyes are very similar, and they are exactly like those of Catherine Earnshaw.

perhaps – [pəˈhæps] – возможно, может быть
notice – nəʊtɪs] – заметить, обратить внимание
eyes – [aɪz] – глаза
similar – [ˈsɪmələ] – сходный, похожий
exactly like – [ɪɡˈzæktli ˈlaɪk] – точь-в-точь; вылитый
Earnshaw: earn [ɜ:n] (заработать, получать доход, нажить) + shaw [ʃɔ:] (роща, лесок)

Mr Heathcliff stopped and stared, then looked away. At a sign from me, Cathy and Hareton went quietly out into the garden, leaving me alone with Mr Heathcliff.

stop – [stɒp] – останавливаться
stare – [steə] – пристально смотреть
look away – [lʊk əˈweɪ] – отводить взгляд; отворачиваться
sign – [saɪn] – знак, сигнал
go (went; gone) out – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) aʊt] – выходить
quietly – [ˈkwaɪətli] – тихо
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – оставлять
alone – [əˈləʊn] – один; наедине

‘It’s silly, isn’t it, Ellen,’ he muttered, ‘that I have worked all my life to destroy these two families, the Earnshaws and the Lintons.

silly – sɪli] – глупо
mutter – mʌtə] – бормотать, говорить тихо
work (worked/wrought; worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t; wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – работать
life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
destroy – [dɪˈstroɪ] – уничтожить, разрушить
family – [ˈfæməli] – семья
Earnshaw: earn [ɜ:n] (заработать, получать доход, нажить) + shaw [ʃɔ:] (роща, лесок)

I’ve got their money and their land. Now I can take my final revenge on the last Earnshaw and the last Linton, I no longer want to!

money –mʌni] – деньги
land – [lænd] – земля
take (took, taken) revenge – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) rɪˈvendʒ] – отомстить
final – [ˈfaɪnl̩] – окончательный; решающий
revenge – [rɪˈvendʒ] – месть, реванш
last – [lɑ:st] – последний
no longer – [nəʊ ˈlɒŋɡə] – больше не; уже не; более не
want –wɒnt] – хотеть

There’s a strange change coming in my life. I’m in its shadow. I’m so little interested in daily events that I even forget to eat and drink.

strange – [streɪndʒ] – странный
change – [tʃeɪndʒ] – перемена, изменение
come (came; come) in – [kʌm (keɪm; kʌm) ɪn] – войти в; приходить в
life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
shadow – [ˈʃædəʊ] – полумрак, тень
interested – [ˈɪntrəstɪd] – заинтересованный; интересующийся
daily – deɪli] – ежедневный
event – [ɪˈvent] – событие, явление
even – i:vn̩] – даже
forget (forgot, forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩)] – забывать
eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
drink (drank; drunk) – [ˈdrɪŋk (ˈdræŋk; ˈdrəŋk)] – пить

I don’t want to see those two, that’s why I don’t care if they spend time together. She only makes me angry.

want – [ˈwɒnt] – хотеть
see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
don't care – [dəʊnt keə] – всё равно; безразлично; не важно
spend (spent, spent) – [spend (spent, spent)] – проводить (время)
together – [təˈɡeðə] – вместе
make (made; made) angry – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ˈæŋɡri] – рассердить; сердить

And he looks so like Catherine! But everything reminds me of Catherine! In every cloud, in every tree I see her face!

look like – [lʊk ˈlaɪk] – выглядеть как; быть похожим
everything – evrɪθɪŋ] – всё
remind – [rɪˈmaɪnd] – напоминать
cloud – [klaʊd] – облако; туча
tree – [tri:] – дерево
see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
face – [feɪs] – лицо

The whole world reminds me that she was here once, and I have lost her!’

whole – [həʊl] – целый, весь
world – [wɜ:ld] – мир
remind – [rɪˈmaɪnd] – напоминать
lose (lost, lost) – [lu:z (lɒst, lɒst)] – терять

