chapter – [ˈtʃæptə] – глава
farmer – [ˈfɑ:mə] – фермер
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
  
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town. At first they drove through streets of small, grey houses.
 
mother – [ˈmʌðə] – мать
get (got, got) on – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ɒn] – садиться в
bus – [bʌs] – автобус
in the middle of – [ɪn ðə ˈmɪdl̩ ɒv] – в центре
town – [taʊn] – город
at first – [ət ˈfɜ:st] – вначале, сначала
drive (drove, driven) through – [draɪv (drəʊv, ˈdrɪvn̩) θru:] – проезжать
street – [stri:t] – улица
small – [smɔ:l] – маленький, небольшой
grey – [ɡreɪ] – серый
house – [ˈhaʊs] – дом
 
Then the bus left the town and drove along a country road. The bus stopped in every village.
 
bus – [bʌs] – автобус
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – покидать
town – [taʊn] – город
drive (drove, driven) – [draɪv (drəʊv, ˈdrɪvn̩)] – ехать
along – [əˈlɒŋ] – вдоль, по
country road – [ˈkʌntri rəʊd] – проселочная дорога
stop – [stɒp] – останавливаться
every – [ˈevri] – каждый
village – [ˈvɪlɪdʒ] – деревня
 
Tony saw green fields and small, quiet villages. Every house had a garden.
 
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
green – [ɡri:n] – зеленый
field – [fi:ld] – поле
small – [smɔ:l] – маленький, небольшой
quiet – [ˈkwaɪət] – тихий
village – [ˈvɪlɪdʒ] – деревня
every – [ˈevri] – каждый
house – [ˈhaʊs] – дом
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
 
The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
 
smell – [smel] – запах
flower – [ˈflaʊə] – цветок
come (came, come) in – [kʌm (keɪm, kʌm) ɪn] – поступать
through – [θru:] – сквозь, через
open – [ˈəʊpən] – открытый
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
bus – [bʌs] – автобус
 
At last the bus stopped. Tony could see a river and an old bridge.
 
at last – [ət lɑ:st] – наконец
bus – [bʌs] – автобус
stop – [stɒp] – останавливаться
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
river – [ˈrɪvə] – река
old – [əʊld] – старый
bridge – [brɪdʒ] – мост
 
A small road ran across the bridge, through the fields and over a hill. ‘Come on, Tony,’ said his mother.
 
small – [smɔ:l] – маленький
road – [rəʊd] – дорога
run (ran, run) across – [rʌn (ræn, rʌn) əˈkrɒs] – пересекать
run (ran, run) – [rʌn (ræn, rʌn)] – бежать
across – [əˈkrɒs] – через
bridge – [brɪdʒ] – мост
through – [θru:] – сквозь, через
over – [ˈəʊvə] – через, поверх, над
hill – [hɪl] – холм
come on – [kʌm ɒn] – живее, быстрей, поторопись
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
mother – [ˈmʌðə] – мать
 
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. There were white and yellow flowers at the side of the road.
 
get (got, got) out – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) aʊt] – выходить
bus – [bʌs] – автобус
walk – [wɔ:k] – идти, идти пешком
two – [tu:] – два
kilometre – [kɪˈlɒmɪtə] – километр
hot – [hɒt] – жаркий
sun – [sʌn] – солнце
be\am\is\are (was\were, been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
white – [waɪt] – белый
yellow – [ˈjeləʊ] – желтый
flower – [ˈflaʊə] – цветок
side – [saɪd] – край
road – [rəʊd] – дорога
 
Tony did not know their names. He wanted to know more about them. He wanted to know more about the trees too.
 
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
name – [ˈneɪm] – название
want – [ˈwɒnt] – хотеть
more – [mɔ:] – больше
about – [əˈbaʊt] – о, об
tree – [tri:] – дерево
too – [tu:] – тоже
 
There were no flowers or trees in his street. He looked at the cows in the fields. ‘I’ve never seen a real cow,’ he said to himself.
 
flower – [ˈflaʊə] – цветок
tree – [tri:] – дерево
street – [stri:t] – улица
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
cow – [kaʊ] – корова
field – [fi:ld] – поле
never – [ˈnevə] – никогда
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
real – [rɪəl] – настоящий
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
 
He watched them moving very slowly through the long, green grass. They looked big and quiet.
 
watch – [wɒtʃ] – наблюдать
move – [mu:v] – двигаться
very – [ˈveri] – очень
slowly – [ˈsləʊli] – медленно
through – [θru:] – сквозь, через
long – [ˈlɒŋ] – длинный
green – [ɡri:n] – зеленый
grass – [ɡrɑ:s] – трава
look – [ˈlʊk] – выглядеть
big – [bɪɡ] – большой
quiet – [ˈkwaɪət] – спокойный
 
