chapter – [ˈtʃæptə] – глава
creosote – [ˈkrɪəsəʊt] – креозот
  
‘The police don’t want my help, Watson,’ said Holmes, as soon as the Inspector had gone.
 
police – [pəˈli:s] – полиция
want – [ˈwɒnt] – хотеть
help – [help] – помощь
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
as soon as – [əz su:n æz] – как только
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – уходить
 
‘Inspector Jones thinks he has solved the crime and caught the murderer. But they have arrested the wrong man.’
 
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
solve – [sɒlv] – разгадывать, решать
crime – [kraɪm] – преступление
catch (caught, caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t, ˈkɔ:t)] – ловить
murderer – [ˈmɜ:dərə] – убийца
arrest – [əˈrest] – арестовывать, задерживать
wrong – [rɒŋ] – не тот
 
I agreed with Holmes. I was sure that Thaddeus Sholto was not the murderer.
‘We must be quick, Watson,’ said Holmes. ‘I want you to do two things. First, take Miss Morstan home.
 
agree – [əˈɡri:] – соглашаться
sure – [ʃʊə] – уверенный
murderer – [ˈmɜ:dərə] – убийца
quick – [kwɪk] – быстрый
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
want – [ˈwɒnt] – хотеть
thing – [ˈθɪŋ] – вещь
first – [ˈfɜ:st] – сначала, сперва
take (took, taken) home – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) həʊm] – отвезти домой
 
Second, go to this address – 3 Pinchin Lane. Ask for Mr Sherman. He has an old dog called Toby. I want you to bring Toby here. Meet me here in two hours’ time.’
 
second – [ˈsekənd] – во-вторых
Lane – [leɪn] – улица, узкая дорога
ask for – [ɑ:sk fɔ:] – спрашивать
called – [kɔ:ld] – именуемый, называемый, под именем
want – [ˈwɒnt] – хотеть
bring (brought, brought) – [brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приводить, привозить, доставлять
meet (met, met) – [mi:t (met, met)] – встречать
hour – [ˈaʊə] – час
 
I took Miss Morstan home in Thaddeus Sholto’s cab. She was very upset by what had happened and spoke very little.
 
take (took, taken) home – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) həʊm] – отвезти домой
cab – [kæb] – наемный экипаж
upset (upset, upset) – [ˌʌpˈset (ˌʌpˈset, ˌʌpˈset)] – расстраиваться
upset – [ˌʌpˈset] – расстроенный
happen – [ˈhæpən] – происходить, случаться
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – говорить
 
I promised that I would visit her the next day. Then I went to the address which Holmes had given me.
 
promise – [ˈprɒmɪs] – обещать
visit – [ˈvɪzɪt] – посещать, навещать
next day – [nekst deɪ] – на следующий день
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
address – [əˈdres] – адрес
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
 
It was the middle of the night, and the streets of London were black and silent. As the cab went along, I thought about everything that had happened.
 
middle – [ˈmɪdl̩] – середина
night – [ˈnaɪt] – ночь
street – [stri:t] – улица
black – [blæk] – темный
silent – [ˈsaɪlənt] – тихий, беззвучный
cab – [kæb] – наемный экипаж
go (went, gone) along – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) əˈlɒŋ] – двигаться
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
happen – [ˈhæpən] – происходить, случаться
 
We had discovered the truth about some things – the death of Captain Morstan, the sending of the pearls to Miss Morstan, the advertisement, the letter. All these things were clear.
 
discover – [dɪˈskʌvə] – обнаружить, узнать
truth – [tru:θ] – правда
thing – [ˈθɪŋ] – вещь
death – [deθ] – смерть
captain – [ˈkæptɪn] – капитан
sending – [ˈsendɪŋ] – посылка
pearl – [pɜ:l] – жемчужина
advertisement – [ədˈvɜ:tɪsmənt] – объявление
letter – [ˈletə] – письмо
clear – [klɪə] – ясный, понятный
 
Now there were other mysteries which we had to solve. Where was the Indian treasure? What was the plan found in Morstan’s luggage?
 
mystery – [ˈmɪstəri] – тайна, загадка
solve – [sɒlv] – разгадывать, решать
Indian – [ˈɪndɪən] – индийский
treasure – [ˈtreʒə] – сокровище, клад
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
luggage – [ˈlʌɡɪdʒ] – багаж
 
Who wanted Bartholomew Sholto to die? Where were the pygmy and the wooden-legged man?
 
want – [ˈwɒnt] – хотеть
die – [daɪ] – умереть
pygmy – [ˈpɪɡmi] – пигмей, карлик
wooden-legged – [ˈwʊdn̩ ˈleɡɪd] – с деревянной ногой, деревянноногий
 
