The wolf and the kid
[ðə wʊlf ənd ðə kɪd]
3) wolf (wolves) – [wʊlf (wʊlvz)] – волк (волки)
3) kid – [kɪd] – козлёнок; малыш
There was once a little Kid whose growing horns made him think he was a grown-up Billy Goat and able to take care of himself.
[ðeə wɒz wʌns ə ˈlɪtl̩ kɪd hu:z ˈɡrəʊɪŋ hɔ:nz ˈmeɪd hɪm ˈθɪŋk hi wɒz ə ˈɡrəʊn ʌp ˈbɪli ɡəʊt ənd ˈeɪbl̩ tu teɪk keə ɒv hɪmˈself]
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) once – [wʌns] – однажды
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
3) kid – [kɪd] – козлёнок; малыш
1) whose – [hu:z] – чьи
2) growing – [ˈɡrəʊɪŋ] – растущий
3) horn – [hɔ:n] – рог
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – заставлять; побуждать; являться причиной чего-либо
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать; полагать
2) grown up – [ˈɡroʊn ʌp] – взрослый
5) billy-goat – [bɪli goʊt] – козёл
1) able – [ˈeɪbl̩] – способный
1) take (took; taken) care – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) keə] – заботиться
So one evening when the flock started home from the pasture and his mother called, the Kid paid no heed and kept right on nibbling the tender grass.
[ˈsəʊ wʌn ˈi:vn̩ɪŋ wen ðə flɒk ˈstɑ:tɪd həʊm frɒm ðə ˈpɑ:stʃə ənd hɪz ˈmʌðə kɔ:ld, ðə kɪd peɪd nəʊ hi:d ənd kept raɪt ɒn ˈnɪbl̩ɪŋ ðə ˈtendə ɡrɑ:s]
1) one – [wʌn] – один
2) evening – [ˈi:vn̩ɪŋ] – вечер
1) when – [wen] – когда
3) flock – [flɒk] – стадо
1) start home – [stɑ:t həʊm] – отправиться домой
3) pasture – [ˈpɑ:stʃə] – пастбище
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
1) call – [kɔ:l] – звать
3) kid – [kɪd] – козлёнок; малыш
3) pay (paid; paid) no heed – [peɪ (peɪd; peɪd) nəʊ hi:d] – не обращать внимания
1) keep (kept; kept) right on – [ki:p (kept; kept) raɪt ɒn] – продолжать дальше
4) nibble – [ˈnɪbl̩] – щипать
3) tender – [ˈtendə] – нежный; молодой
2) grass – [ɡrɑ:s] – трава
A little later when he lifted his head, the flock was gone.
[ə ˈlɪtl̩ ˈleɪtə wen hi ˈlɪftɪd hɪz hed, ðə flɒk wɒz ɡɒn]
1) a little – [ə ˈlɪtl̩] – немного
1) later – [ˈleɪtə] – позже
1) when – [wen] – когда
2) lift – [lɪft] – поднимать
1) head – [ˈhed] – голова
3) flock – [flɒk] – стадо
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – уходить
He was all alone.
[hi wɒz ɔ:l əˈləʊn]
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) all alone – [ɔ:l əˈləʊn] – в полном одиночестве; совсем один
The sun was sinking.
[ðə sʌn wɒz ˈsɪŋkɪŋ]
2) sun – [sʌn] – солнце
3) sink (sank; sunk) – [sɪŋk (sæŋk; sʌŋk)] – опускаться
Long shadows came creeping over the ground.
[ˈlɒŋ ˈʃædəʊz keɪm ˈkri:pɪŋ ˈəʊvə ðə ɡraʊnd]
1) long – [ˈlɒŋ] – длинный
2) shadow – [ˈʃædəʊ] – тень
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – подходить; приходить
3) creep (crept; crept) – [kri:p (krept; krept)] – ползти
1) over – [ˈəʊvə] – над
1) ground – [ɡraʊnd] – земля; местность
A chilly little wind came creeping with them making scary noises in the grass.
[ə ˈtʃɪli ˈlɪtl̩ wɪnd keɪm ˈkri:pɪŋ wɪð ðəm ˈmeɪkɪŋ ˈskeəri ˈnɔɪzɪz ɪn ðə ɡrɑ:s]
4) chilly – [tʃɪli] – зябкий; холодный
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – небольшой (меньше; самое малое)
2) wind – [wɪnd] – ветер
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – подходить; приходить
3) creep (crept; crept) – [kri:p (krept; krept)] – ползти
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – создать
4) scary – [ˈskeərɪ] – пугающий; страшный
2) noise – [nɔɪz] – шум
2) grass – [ɡrɑ:s] – трава
The Kid shivered as he thought of the terrible Wolf.