‘You don’t feel ill, sir, do you? Are you afraid of death?’ ‘I’m not ill, Ellen, and I’m not afraid to die.

feel (felt, felt) ill – [fi:l (felt, felt) ɪl] – болеть; быть больным
afraid – [əˈfreɪd] – боящийся, опасающийся
death – [deθ] – смерть
die – [daɪ] – умереть

But I can’t continue like this! I have to remind myself to breathe – almost to remind my heart to beat!

continue – [kənˈtɪnju:] – продолжать
like this – [ˈlaɪk ðɪs] – таким образом; так
have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – приходится; быть вынужденным
remind – [rɪˈmaɪnd] – напомнить
breathe – [bri:ð] – дышать
almost – [ˈɔ:lməʊst] – почти
heart – [hɑ:t] – сердце
beat (beat; beaten) – [bi:t (bi:t; ˈbi:tn̩)] – биться

I have a single wish, for something my whole body and heart and brain have wanted for so long!

single – sɪŋɡl̩] – единственный, одно
wish – [wɪʃ] – желание
whole – [həʊl] – весь
body –bɒdi] – тело
heart – [hɑ:t] – сердце
brain – [breɪn] – мозг
want –wɒnt] – хотеть
for so long – [fə ˈsəʊ ˈlɒŋ] – так долго

Oh God! It’s a long fight! I wish it were finished!’

God – [ɡɒd] – Бог
long – lɒŋ] – долгий, длинный
fight – [faɪt] – борьба, схватка
wish – [wɪʃ] – хотеть
finished – [ˈfɪnɪʃt] – законченный

For some days after that, Mr Heathcliff avoided meeting us at meals. He ate less and less.

avoid – [əˈvɔɪd] – избегать
meet (met, met) – [mi:t (met, met)] – встречать
meal – [mi:l] – еда, трапеза
eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
less and less – [les ənd les] – всё меньше и меньше

Late one night I heard him leave the house. He did not return until the morning.

late – [leɪt] – поздно
night – [ˈnaɪt] – ночь
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – уходить, покидать
house – [ˈhaʊs] – дом
return – [rɪˈtɜ:n] – возвращаться, вернуться
morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро

When he came in, I noticed a change in his expression.

come (came; come) in – [kʌm (keɪm; kʌm) ɪn] – войти, прибыть
notice – nəʊtɪs] – заметить, обратить внимание
change – [tʃeɪndʒ] – перемена, изменение
expression – kˈspreʃn̩] – выражение

There was a strange, wild happiness in his face, although he was pale and trembling.

strange – [streɪndʒ] – странный
wild – [waɪld] – возбужденный, необузданный, дикий
happiness – hæpinəs] – счастье
face – [feɪs] – лицо
although – [ɔ:lˈðəʊ] – хотя
pale – [peɪl] – бледный
tremble – [ˈtrembl̩] – дрожать

‘Will you have some breakfast, sir?’ I asked.
‘No, I’m not hungry,’ he answered.

have\has (had; had) breakfast – [həv\hæz (həd; hæd) ˈbrekfəst] – завтракать
breakfast – [ˈbrekfəst] – завтрак
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
hungry –hʌŋɡri] – голодный
answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать

‘I don’t think you should stay outside at night, sir. You’ll catch a bad cold or a fever!’

think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
stay – [steɪ] – оставаться
outside – [aʊtˈsaɪd] – снаружи; на улице
night – [ˈnaɪt] – ночь
catch (caught; caught) cold – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t) kəʊld] – простудиться
cold – [kəʊld] – простуда
fever – fi:və] – жар, горячка, лихорадка

‘Leave me alone, Ellen,’ he replied. I began to worry about him. He was strong and healthy, but a man must eat in order to live.

leave (left; left) alone – [li:v (ˈleft; ˈleft) əˈləʊn] – оставить в покое, отстать
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начать
worry –wʌri] – волноваться, беспокоиться
strong – [strɒŋ] – сильный, выносливый
healthy – helθi] – здоровый
eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
in order – [ɪn ˈɔ:də] – для того, чтобы; надлежащим образом
live – [lɪv] – жить