What did all these things mean? And what was the mysterious Sign of Four? I hoped that Sherlock Holmes would discover the answer to these questions.
 
thing – [ˈθɪŋ] – вещь
mean (meant, meant) – [mi:n (ment, ment)] – значить
mysterious – [mɪˈstɪərɪəs] – загадочный, таинственный
sign – [saɪn] – знак
hope – [həʊp] – надеяться
discover – [dɪˈskʌvə] – обнаружить, узнать
answer – [ˈɑ:nsə] – ответ
question – [ˈkwestʃən] – вопрос
 
Soon I arrived in Pinchin Lane – the address where Holmes had sent me. It was a very poor street and the houses were old and dirty.
 
soon – [su:n] – скоро
arrive – [əˈraɪv] – прибыть, приехать
Lane – [leɪn] – улица, узкая дорога
address – [əˈdres] – адрес
send (sent, sent) – [send (sent, sent)] – послать, отправить
poor – [pʊə] – бедный
street – [stri:t] – улица
house – [ˈhaʊs] – дом
dirty – [ˈdɜ:ti] – грязный
 
I found house number three and knocked on the door. After some time, a face looked out from a window above. It was not a friendly face.
 
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
house – [ˈhaʊs] – дом
number – [ˈnʌmbə] – номер
knock – [nɒk] – стучать
door – [dɔ:] – дверь
after some time – [ˈɑ:ftə səm ˈtaɪm] – спустя какое-то время
look out – [lʊk ˈaʊt] – выглянуть
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
friendly – [ˈfrendli] – дружелюбный
 
‘Who are you?’ said the face angrily. ‘What do you want?’
‘Come down and open the door,’ I said. ‘I have something to ask you.’
 
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
angrily – [anɡrəli] – рассерженно
want – [ˈwɒnt] – хотеть
come (came, come) down – [kʌm (keɪm, kʌm) daʊn] – спускаться
open – [ˈəʊpən] – открывать
door – [dɔ:] – дверь
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
 
‘Go away at once,’ said the face. ‘If you don’t, I’ll let out fifty dogs upon you.’
‘My friend, Mr Sherlock Holmes …’ I began.
 
go (went, gone) away – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) əˈweɪ] – уходить, убираться
at once – [ət wʌns] – сейчас же, немедленно
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
let (let, let) out – [let (let, let) aʊt] – выпускать
friend – [ˈfrend] – друг
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начать
 
At these words, the window suddenly shut and a few minutes later the door opened.
 
word – [ˈwɜ:d] – слово
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
shut (shut, shut) – [ʃʌt (ʃʌt, ʃʌt)] – закрываться
few – [fju:] – несколько
later – [ˈleɪtə] – позже, спустя
door – [dɔ:] – дверь
open – [ˈəʊpən] – открывать
 
I saw an old man with grey hair and a beard, holding a candle in his hand.
 
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
grey – [ɡreɪ] – седой
hair – [heə] – волосы
beard – [bɪəd] – борода
hold (held, held) – [həʊld (held, held)] – держать
candle – [ˈkændl̩] – свеча
 
‘Come in, sir,’ he said. ‘I’m Mr Sherman. I’m sorry that I was rude. I didn’t know that you were a friend of Sherlock Holmes.’
 
come (came, come) in – [kʌm (keɪm, kʌm) ɪn] – входить
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
rude – [ru:d] – грубый
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
friend – [ˈfrend] – друг
 
I went into the small dirty house and stopped in astonishment. There were cages everywhere I looked.
 
go (went, gone) into – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈɪntə] – войти
dirty – [ˈdɜ:ti] – грязный
house – [ˈhaʊs] – дом
in astonishment – [ɪn əˈstɒnɪʃmənt] – в изумлении
cage – [keɪdʒ] – клетка
 
All the cages contained different kinds of animals. I could see their eyes shining in the candlelight.
 
cage – [keɪdʒ] – клетка
contain – [kənˈteɪn] – содержать в себе
different – [ˈdɪfrənt] – различный
kind – [kaɪnd] – вид
animal – [ˈænɪml̩] – животное
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
eyes – [aɪz] – глаза
shine (shone, shone) – [ʃaɪn (ʃɒn, ʃɒn)] – сиять
candlelight – [ˈkændl laɪt] – свет горящей свечи
 
‘What does Mr Holmes want?’ asked the old man.
‘A dog called Toby,’ I answered.
‘Toby is my best dog,’ said Mr Sherman.
 
want – [ˈwɒnt] – хотеть
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
called – [kɔ:ld] – именуемый, называемый, под именем
answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
 