[ðə kɪd ˈʃɪvəd əz hi ˈθɔ:t ɒv ðə ˈterəbl̩ wʊlf]
3) kid – [kɪd] – козлёнок; малыш
4) shiver – [ˈʃɪvə] – дрожать
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
2) terrible – [ˈterəbl̩] – жуткий; страшный; ужасный
3) wolf (wolves) – [wʊlf (wʊlvz)] – волк (волки)
Then he started wildly over the field, bleating for his mother.
[ðen hi ˈstɑ:tɪd ˈwaɪldli ˈəʊvə ðə fi:ld, ˈbli:tɪŋ fɔ: hɪz ˈmʌðə]
1) start – [stɑ:t] – броситься; двигаться
3) wildly – [ˈwaɪldlɪ] – дико; бесконтрольно
1) over – [ˈəʊvə] – через
1) field – [ˈfi:ld] – поле
5) bleat – [bli:t] – блеять; мекать
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
But not half-way, near a clump of trees, there was the Wolf!
[bʌt nɒt ˈhɑ:fˈweɪ, nɪər ə klʌmp ɒv tri:z, ðə wɒz ðə wʊlf]
3) half way – [hɑ:fˈweɪ] – на полпути
1) near – [nɪə] – возле
4) clump – [klʌmp] – группа (деревьев)
2) tree – [tri:] – дерево
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) wolf (wolves) – [wʊlf (wʊlvz)] – волк (волки)
The Kid knew there was little hope for him.
[ðə kɪd nju: ðə wɒz ˈlɪtl̩ həʊp fɔ: hɪm]
3) kid – [kɪd] – козлёнок; малыш
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) little hope – [ˈlɪtl̩ həʊp] – слабая надежда; мало надежды
"Please, Mr. Wolf," he said trembling, "I know you are going to eat me.
[pli:z, ˈmɪstə wʊlf, hi ˈsed ˈtrembl̩ɪŋ, ˈaɪ nəʊ ju ɑ: ˈɡəʊɪŋ tu i:t mi:]
2) please – [pli:z] – пожалуйста
1) Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
3) wolf (wolves) – [wʊlf (wʊlvz)] – волк (волки)
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
4) tremble – [ˈtrembl̩] – трепетать; дрожать
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) going to – [ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
2) eat (ate; eaten) – [i:t (et\eɪt; ˈi:tn̩)] – есть
But first please pipe me a tune, for I want to dance and be merry as long as I can."
[bʌt ˈfɜ:st pli:z paɪp mi: ə tju:n, fɔ: ˈaɪ wɒnt tu dæns ənd bi ˈmeri əz ˈlɒŋ əz ˈaɪ kæn]
1) first – [ˈfɜ:st] – сперва; сначала
2) please – [pli:z] – пожалуйста
2) pipe – [paɪp] – петь; издавать пронзительные звуки
3) tune – [tju:n] – мелодия
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
2) dance – [dɑ:ns/dæns] – танцевать
3) merry – [merɪ] – веселый; радостный
1) as long as – [əz ˈlɒŋ æz] – до тех пор, пока; пока
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; иметь возможность
The Wolf liked the idea of a little music before eating, so he struck up a merry tune and the Kid leaped and frisked gaily.
[ðə wʊlf ˈlaɪkt ði aɪˈdɪə ɒv ə ˈlɪtl̩ ˈmju:zɪk bɪˈfɔ: ˈi:tɪŋ, ˈsəʊ hi strʌk ʌp ə ˈmeri tju:n ənd ðə kɪd li:pt ənd frɪskt ˈɡeɪli]
3) wolf (wolves) – [wʊlf (wʊlvz)] – волк (волки)
1) like – [ˈlaɪk] – нравиться
1) idea – [aɪˈdɪə] – идея; мысль
1) a little – [ə ˈlɪtl̩] – немного
1) music – [ˈmju:zɪk] – музыка
1) before – [bɪˈfɔ:] – до; перед
2) eating – [ˈi:tɪŋ] – съедание; приём пищи
2) strike (struck; struck) up – [straɪk (strʌk; strʌk) ʌp] – заводить; запеть
3) merry – [merɪ] – веселый
3) tune – [tju:n] – мелодия
3) kid – [kɪd] – козлёнок; малыш
3) leap (leapt/leaped; leapt/leaped) – [li:p (lept/li:pt; lept/li:pt)] – прыгать
5) frisk – [frɪsk] – резвиться; прыгать
4) gaily – [ˈɡeɪlɪ] – весело; радостно
Meanwhile, the flock was moving slowly homeward.