For the next three days he ate nothing. At every meal the food lay untouched on the plate in front of him.

next – [nekst] – следующий
eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
meal – [mi:l] – еда, трапеза
food – [fu:d] – еда
lay (laid; laid) – [leɪ (leɪd; leɪd)] – лежать
untouched – [ʌnˈtʌtʃt] – нетронутый
plate – [pleɪt] – тарелка
in front of – [ɪn ðə frʌnt ɒv] – перед

He did not look at the food, or at us. He seemed to be looking at something quite close to him, something we could not see.

look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
food – [fu:d] – еда
seem – [si:m] – казаться
quite – [kwaɪt] – весьма; очень
close – [kləʊs] – близко; близкий
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; быть в состоянии
see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть

His fierce black eyes followed it with such eager interest that he sometimes stopped breathing for as much as half a minute.

fierce – [fɪəs] – горячий, свирепый, лютый, злой, яростный
black – [blæk] – черный
eyes – [aɪz] – глаза
follow –fɒləʊ] – идти за, следовать
such – [sʌtʃ] – такой
eager – [ˈi:ɡə] – пылкий; рьяный; жаждущий
interest – [ˈɪntrəst] – интерес
breathe – [bri:ð] – дышать
as much as – [əz ˈmʌtʃ æz] – не менее
half – [hɑ:f] – половина

He did not sleep either. For three days he had spent the night in Catherine Earnshaw’s old bedroom, and I could hear him walking up and down, and talking, calling, crying all night.

sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
either – [ˈaɪðə] – также
spend (spent, spent) – [spend (spent, spent)] – проводить (время)
night –naɪt] – ночь
bedroom – bedru:m] – спальня
hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
walk up and down – [wɔ:k ʌp ənd daʊn] – ходить взад и вперед
talk – tɔ:k] – говорить; разговаривать
call – [kɔ:l] – кричать, звать
cry – [kraɪ] – плакать; кричать

One morning I managed to speak to him, and make him listen to me.

morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
manage – [ˈmænɪdʒ] – ухитриться, суметь
speak (spoke; spoken) – [spi:k (spəʊk; ˈspəʊkən)] – разговаривать; говорить
make (made; made) –meɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – заставлять; вынуждать
listen – lɪsn̩] – слушать

‘Mr Heathcliff, you must have some food and sleep. Look at yourself in the mirror! You look ill and tired.’

must – [mʌst] – должен
food – [fu:d] – еда
sleep – [sli:p] – сон
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
mirror –mɪrə] – зеркало
look – lʊk] – выглядеть
ill –l] – больной, нездоровый
tired – taɪəd] – уставший

‘It’s not my fault that I can’t eat or rest. You wouldn’t tell a drowning man to rest when he can see the shore!

fault – [fɔ:lt] – вина
eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
rest – [rest] – отдыхать
tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
drowning – [ˈdraʊnɪŋ] – утопающий; тонущий
see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
shore – [ʃɔ:] – берег

I’m close to what I’ve wanted for eighteen years, very close! But my soul’s happiness is killing my body!’

close – [kləʊs] – близко; близкий
want – [ˈwɒnt] – хотеть
eighteen – [ˌeɪˈti:n] – восемнадцать
year – [ˈjiə] – год
soul – [səʊl] – душа
happiness – [ˈhæpinəs] – счастье
kill – [ˈkɪl] – убивать
body – [ˈbɒdi] – тело

‘It’s a strange kind of happiness, master.

strange – [streɪndʒ] – странный
kind – [kaɪnd] – род, вид, сорт, разновидность
happiness – [ˈhæpinəs] – счастье
master – [ˈmɑ:stə] – хозяин, господин

Take my advice, and pray to God to forgive you for what you’ve done wrong in the past, if you think you’re going to die.’