‘He loves to follow strong smells. Especially the smell of creosote. That’s his favourite.’
‘That’s why Mr Holmes wants him,’ I said.
 
follow – [ˈfɒləʊ] – идти за, следовать
strong – [strɒŋ] – резкий; острый
smell – [smel] – запах
especially – [ɪˈspeʃəli] – особенно
creosote – [ˈkrɪəsəʊt] – креозот
favourite – [ˈfeɪvərɪt] – любимый
want – [ˈwɒnt] – хотеть, нуждаться, требовать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
 
‘Wait here. I’ll go and get him.’
The old man came back after a few minutes. He was pulling a dog on a lead.
 
wait – [weɪt] – ждать
get (got, got) – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt)] – приводить
come (came, come) back – [kʌm (keɪm, kʌm) ˈbæk] – возвращаться
few – [fju:] – несколько
pull – [pʊl] – тянуть
lead – [li:d] – поводок
 
The dog looked very strange. It had very long ears and very short legs and its eyes were large and sad.
 
strange – [streɪndʒ] – странно
long – [ˈlɒŋ] – длинный
ear – [ɪə] – ухо
short – [ʃɔ:t] – короткий
leg – [leɡ] – нога
eyes – [aɪz] – глаза
large – [lɑ:dʒ] – большой
sad – [sæd] – печальный, грустный
 
‘This is Toby,’ said Mr Sherman. ‘He’ll go with you. He’s a friendly dog.’
The dog licked my hand and wagged its tail. I put some money into Mr Sherman’s hand and the old man gave me Toby’s lead.
 
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
friendly – [ˈfrendli] – дружелюбный
lick – [lɪk] – лизать
wag – [wæɡ] – махать
tail – [teɪl] – хвост
put (put, put) – [ˈpʊt (ˈpʊt, ˈpʊt)] – класть
money – [ˈmʌni] – деньги
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
lead – [li:d] – поводок
 
When I got back to Pondicherry Lodge, I found Sherlock Holmes standing outside the door. He was smoking his pipe.
 
get (got, got) back – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ˈbæk] – возвращаться
Pondicherry – [pɒndɪtʃerɪ] – Пондишери (административный центр в Индии)
Lodge – [lɒdʒ] – домик
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
stand (stood, stood) – [stænd (stʊd, stʊd)] – стоять, находиться
outside – [aʊtˈsaɪd] – снаружи
door – [dɔ:] – дверь
smoke – [sməʊk] – курить
pipe – [paɪp] – трубка
 
‘Excellent, Watson!’ he cried when he saw me. ‘You have done well. Good dog, Toby! Come here! Good dog!’
 
excellent – [ˈeksələnt] – превосходно, отлично
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – восклицать
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
do\does (did; done) – [dʊ\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
well (better; best) – [wel (ˈbetə; best)] – хорошо (лучше; самое лучшее)
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – идти
 
Holmes took a handkerchief out of his pocket and gave it to Toby to smell. The handkerchief was covered with creosote.
 
take (took, taken) out – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) aʊt] – вынимать, вытаскивать
handkerchief – [ˈhæŋkətʃɪf] – носовой платок
pocket – [ˈpɒkɪt] – карман
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
smell (smelt\smelled, smelt\smelled) – [smel (smelt\smeld, smelt\smeld)] – нюхать
covered – [ˈkʌvəd] – покрытый
creosote – [ˈkrɪəsəʊt] – креозот
 
The dog went mad with excitement. His sad eyes shone with happiness and his tail wagged.
 
go (went, gone) mad – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) mæd] – сходить с ума, обезуметь
excitement – [ɪkˈsaɪtmənt] – волнение, возбуждение
sad – [sæd] – печальный, грустный
shine (shone, shone) – [ʃaɪn (ʃɒn, ʃɒn)] – сиять
happiness – [ˈhæpinəs] – счастье
tail – [teɪl] – хвост
wag – [wæɡ] – махать
 
‘See how he loves the smell,’ said Holmes. ‘We won’t have any problems now.’
Holmes pointed at a drain-pipe which went down from the roof of the house.
 
