chapter – [ˈtʃæptə] – глава
return – [rɪˈtɜ:n] – возвращение
Cairo – [ˈkaɪrəʊ] – Каир

  
Salahadin took the first train from Venice to Rome. The next morning he was on a plane for Cairo.
 
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – использовать транспорт
first – [ˈfɜ:st] – первый
train – [treɪn] – поезд
Venice – [ˈvenɪs] – Венеция
Rome – [rəʊm] – Рим
next – [nekst] – следующий
morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
plane – [pleɪn] – самолет
Cairo – [ˈkaɪrəʊ] – Каир
 
The plane was late and he did not arrive until after ten o’clock in the morning.
 
plane – [pleɪn] – самолет
be late – [bi leɪt] – опаздывать
late – [leɪt] – опоздавший, поздний
arrive – [əˈraɪv] – прибыть, достичь, приезжать
until – [ʌnˈtɪl] – до
after – [ˈɑ:ftə] – после
ten – [ten] – десять
o’clock (сокращение от ‘of the clock’) – [əˈklɒk] – на часах, часов
in the morning – [ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ] – утра
 
The sun was high in the sky and it was getting hotter and hotter. Salahadin felt better.
 
sun – [sʌn] – солнце
high – [haɪ] – высоко
sky – [skaɪ] – небо
get (got, got) – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt)] – становиться
hotter – [ˈhɒtə] – жарче
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
 
He preferred the heat of Cairo to the cold deck of The Syria.
 
prefer – [prɪˈfɜ:] – предпочитать
heat – [hi:t] – жара
Cairo – [ˈkaɪrəʊ] – Каир
cold – [kəʊld] – холодный
deck – [dek] – палуба
Syria – [ˈsɪrɪə] – Сирия
 
He took a taxi to his flat. There was a surprise waiting for him. Leila and Fuad were there.
 
take (took, taken) a taxi – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) ə ˈtæksi] – брать такси, поехать на такси
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – использовать транспорт
flat – [flæt] – квартира
surprise – [səˈpraɪz] – неожиданность, сюрприз
wait – [weɪt] – ждать
 
Faud explained. ‘We arrived this morning from Beirut,’ he said.
 
explain – [ɪkˈspleɪn] – объяснить
arrive – [əˈraɪv] – прибыть, приезжать
morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
Beirut – [ˌbeɪˈru:t] – Бейрут (столица Ливана)
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
 
‘We were worried about you. You didn’t send a telegram. We thought that something had happened.’
 
worry – [ˈwʌri] – волноваться, беспокоиться
about – [əˈbaʊt] – о
send (sent, sent) – [send (sent, sent)] – послать, отправить
telegram – [ˈtelɪɡræm] – телеграмма
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
something – [ˈsʌmθɪŋ] – что-то
happen – [ˈhæpən] – происходить, случаться
 
‘Of course, the telegram!’ said Salahadin. ‘I forgot to send you a telegram. I’m really sorry.’
 
of course – [əv kɔ:s] – конечно
telegram – [ˈtelɪɡræm] – телеграмма
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
forget (forgot, forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩)] – забыть
send (sent, sent) – [send (sent, sent)] – послать, отправить
I’m sorry – [aɪm ˈsɒri] – мне жаль, сожалею
really – [ˈrɪəli] – действительно, очень, крайне
 
‘We phoned the police here in Cairo,’ said Fuad. ‘No one knew anything about you. We were very worried.’
 
phone – [fəʊn] – звонить по телефону
police – [pəˈli:s] – полиция
Cairo – [ˈkaɪrəʊ] – Каир
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
no one – [nəʊ wʌn] – никто
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
anything – [ˈeniθɪŋ] – что-то, что-нибудь
about – [əˈbaʊt] – о
very – [ˈveri] – очень
worry – [ˈwʌri] – волноваться, беспокоиться
 
‘It’s my fault,’ said Salahadin.
He told them what had happened. They were happy that he was safe back in Cairo.
 