[ˈmi:nwaɪl, ðə flɒk wɒz ˈmu:vɪŋ ˈsləʊli ˈhəʊmwəd]
3) meanwhile – [ˈmi:nwaɪl] – тем временем
3) flock – [flɒk] – стадо
1) move – [mu:v] – двигаться
2) slowly – [ˈsləʊlɪ] – медленно
4) homeward – [ˈhəʊmwəd] – к дому
In the still evening air the Wolf's piping carried far.
[ɪn ðə stɪl ˈi:vn̩ɪŋ eə ðə ˈwʊlfs ˈpaɪpɪŋ ˈkærɪd fɑ:]
1) still – [ˈstɪl] – спокойный; неподвижный
2) evening – [ˈi:vn̩ɪŋ] – вечерний
1) air – [eə] – воздух
3) wolf (wolves) – [wʊlf (wʊlvz)] – волк (волки)
3) piping – [ˈpaɪpɪŋ] – пение; пронзительные звуки
2) carry – [ˈkæri] – нести; относить
1) far – [ˈfɑ:] – далеко
The Shepherd Dogs pricked up their ears.
[ðə ˈʃepəd dɒɡz prɪkt ʌp ðeə ɪəz]
5) Shepherd Dog – [ˈʃepəd dɒɡ] – пастушья собака; овчарка
4) prick up – [prɪk ʌp] – навострить; поднимать (уши)
2) ear – [ɪə] – ухо
They recognized the song the Wolf sings before a feast, and in a moment they were racing back to the pasture.
[ˈðeɪ ˈrekəɡnaɪzd ðə sɒŋ ðə wʊlf sɪŋz bɪˈfɔ: ə fi:st, ənd ɪn ə ˈməʊmənt ˈðeɪ wɜ: ˈreɪsɪŋ ˈbæk tu ðə ˈpɑ:stʃə]
2) recognize – [ˈrekəɡnaɪz] – узнавать
2) song – [sɒŋ] – песня
3) wolf (wolves) – [wʊlf (wʊlvz)] – волк (волки)
3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
1) before – [bɪˈfɔ:] – перед
3) feast – [fi:st] – пир
1) in a moment – [ɪn ə ˈməʊmənt] – в один миг; моментально
2) race – [reɪs] – мчаться
1) back – [ˈbæk] – назад; обратно
3) pasture – [ˈpɑ:stʃə] – пастбище
The Wolf's song ended suddenly, and as he ran, with the Dogs at his heels, he called himself a fool for turning piper to please a Kid, when he should have stuck to his butcher's trade.
[ðə ˈwʊlfs sɒŋ ˈendɪd sʌdn̩li, ənd əz hi ræn, wɪð ðə dɒɡz ət hɪz hi:lz, hi kɔ:ld hɪmˈself ə fu:l fɔ: ˈtɜ:nɪŋ ˈpaɪpə tu pli:z ə kɪd, wen hi ʃud həv stʌk tu hɪz ˈbʊtʃərz treɪd]
3) wolf (wolves) – [wʊlf (wʊlvz)] – волк (волки)
2) song – [sɒŋ] – песня
1) end – [end] – заканчиваться
2) suddenly – [sʌdn̩lɪ] – внезапно
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
2) dog – [dɒɡ] – собака
3) at heels – [ət hi:lz] – по пятам; следом за
1) call – [kɔ:l] – называть
3) fool – [fu:l] – дурак
1) turn – [tɜ:n] – становиться
4) piper – [paɪpə] – дудочник; волынщик; флейтист
2) please – [pli:z] – доставить удовольствие; радовать
3) kid – [kɪd] – козлёнок; малыш
1) when – [wen] – когда
2) stick (stuck; stuck) – [stɪk (stʌk; stʌk)] – упорно продолжать; держаться; оставаться верным
4) butcher – [ˈbʊtʃə] – мясник
1) trade – [treɪd] – занятие
Do not let anything turn you from your purpose.