take (took; taken) advice – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ədˈvaɪs] – послушаться совета
pray – [preɪ] – молиться
God – [ɡɒd] – Бог
forgive (forgave; forgiven) – [fəˈɡɪv (fəˈɡeɪv; fəˈɡɪvn̩)] – прощать
do\does (did; done) – [dʊ\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
wrong – [rɒŋ] – дурно; неверно
past – [pɑ:st] – прошлое
think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; полагать; считать
going to – [ɡəʊɪŋ tu:] – собираться
die – [daɪ] – умереть

‘Thank you, Ellen, you’ve reminded me of something. It’s the way I want to be buried.

thank you – [θæŋk ju] – благодарю; спасибо
remind – [rɪˈmaɪnd] – напомнить
way –weɪ] – способ
want –wɒnt] – хотеть
buried –berɪd] – погребенный

My coffin will be carried to the churchyard in the evening. You and Hareton will be present, nobody else.

coffin – kɒfɪn] – гроб
carry – kæri] – нести; переносить
carried – [kærɪd] – перенесенный
churchyard –tʃɜ:tʃjɑ:d] – кладбище при церкви
in the evening – [ɪn ði ˈi:vn̩ɪŋ] – вечером
be present – [bi prezent] – присутствовать
present – prezent] – присутствующий
nobody else –nəʊbədi els] – никто другой

And make sure my orders about the two coffins are obeyed! I want no ceremony, or words from the Bible – I don’t believe in any of that.’

make (made; made) sure – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ʃʊə] – следить, убеждаться
order – [ˈɔ:də] – приказ, распоряжение
coffin – [ˈkɒfɪn] – гроб
obeyed – [əˈbeɪd] – выполненный; исполненный
ceremony – [ˈserɪməni] – церемония
word – wɜ:d] – слово
Bible – [ˈbaɪbl̩] – Библия
believe – [bɪˈli:v] – верить

He spent the next night, and the next day, in Catherine’s room, muttering and sobbing all the time.

spend (spent, spent) – [spend (spent, spent)] – проводить (время)
next – [nekst] – следующий
night –naɪt] – ночь
room – [ru:m] – комната
mutter – [ˈmʌtə] – бормотать, говорить тихо
sob – [sɒb] – рыдать, всхлипывать
all the time – [ɔ:l ðə ˈtaɪm] – все время

I sent for Dr Kenneth, but the door was locked, so the doctor could not see him.

send (sent, sent) – [send (sent, sent)] – послать, отправить
door – [dɔ:] – дверь
locked – [lɒkt] –  закрытый
doctor – [ˈdɒktə] – врач; доктор
see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть

The following night was very wet, and in the morning as I walked in the garden, I noticed that the bedroom window was wide open.

following – [ˈfɒləʊɪŋ] – следующий
night – [ˈnaɪt] – ночь
wet – [wet] – влажный; дождливый
in the morning – [ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ] – утром
walk – [wɔ:k] – ходить; гулять
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
notice – nəʊtɪs] – заметить, обратить внимание
bedroom – bedru:m] – спальня
window –wɪndəʊ] – окно
wide open – [waɪd ˈəʊpən] – распахнутый, открытый настежь

‘He must be very wet if he’s in bed,’ I thought, ‘the bed is so close to the window. I’ll go and look.’

must be – [mʌst bi] – должно быть
wet – [wet] – мокрый
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
close – [kləʊs] – близко; близкий
window –wɪndəʊ] – окно
go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти
look – lʊk] – смотреть

I found another key which fitted the lock, and opened the door. Mr Heathcliff was there in bed, lying on his back.

find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – находить
key – [ki:] – ключ
which – [wɪtʃ] – который
fit – [fɪt] – подходить, соответствовать
lock – [lɒk] – замок
open – [ˈəʊpən] – открывать
door – [dɔ:] – дверь
lie (lying) – [laɪ (ˈlaɪɪŋ)] – лежать
back – [ˈbæk] – спина

His eyes were staring at me, so eagerly and fiercely, and he seemed to be smiling!