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.
 
mother – [ˈmʌðə] – мать
arrive – [əˈraɪv] – достичь, приходить
farmhouse – [ˈfɑ:mhaʊs] – жилой дом на ферме, сельский жилой дом
walk – [wɔ:k] – идти, идти пешком
through – [θru:] – сквозь, через
farmyard – [ˈfɑ:mjɑ:d] – двор фермы; участок, где расположены фермерские постройки, скотный двор
 
Chickens were looking for food. A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
 
chicken – [ˈtʃɪkɪn] – курица
look for – [lʊk fɔ:] – искать
food – [fu:d] – еда
fat – [fæt] – толстый, упитанный
white – [waɪt] – белый
cat – [kæt] – кошка
sit (sat, sat) – [sɪt (sæt, sæt)] – сидеть
wall – [wɔ:l] – стена
watch – [wɒtʃ] – наблюдать, следить
sleepy – [ˈsli:pi] – сонный
eyes – [aɪz] – глаза
 
Mr Wood came to the door and spoke to Tony’s mother. ‘Hello, Betty. It’s nice to see you again.
 
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – подходить
door – [dɔ:] – дверь
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – говорить
mother – [ˈmʌðə] – мать
hello – [həˈləʊ] – здравствуй
nice to see you – [naɪs tə ˈsi: ju] – рад тебя видеть
nice – [naɪs] – мило, приятно, приятный
again – [əˈɡen] – вновь, снова
 
Thank you for your letter. How are you?’ They talked together like old friends.
 
thank you – [θæŋk ju] – спасибо, спасибо тебе
letter – [ˈletə] – письмо
How are you? – [ˈhaʊ ə ju] – как дела?, как поживаете?
talk – [ˈtɔ:k] – говорить, разговаривать
together – [təˈɡeðə] – вместе
like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
old – [əʊld] – старый
friend – [ˈfrend] – друг
 
Tony stood at the door. He felt lost and uncomfortable. But the farmer smiled at him.
‘Is this your son, Betty?’ he asked.
 
stand (stood, stood) – [stænd (stʊd, stʊd)] – стоять
door – [dɔ:] – дверь
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, ощущать
lost – [lɒst] – потерянный
lose (lost, lost) – [lu:z (lɒst, lɒst)] – терять
uncomfortable – [ʌnˈkʌmftəbl̩] – испытывающий неудобство, испытывающий неловкость
farmer – [ˈfɑ:mə] – фермер, крестьянин, земледелец
smile at – [smaɪl æt] – улыбаться кому-либо
son – [sʌn] – сын
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
 
‘Yes. This is Anthony – but we call him Tony at home. He left school two weeks ago. He’s a good boy, and he’s very strong.
 
call – [kɔ:l] – звать, называть
at home – [ət həʊm] – дома
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – оставлять, покидать, уходить
school – [sku:l] – школа
two – [tu:] – два
week – [wi:k] – неделя
ago – [əˈɡəʊ] – тому назад
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, лучше всего)
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
very – [ˈveri] – очень
strong – [strɒŋ] – крепкий, сильный, выносливый
 
Please give him a job, Mr Wood. We need the money. We’ve got six children, you know.’
 
please – [pli:z] – пожалуйста
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
job – [dʒɒb] – работа
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
need – [ni:d] – нуждаться в
money – [ˈmʌni] – деньги
have\has got – [həv\hæz ˈɡɒt] – иметь
six – [sɪks] – шесть
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
you know – [ju nəʊ] – знаете, понимаете
 
The farmer looked at Tony. ‘How old are you, boy?’ he asked.
‘Thirteen, sir.’
‘Do you like the country?’
‘Yes, sir,’ said Tony.
 
farmer – [ˈfɑ:mə] – фермер, крестьянин, земледелец
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
How old are you? – [ˈhaʊ əʊld ə ju] – Сколько тебе лет?
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
thirteen – [ˌθɜ:ˈti:n] – 13
sir – [sɜ:] –сэр
like – [ˈlaɪk] – нравиться
country – [ˈkʌntri] – cельская местность, деревня
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
 
‘Would you like to work for me, Tony?’ asked Mr Wood. ‘Would you like to be a farm boy?’
 
Would you like…?– [wʊd ju ˈlaɪk] – хотел бы ты …?
work (worked/wrought, worked/wrought) for – [wɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t, wɜ:kt/ˈrɔ:t) fɔ:] – работать на
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
farm – [fɑ:m] – ферма, фермерская
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
 
Tony thought about the factory and the shops. The shops were bad, but the factory was worse.
 