It’s my fault – [ɪts maɪ fɔ:lt] – Я виноват; Это я виноват; Виноват
fault – [fɔ:lt] – вина, ошибка
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
happen – [ˈhæpən] – происходить, случаться
happy – [ˈhæpi] – счастливый
safe – [seɪf] – в безопасности, благополучно
back – [ˈbæk] – обратно, назад
Cairo – [ˈkaɪrəʊ] – Каир
 
‘And this is the box,’ said Leila. ‘The Black Cat is in this box. Let’s open it.’
Salahadin opened the box and lifted out the Black Cat.
 
box – [bɒks] – коробка
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
black – [blæk] – черный
cat – [kæt] – кошка
let’s – [lets] – давайте
open – [ˈəʊpən] – открывать
lift out – [lɪft aʊt] – вынимать
 
‘It doesn’t look very valuable,’ said Leila. ‘I don’t like it at all.’
 
look – [ˈlʊk] – выглядеть
very – [ˈveri] – очень
valuable – [ˈvæljʊəbl̩] – ценный, дорогой
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
like – [ˈlaɪk] – нравиться
at all – [ət ɔ:l] – вообще, совсем, нисколько
 
‘We don’t know its value,’ said Salahadin. ‘We’ll take it to the Cairo Museum tomorrow.’
 
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
value – [ˈvælju:] – ценность, цена, важность
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять, забрать
Cairo – [ˈkaɪrəʊ] – Каир
museum – [mju:ˈzɪəm] – музей
tomorrow – [təˈmɒrəʊ] – завтра
 
‘Then you can have a holiday,’ said Leila. ‘You need a rest. Perhaps you’ll show us round Cairo.’
 
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь, иметь возможность
holiday – [ˈhɒlədeɪ] – отпуск, каникулы
have\has (had, had) a holiday – [həv\hæz (həd, hæd) ə ˈhɒlədeɪ] – отдохнуть
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
need – [ni:d] – нуждаться, требоваться
rest – [rest] – отдых
perhaps – [pəˈhæps] – возможно, может быть
show round – [ʃəʊ ˈraʊnd] – показать (город, музей и т.д.), сопровождать при просмотре (города, музея и т.д.)
Cairo – [ˈkaɪrəʊ] – Каир
 
‘That won’t be a rest,’ replied Salahadin. ‘But it’s a good idea.’
‘I’m going to make coffee,’ said Leila. ‘Do you both want some?’
 
rest – [rest] – отдых
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
idea – [aɪˈdɪə] – идея, мысль
going to – [ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – делать, готовить
coffee – [ˈkɒfi] – кофе
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
both – [bəʊθ] – оба
want – [ˈwɒnt] – хотеть
 
‘Yes, please,’ replied Salahadin. ‘I want some coffee and I want your story, Fuad. What happened at Ba’albek?’
And Fuad told his story.
 
please – [pli:z] – пожалуйста, будьте добры
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
want – [ˈwɒnt] – хотеть
coffee – [ˈkɒfi] – кофе
story – [ˈstɔ:ri] – рассказ, история
what – [ˈwɒt] – что
happen – [ˈhæpən] – происходить, случаться
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
 
***
 
‘I went to the Beirut police,’ Fuad began, ‘and told them about Borkman’s death. They asked a lot of questions.’
 
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти, отправиться
Beirut – [ˌbeɪˈru:t] – Бейрут (столица Ливана)
police – [pəˈli:s] – полиция
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начать
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
about – [əˈbaʊt] – о
death – [deθ] – смерть
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
question – [ˈkwestʃən] – вопрос
 
‘Police always ask a lot of questions,’ said Salahadin.
 
police – [pəˈli:s] – полиция
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
question – [ˈkwestʃən] – вопрос
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
 
‘I told them about Peterson,’ continued Fuad. ‘And I said that you had gone to Athens.’
‘Did they believe you?’
 