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
smell – [smel] – запах
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
problem – [ˈprɒbləm] – проблема
point – [pɔɪnt] – указать
drain-pipe – [ˈdreɪnpaɪp] – дренажная труба
go (went, gone) down – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) daʊn] – спускаться
roof – [ru:f] – крыша
house – [ˈhaʊs] – дом
 
‘While you were away, Watson,’ he said, ‘I went up onto the roof and discovered how the pygmy climbed up and climbed down again.
 
while – [waɪl] – пока, в то время как
be away – [bi əˈweɪ] – отсутствовать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
go (went, gone) up – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ʌp] – подниматься
roof – [ru:f] – крыша
discover – [dɪˈskʌvə] – узнать
pygmy – [ˈpɪɡmi] – пигмей, карлик
climb up – [klaɪm ʌp] – залезать, влезать
climb down – [klaɪm daʊn] – спускаться
 
He used that drain-pipe.’ The drain-pipe ran all the way down from the roof to the garden below.
 
use – [ˈju:z] – использовать, воспользоваться
drain-pipe – [ˈdreɪnpaɪp] – дренажная труба
run (ran, run) – [rʌn (ræn, rʌn)] – проходить
way – [ˈweɪ] – путь
roof – [ru:f] – крыша
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
below – [bɪˈləʊ] – внизу
 
There was a large barrel full of the water under the end of the drain-pipe.
 
large – [lɑ:dʒ] – большой
barrel – [ˈbærəl] – бочка
full – [fʊl] – заполненный, полный
water – [ˈwɔ:tə] – вода
drain-pipe – [ˈdreɪnpaɪp] – дренажная труба
 
‘He climbed down that drain-pipe and onto the barrel beneath,’ said Holmes.
 
climb down – [klaɪm daʊn] – спускаться
drain-pipe – [ˈdreɪnpaɪp] – дренажная труба
barrel – [ˈbærəl] – бочка
beneath – [bɪˈni:θ] – внизу
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
 
‘It was very easy to follow his trail. He left marks everywhere. He also dropped this.’
 
easy – [ˈi:zi] – легкий, простой
follow – [ˈfɒləʊ] – идти за, следовать
trail – [treɪl] – след
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – оставлять
mark – [mɑ:k] – след
also – [ˈɔ:lsəʊ] – так же
drop – [drɒp] – ронять
 
Holmes put his hand in his pocket and took out a small bag made of dried grass. I looked inside.
 
put (put, put) – [ˈpʊt (ˈpʊt, ˈpʊt)] – помещать, сунуть
pocket – [ˈpɒkɪt] – карман
take (took, taken) out – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) aʊt] – вынимать, вытаскивать
bag – [bæɡ] – сумка
made of – [ˈmeɪd ɒv] – сделан из
dried grass – [draɪd ɡrɑ:s] – сухая трава, высушенная трава
inside – [ɪnˈsaɪd] – внутрь
 
To my horror, I saw five or six long dark thorns. They were the same as the one which killed Bartholomew Sholto.
 
horror – [ˈhɒrə] – ужас
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
long – [ˈlɒŋ] – длинный
dark – [dɑ:k] – темный
thorn – [θɔ:n] – шип
the same – [ðə seɪm] – те же
kill – [kɪl] – убивать
 
‘The murderer has lost these,’ said Holmes. ‘Let’s hope that he doesn’t have any more. Don’t touch them, Watson. They are poisoned. But come. Where’s Toby? We must begin.’
 
murderer – [ˈmɜ:dərə] – убийца
lose (lost, lost) – [lu:z (lɒst, lɒst)] – терять
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
let’s – [lets] – давайте
hope – [həʊp] – надеяться
touch – [tʌtʃ] – касаться
poisoned – [ˈpɔɪzn̩d] – отравленный
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – идти
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начать
 
Holmes took Toby’s lead and pulled the dog to the bottom of the water barrel. Toby smelled all round carefully.
 
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять
lead – [li:d] – поводок
pull – [pʊl] – тянуть
bottom – [ˈbɒtəm] – низ, нижняя часть
water – [ˈwɔ:tə] – вода
barrel – [ˈbærəl] – бочка
smell (smelt\smelled, smelt\smelled) – [smel (smelt\smeld, smelt\smeld)] – нюхать
all round – [ɔ:l ˈraʊnd] – со всех сторон, кругом
carefully – [ˈkeəfəli] – тщательно
 
Suddenly, he began to bark excitedly. He had found his favourite smell – the smell of creosote.
 
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начать
bark – [bɑ:k] – лаять
excitedly – [ɪkˈsaɪtɪdli] – взволнованно, возбужденно
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
favourite – [ˈfeɪvərɪt] – любимый
smell – [smel] – запах
creosote – [ˈkrɪəsəʊt] – креозот
 
Then he started to pull at his lead. ‘He’s on the trail!’ cried Holmes. ‘Let’s go!’
 
start – [stɑ:t] – начать
pull – [pʊl] – тянуть
lead – [li:d] – поводок
trail – [treɪl] – след
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – восклицать

Глава 8 

Оглавление 

Глава 10