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
about – [əˈbaʊt] – о, об
factory – [ˈfæktəri] – фабрика, завод
shop – [ʃɒp] – магазин
bad (worse, worst) – [bæd (wɜ:s, wɜ:st)] – плохой, скверный (еще хуже, самый худший)
 
When people came out of the factory in the evening their faces looked white and ill.
 
when – [wen] – когда
people – [ˈpi:pl̩] – люди
come (came, come) out – [kʌm (keɪm, kʌm) aʊt] – выходить
factory – [ˈfæktəri] – фабрика, завод
in the evening – [ɪn ði ˈi:vn̩ɪŋ] – вечером
face – [feɪs] – лицо
look – [ˈlʊk] – выглядеть
white – [waɪt] – белый, бледный
ill – [ɪl] – больной, нездоровый
 
‘Nothing can be worse than that,’ he thought. He looked into the farmer’s smiling red face. ‘Yes, sir,’ he said. ‘Yes, please.’
 
nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничего
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
bad (worse, worst) – [bæd (wɜ:s, wɜ:st)] – плохой (еще хуже, самый худший)
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
look – [ˈlʊk] – смотреть, глядеть
farmer – [ˈfɑ:mə] – фермер, крестьянин, земледелец
smiling – [ˈsmaɪlɪŋ] – улыбающийся
red – [red] – румяный, красный
face – [feɪs] – лицо
sir – [sɜ:] –сэр
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
please – [pli:z] – пожалуйста
 
His mother was right. Tony was a good, strong boy and he worked very hard for Mr Wood. The old farmer did not pay him much money.
 
mother – [ˈmʌðə] – мать
right – [raɪt] – правый, прав
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, лучше всего)
strong – [strɒŋ] – крепкий, сильный, выносливый
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
work (worked/wrought, worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t, wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – работать
very – [ˈveri] – очень
hard – [hɑ:d] – усердно
old – [əʊld] – старый
farmer – [ˈfɑ:mə] – фермер
pay (paid, paid) – [peɪ (peɪd, peɪd)] – платить
much – [ˈmʌtʃ] – много
money – [ˈmʌni] – деньги
 
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.
 
eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
meal – [mi:l] – еда, пища
kitchen – [ˈkɪtʃɪn] – кухня
sleep (slept, slept) – [sli:p (slept, slept)] – спать
little (less, least) – [ˈlɪtl̩ (les, li:st)] – маленький, небольшой (меньше, самое малое)
room – [ru:m] – комната
top – [tɒp] – верх
farmhouse – [ˈfɑ:mhaʊs] – жилой дом на ферме, сельский жилой дом
 
But the farmer was kind to him and taught him a lot. Mr Wood had no sons. He had one daughter.
 
farmer – [ˈfɑ:mə] – фермер
kind – [kaɪnd] – добрый
teach (taught, taught) – [ti:tʃ (tɔ:t, tɔ:t)] – обучать, учить
a lot – [ə lɒt] – много 
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
son – [sʌn] – сын
one – [wʌn] – один
daughter – [ˈdɔ:tə] – дочь
 
Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.
 
name – [ˈneɪm] – имя
be\am\is\are (was\were, been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
year – [ˈjiə] – год
younger – [ˈjʌŋɡə] – младше
 
Mr Wood loved Linda dearly, but he wanted a son very much. He was like a father to Tony.
 
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
love – [lʌv] – любить
dearly – [ˈdɪəli] – горячо, нежно
want – [ˈwɒnt] – хотеть
son – [sʌn] – сын
very much – [ˈveri ˈmʌtʃ] – очень сильно
like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
 
Tony was happy. At the end of every day his back was tired and his legs hurt, but he slept like a baby.
 
happy – [ˈhæpi] – счастливый, довольный
at the end – [ət ði end] – в конце чего-либо
every – [ˈevri] – каждый
day – [deɪ] – день
back – [ˈbæk] – спина
tired – [ˈtaɪəd] – уставший
leg – [leɡ] – нога (от бедра до ступни)
hurt (hurt, hurt) – [hɜ:t (hɜ:t, hɜ:t)] – болеть
sleep (slept, slept) – [sli:p (slept, slept)] – спать
like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
baby – [ˈbeɪbi] – младенец
 
He ate Mrs Wood’s good country food. He drank a lot of milk. Soon he needed new clothes.
 
eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
Mrs (сокращение от missis или от mistress) – [ˈmɪsɪz\ˈmɪstrɪs] – миссис, госпожа
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, лучше всего)
country – [ˈkʌntri] – деревенский, сельский
food – [fu:d] – еда
drink (drank, drunk) – [drɪŋk (dræŋk, drʌŋk)]  – пить
a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
milk – [mɪlk] – молоко
soon – [su:n] – вскоре, скоро
need – [ni:d] – нуждаться в
new – [nju:] – новая
clothes – [kləʊðz] – одежда
 