eyes – [aɪz] – глаза
stare – [steə] – пристально смотреть
eagerly –i:ɡəli] – охотно, с нетерпением
fiercely – [ˈfɪəsli] – неистово, горячо, упорно
seem – [si:m] – казаться, выглядеть
smile – [smaɪl] – улыбаться

His face and clothes were wet from the rain, and he did not move. I realized he was dead!

face – [feɪs] – лицо
clothes – [kləʊðz] – одежда
wet – wet] – мокрый; сырой
rain –reɪn] – дождь
move – [mu:v] – двигаться
realize –rɪəlaɪz] – осознать, понять
dead – [ded] – мертв; мертвый

I closed the window. I combed his long, black hair from his forehead.

close – [kləʊz] – закрывать
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
comb – [kəʊm] – расчесать; зачесывать
long – [ˈlɒŋ] – длинный
black – [blæk] – черный
hair – [ˈheə] – волосы
forehead – [ˈfɒrɪd; ˈfɔ:ˌhɛd] – лоб

I tried to close his eyes, but they would not shut.

try (tried) – [traɪ (traɪd)] – пытаться, стараться, пробовать
close – [kləʊz] – закрывать
eyes – [aɪz] – глаза
shut (shut, shut) – [ʃʌt (ʃʌt, ʃʌt)] – закрыться

Suddenly frightened, I called for Joseph. The old servant came at once, but refused to touch the body.

suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
frightened – fraɪtn̩d] – напуганный, испуганный
call – [kɔ:l] – кричать, звать
servant – sɜ:vənt] – слуга
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приходить
at once – [ət wʌns] – сейчас же, тотчас же, немедленно, сразу
refuse – [rɪˈfju:z] – отказываться
touch – [tʌtʃ] – касаться; прикасаться
body –bɒdi] – тело

‘Ah, the devil’s taken his soul! I warned him that would happen!’ he cried. ‘You see how wicked he is, smiling at death!

devil –devl̩] – дьявол
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять, забрать
soul – [səʊl] – душа
warn – [wɔ:n] – предупредить
happen – [ˈhæpən] – происходить, случаться
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – восклицать, кричать
see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
wicked – wɪkɪd] – злой, плохой, жуткий, ужасный
smile – [smaɪl] – улыбаться
death – [deθ] – смерть

But thank God Hareton Earnshaw will have the house and land now, that he should have inherited from his father!’

Thank God – [θæŋk ɡɒd] – Слава Богу
hare – [heə] – заяц
Earnshaw: earn [ɜ:n] (заработать, получать доход, нажить) + shaw [ʃɔ:] (роща, лесок)
house – [ˈhaʊs] – дом
land – [lænd] – земля
inherit – [ɪnˈherɪt] – унаследовать
father –fɑ:ðə] – отец

And he went down on his knees to pray. Hareton was, in fact, the only one who was sad at Heathcliff’s death.

go (went; gone) down – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) daʊn] – опуститься
knee – [ni:] – колено
pray – [preɪ] – молиться
hare – [heə] – заяц
in fact – [ɪn fækt] – в действительности; в сущности; вообще
sad – [sæd] – опечаленный; печальный
death – [deθ] – смерть

He and I were present at the burial. Heathcliff was buried next to Catherine’s grave, as he had wished.

be present – [bi prezent] – присутствовать
present – prezent] – присутствующий
burial – berɪəl] – похороны, погребение
buried –berɪd] – погребенный; похороненный
next to – [nekst tu:] – рядом с
grave – reɪv] – могила
wish – [wɪʃ] – желать

As we were not sure of his age or anything else about him, there is only one word on his gravestone – Heathcliff.

sure – [ʃʊə] – уверенный
age – [ˈeɪdʒ] – возраст
anything else – [ˈeniθɪŋ els] – еще что-то
word – [ˈwɜ:d] – слово
gravestone – [ˈɡreɪvstəʊn] – могильная плита, надгробный камень
Heathcliff: heath [hi:θ] (степь; пустошь; вереск) + cliff [klɪf] (утес; скала; крутой обрыв)