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
about – [əˈbaʊt] – о
continue – [kənˈtɪnju:] – продолжать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – уехать, отправляться, направляться
Athens – [ˈæθɪnz] – Афины
believe – [bɪˈli:v] – верить
 
‘Not at first,’ replied Fuad. ‘Then I told them about the Black Cat. I gave them Borkman’s message.
 
at first – [ət ˈfɜ:st] – вначале, сначала
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
about – [əˈbaʊt] – о
black – [blæk] – черный
cat – [kæt] – кошка
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – передавать
message – [ˈmesɪdʒ] – сообщение
 
I told them about the café in Ba’albek and about Jusef. Then they believed me.’
‘And what happened next?’ asked Salahadin.
 
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
about – [əˈbaʊt] – о
café – [ˈkæfeɪ] – кафе
believe – [bɪˈli:v] – верить
what – [ˈwɒt] – что
happen – [ˈhæpən] – происходить, случаться
next – [nekst] – потом
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
 
‘The police asked me to help them,’ replied Fuad. ‘It wasn’t possible for a policeman to go into Jusef’s café.
 
possible – [ˈpɒsəbl̩] – возможно
ask – [ɑ:sk] – просить
help – [help] – помогать
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
possible – [ˈpɒsəbl̩] – возможно
policeman (policemen) – [pəˈli:smən (pəˈli:smən)] – полицейский (полицейские)
go (went, gone) into – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈɪntə] – войти
café – [ˈkæfeɪ] – кафе
 
The people there knew all the policemen. Jusef was a clever man. The police had to trick him and they asked me to go to Ba’albek.
 
people – [ˈpi:pl̩] – люди
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
policeman (policemen) – [pəˈli:smən (pəˈli:smən)] – полицейский (полицейские)
clever – [ˈklevə] – умный
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
police – [pəˈli:s] – полиция
trick – [trɪk] – обмануть
ask – [ɑ:sk] – просить
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – ехать, отправляться, пойти, направляться
 
They wanted me to go into the café and give Jusef the message from Borkman.
 
want – [ˈwɒnt] – хотеть
go (went, gone) into – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈɪntə] – войти
café – [ˈkæfeɪ] – кафе
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – передавать
message – [ˈmesɪdʒ] – сообщение
 
‘I went to Ba’albek in the evening,’ continued Fuad. ‘I found Jusef’s café. It was near the ruins of the old city.
 
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти
in the evening – [ɪn ði ˈi:vn̩ɪŋ] – вечером
continue – [kənˈtɪnju:] – продолжать
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
café – [ˈkæfeɪ] – кафе
near – [nɪə] – близко, возле, рядом
ruins – [ˈru:ɪnz] – руины, развалины
old – [əʊld] – старый
city – [ˈsɪti] – город
 
I sat down and asked for coffee. Then I asked for Jusef. I told Jusef about Borkman’s death.
 
sit (sat, sat) down – [sɪt (sæt, sæt) daʊn] – сесть
ask for – [ɑ:sk fɔ:] – просить, спросить
coffee – [ˈkɒfi] – кофе
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
about – [əˈbaʊt] – о
death – [deθ] – смерть
 
‘The police were waiting outside,’ Fuad continued. ‘They were hiding in a car.
 
police – [pəˈli:s] – полиция
wait – [weɪt] – ждать
outside – [ˌaʊtˈsaɪd] – снаружи
continue – [kənˈtɪnju:] – продолжать
hide (hid, hidden) – [haɪd (hɪd, ˈhɪdn̩)] – прятаться, скрываться
car – [kɑ:] – машина
 
I told Jusef about the Black Cat and he thanked me. Then he hurried out of the café.’
 
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
about – [əˈbaʊt] – о
black – [blæk] – черный
cat – [kæt] – кошка
thank – [θæŋk] – благодарить
hurry – [ˈhʌri] – торопиться, спешить
out of – [aʊt ɒv] – из
café – [ˈkæfeɪ] – кафе
 
‘And the police saw him?’ asked Salahadin.
‘Yes,’ said Fuad. ‘They watched him carefully.’
‘Where did Jusef go?’
 
police – [pəˈli:s] – полиция
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
watch – [wɒtʃ] – наблюдать, следить
carefully – [ˈkeəfəli] – внимательно, осторожно
where – [weə] – куда
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – отправляться, пойти, направляться
 