He sent his old clothes home for his brothers. He sent his family money, too.
 
send (sent, sent) – [send (sent, sent)] – послать, отправить
old – [əʊld] – старый
clothes – [kləʊðz] – одежда
home – [həʊm] – дом
brother – [ˈbrʌðə] – брат
family – [ˈfæməli] – семья
money – [ˈmʌni] – деньги
too – [tu:] – также
 
Sometimes Tony visited his family. He enjoyed those visits, but he was always happy to leave again. ‘I’m a country boy now,’ he thought.
 
sometimes – [ˈsʌmtaɪmz] – иногда
visit – [ˈvɪzɪt] – посещать, навещать; посещение, визит
family – [ˈfæməli] – семья
enjoy – [ɪnˈdʒoɪ] – получать удовольствие, хорошо проводить время, наслаждаться
those – [ðəʊz] – те
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда, постоянно
happy – [ˈhæpi] – счастливый, довольный
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – уходить, уезжать
again – [əˈɡen] – вновь, снова
country – [ˈkʌntri] – деревенский, сельский
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
now – [naʊ] – теперь
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
 
In the school holidays Pip and his brother John came to the farm.
 
school – [sku:l] – школа
holidays – [ˈhɒlədeɪz] – каникулы
brother – [ˈbrʌðə] – брат
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – прибывать, приезжать
farm – [fɑ:m] – ферма
 
Pip was seventeen and John was sixteen, but they were both still at school. Their father had a large shoe shop in the town.
 
seventeen – [ˌsevnˈti:n] – 17
sixteen – [sɪkˈsti:n] – 16
both – [bəʊθ] – оба
still – [stɪl] – всё ещё, до сих пор
school – [sku:l] – школа
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь, владеть
large – [lɑ:dʒ] – крупный, большой
shoe shop – [ʃu: ʃɒp] – обувной магазин
town – [taʊn] – город
 
He wanted them to go to college and learn to be businessmen. But the boys spent all their holidays on Mr Wood’s farm.
 
want – [ˈwɒnt] – хотеть
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти
college – [ˈkɒlɪdʒ] – колледж
learn (learnt\learned, learnt\learned) – [lɜ:n (lɜ:nt\lɜ:nd, lɜ:nt\lɜ:nd)] – учиться
be\am\is\are (was\were, been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
businessman (businessmen) – [ˈbɪznəsmæn (ˈbɪznəsmen)] – бизнесмен, предприниматель, коммерсант
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
spend (spent, spent) – [spend (spent, spent)] – проводить (время)
all – [ɔ:l] – все
holidays – [ˈhɒlədeɪz] – каникулы
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
farm – [fɑ:m] – ферма
 
‘I want to be a farmer,’ said Pip.
‘That’s right,’ said John. ‘Farming is the best job in the world!’
 
want – [ˈwɒnt] – хотеть
be\am\is\are (was\were, been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
farmer – [ˈfɑ:mə] – фермер, крестьянин, земледелец
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
That’s right – [ðæts raɪt] – верно, правильно
farming – [ˈfɑ:mɪŋ] – фермерство, работа на земле
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, лучше всего)
job – [dʒɒb] – работа
world – [wɜ:ld] – мир
 
‘But you just come here in the summer!’ said Tony. ‘It isn’t always summer, you know. The sun doesn’t always shine.
 
just – [dʒəst] – лишь
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приезжать, прибывать
summer – [ˈsʌmə] – лето
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда, постоянно
you know – [ju nəʊ] – знаете, понимаете
sun – [sʌn] – солнце
shine (shone, shone) – [ʃaɪn (ʃɒn, ʃɒn)] – сиять, светить
 
Farmers work hard in the winter too. It’s a hard, dirty job.’
 
farmer – [ˈfɑ:mə] – фермер, крестьянин, земледелец
work (worked/wrought, worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t, wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – работать
hard – [hɑ:d] – усердно, интенсивно, тяжелый
winter – [ˈwɪntə] – зима
too – [tu:] – также, тоже
dirty – [ˈdɜ:ti] – грязный
job – [dʒɒb] – работа
 
‘But you like it!’ said John, and he was right. Tony liked his job very much.
 
like – [ˈlaɪk] – нравиться, любить
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
right – [raɪt] – правый, прав
job – [dʒɒb] – работа
very much – [ˈveri ˈmʌtʃ] – очень сильно

 Глава 2 - A poor boy

Оглавление

Глава 4 - An old piano