The villagers are very frightened of his ghost. They say he often haunts the churchyard and the moors.

villager – vɪlɪdʒə] – деревенский житель
frightened – fraɪtn̩d] – напуганный, испуганный
ghost – [ɡəʊst] – призрак, приведение
say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
often – [ˈɒfn̩] – часто
haunt – [hɔ:nt] – появляться
churchyard –tʃɜ:tʃjɑ:d] – кладбище при церкви
moor – [mʊə] – вересковая пустошь

Hareton and Cathy will be married on New Year’s Day, and they’ll move to the Grange. I’ll be their housekeeper.

hare – [heə] – заяц
married – [ˈmærɪd] – женатый, замужем
marry –mæri] – выходить замуж, жениться
New Year – [nju: ˈjiə] – Новый Год
move – [mu:v] – переезжать
Grange – [ɡreɪndʒ] – ферма с постройками, усадьба, мыза
housekeeper – [ˈhaʊsˌki:pə] – экономка, домашняя хозяйка, домработница, домоправительница

Joseph will take care of Wuthering Heights, but most of the rooms here won’t be used again.

take (took, taken) care – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) keə] – заботиться, следить
wuther – [ˈwʌðə] – дуть сильно с завыванием
height – [haɪt] – холм, высь, вершина
most of – [məʊst ɒv] – большая часть из
room – [ru:m] – комната
be used – [bi ˈju:zd] – использоваться
used – ju:zd] – использованный
again – [əˈɡen] – вновь; снова

You’ll pass the churchyard, Mr Lockwood, on your way back to the Grange, and you’ll see the three gravestones close to the moor.

pass – [pɑ:s] – проходить мимо, миновать
churchyard – [ˈtʃɜ:tʃjɑ:d] – кладбище при церкви
on the way back – [ɒn ðə ˈweɪ ˈbæk] – на обратном пути
Grange – [ɡreɪndʒ] – ферма с постройками, усадьба, мыза
see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
gravestone – [ˈɡreɪvstəʊn] – могильная плита, надгробный камень
close – [kləʊs] – близко; близкий
moor – [mʊə] – вересковая пустошь

Catherine’s, the middle one, is old now, and half buried in plants which have grown over it.

middle – mɪdl̩] – средний
half – [hɑ:f] – наполовину
buried –berɪd] – погребенный, погруженный, скрытый
plant – [plɑ:nt] – растение
which – [wɪtʃ] – который
grow (grew, grown) – [ɡrəʊ (ɡru:, ɡrəʊn)] – расти
over – [ˈəʊvə] – над; поверх

On one side is Edgar Linton’s, and on the other is Heathcliff’s new one.

side – [saɪd] – сторона
Heathcliff: heath [hi:θ] (степь; пустошь; вереск) + cliff [klɪf] (утес; скала; крутой обрыв)

If you stay there a moment, and watch the insects flying in the warm summer air, and listen to the soft wind breathing through the grass, you’ll understand how quietly they rest, the sleepers in that quiet earth.

stay – [steɪ] – задерживаться
moment – məʊmənt] – миг; мгновение; момент
watch – [wɒtʃ] – наблюдать; следить
insect – [ˈɪnsekt] – насекомое
fly (flew; flown) – [flaɪ (flu:, fləʊn)] – летать
warm – [wɔ:m] – теплый
summer –sʌmə] – летний
air – [eə] – воздух
listen – lɪsn̩] – слушать
soft – [sɒft] – мягкий, нежный, ласковый, тихий
wind – [wɪnd] – ветер
breathe – [bri:ð] – дуть слегка
through – [θru:] – сквозь, через
grass – [ɡrɑ:s] – трава
understand (understood; understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
quietly –kwaɪətli] – тихо, мирно, спокойно
rest – [rest] – отдыхать, лежать, покоиться
sleeper –sli:pə] – спящий
quiet –kwaɪət] – спокойный, мирный, тихий
earth – [ɜ:θ] – Земля

Глава 17 

Оглавление 

Словарик по алфавиту