‘He got into a car,’ replied Fuad, ‘and drove to a farm in the mountains. The police followed him. Then they hid in the hills round the farm and waited.’
 
get (got, got) into – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ˈɪntə] – садиться
car – [kɑ:] – машина
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
drive (drove, driven) – [draɪv (drəʊv, ˈdrɪvn̩)] – ехать (на автомобиле)
farm – [fɑ:m] – ферма
mountain – [ˈmaʊntɪn] – гора
police – [pəˈli:s] – полиция
follow – [ˈfɒləʊ] – следовать за
hide (hid, hidden) – [haɪd (hɪd, ˈhɪdn̩)] – прятаться, скрываться
hill – [hɪl] – холм
round – [ˈraʊnd] – вокруг
wait – [weɪt] – ждать
 
‘How many men were at the farm?’ Salahadin asked.
‘The police didn’t know,’ replied Fuad.
 
how many – [ˈhaʊ məni] – Сколько?
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
farm – [fɑ:m] – ферма
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
police – [pəˈli:s] – полиция
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
 
‘They waited for more police. Then they shouted to the men at the farm and told them to come out.’
 
wait – [weɪt] – ждать
more – [mɔ:] – больше
police – [pəˈli:s] – полиция
shout – [ʃaʊt] – кричать
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
farm – [fɑ:m] – ферма
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
come (came, come) out – [kʌm (keɪm, kʌm) aʊt] – выходить
 
‘Didn’t the men at the farm shoot at the police?’
‘No, they didn’t,’ replied Fuad.
 
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
farm – [fɑ:m] – ферма
shoot (shot, shot) – [ʃu:t (ʃɒt, ʃɒt)] – стрелять
police – [pəˈli:s] – полиция
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
 
‘There were only three of them at the farm. Borkman was dead and Peterson was on The Syria.
 
only – [ˈəʊnli] – только, лишь
three – [θri:] – три
farm – [fɑ:m] – ферма
dead – [ded] – мертвый
Syria – [ˈsɪrɪə] – Сирия
 
The three men came out without shooting. The police took them away. They’re now in prison.’
 
three – [θri:] – три
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
come (came, come) out – [kʌm (keɪm, kʌm) aʊt] – выходить
without – [wɪðˈaʊt] – без
shooting – [ˈʃu:tɪŋ] – стрельба
police – [pəˈli:s] – полиция
take (took, taken) away – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) əˈweɪ] – уводить
prison – [ˈprɪzn̩] – тюрьма
 
‘Did they catch the leader of the gang?’ asked Salahadin.
‘Jusef was the leader,’ replied Fuad. ‘He’s now in prison with the others.’
 
catch (caught, caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t, ˈkɔ:t)] – ловить, поймать
leader – [ˈli:də] – руководитель, глава
gang – [ɡæŋ] – шайка, банда
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
prison – [ˈprɪzn̩] – тюрьма
others – [ˈʌðəz] – другие
 
‘Jusef’s in prison,’ said Salahadin. ‘Borkman’s dead and so is Peterson. That’s the end of the Ba’albek Gang.’
 
prison – [ˈprɪzn̩] – тюрьма
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
dead – [ded] – мертвый
end – [end] – конец
gang – [ɡæŋ] – шайка, банда
 
‘And three of the Red Hand Gang were killed in the black car,’ said Leila.
‘That’s true,’ said Salahadin. ‘We’ll have no more trouble for some time.’
 
three – [θri:] – три
Red Hand – [red hænd] – красная рука, окровавленная рука
gang – [ɡæŋ] – шайка, банда
kill – [kɪl] – убить
killed – [kɪld] – убитый
black – [blæk] – черный
car – [kɑ:] – машина
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
That’s true – [ðæts tru:] – верно, вы правы
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
no more – [nəʊ mɔ:] – больше не
trouble – [ˈtrʌbl̩] – проблема, неприятность
for some time – [fə səm ˈtaɪm] – на некоторое время

 Глава 13

Оглавление 

Глава 15