[du: nɒt let ˈeniθɪŋ tɜ:n ju frɒm jɔ: ˈpɜ:pəs]
1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять
1) anything – [ˈeniθɪŋ] – ничто (в отрицательном предложении)
1) turn from – [tɜ:n frɒm] – отвернуть от
1) purpose – [ˈpɜ:pəs] – цель; намерение
Частота | Слово | Транскрипция | Перевод | Примеры |
1 | a little | ə ˈlɪtl̩ | немного | A little later when he lifted his head, the flock was gone. |
1 | able | ˈeɪbl̩ | способный | There was once a little Kid whose growing horns made him think he was a grown-up Billy Goat and able to take care of himself. |
1 | air | eə | воздух | In the still evening air the Wolf's piping carried far. |
1 | all alone | ɔ:l əˈləʊn | в полном одиночестве; совсем один | He was all alone. |
1 | anything | ˈeniθɪŋ | ничто (в отрицательном предложении) | Do not let anything turn you from your purpose. |
1 | as long as | əz ˈlɒŋ æz | до тех пор, пока; пока | But first please pipe me a tune, for I want to dance and be merry as long as I can. |
1 | back | ˈbæk | назад; обратно | They recognized the song the Wolf sings before a feast, and in a moment they were racing back to the pasture. |
1 | be\am\is\are (was\were; been) | bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n) | быть | There was once a little Kid whose growing horns made him think he was a grown-up Billy Goat and able to take care of himself. |
1 | before | bɪˈfɔ: | до; перед | The Wolf liked the idea of a little music before eating, so he struck up a merry tune and the Kid leaped and frisked gaily. |
1 | call | kɔ:l | звать; называть | So one evening when the flock started home from the pasture and his mother called, the Kid paid no heed and kept right on nibbling the tender grass. |
1 | can (could) | kən (kʊd) | мочь; иметь возможность | But first please pipe me a tune, for I want to dance and be merry as long as I can. |
1 | come (came; come) | kʌm (keɪm; kʌm) | подходить; приходить | Long shadows came creeping over the ground. |
1 | end | end | заканчиваться | The Wolf's song ended suddenly, and as he ran, with the Dogs at his heels, he called himself a fool for turning piper to please a Kid, when he should have stuck to his butcher's trade. |
1 | far | ˈfɑ: | далеко | In the still evening air the Wolf's piping carried far. |
1 | field | ˈfi:ld | поле | Then he started wildly over the field, bleating for his mother. |
1 | first | ˈfɜ:st | сперва; сначала | But first please pipe me a tune, for I want to dance and be merry as long as I can." |
1 | go (went; gone) | ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) | уходить | A little later when he lifted his head, the flock was gone. |
1 | going to | ɡəʊɪŋ tu: | собираться что-то сделать | "Please, Mr. Wolf," he said trembling, "I know you are going to eat me. |
1 | ground | ɡraʊnd | земля; местность | Long shadows came creeping over the ground. |
1 | head | ˈhed | голова | A little later when he lifted his head, the flock was gone. |
1 | idea | aɪˈdɪə | идея; мысль | The Wolf liked the idea of a little music before eating, so he struck up a merry tune and the Kid leaped and frisked gaily. |
1 | in a moment | ɪn ə ˈməʊmənt | в один миг; моментально | They recognized the song the Wolf sings before a feast, and in a moment they were racing back to the pasture. |
1 | keep (kept; kept) right on | ki:p (kept; kept) raɪt ɒn | продолжать дальше | So one evening when the flock started home from the pasture and his mother called, the Kid paid no heed and kept right on nibbling the tender grass. |
1 | know (knew; known) | nəʊ (nju:, nəʊn) | знать | The Kid knew there was little hope for him. |
1 | later | ˈleɪtə | позже | A little later when he lifted his head, the flock was gone. |
1 | let (let; let) | let (let; let) | позволять | Do not let anything turn you from your purpose. |
1 | like | ˈlaɪk | нравиться | The Wolf liked the idea of a little music before eating, so he struck up a merry tune and the Kid leaped and frisked gaily. |
1 | little (less; least) | ˈlɪtl̩ (les; li:st) | маленький; небольшой (меньше; самое малое) | There was once a little Kid whose growing horns made him think he was a grown-up Billy Goat and able to take care of himself. |
1 | long | ˈlɒŋ | длинный | Long shadows came creeping over the ground. |
1 | make (made; made) | ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) | заставлять; побуждать; являться причиной чего-либо; создать | There was once a little Kid whose growing horns made him think he was a grown-up Billy Goat and able to take care of himself. |
1 | mother | ˈmʌðə | мать | So one evening when the flock started home from the pasture and his mother called, the Kid paid no heed and kept right on nibbling the tender grass. |
1 | move | mu:v | двигаться | Meanwhile, the flock was moving slowly homeward. |
1 | Mr (сокращение от mister) | ˈmɪstə | мистер | "Please, Mr. Wolf," he said trembling, "I know you are going to eat me. |
1 | music | ˈmju:zɪk | музыка | The Wolf liked the idea of a little music before eating, so he struck up a merry tune and the Kid leaped and frisked gaily. |
1 | near | nɪə | возле | But not half-way, near a clump of trees, there was the Wolf! |
1 | once | wʌns | однажды | There was once a little Kid whose growing horns made him think he was a grown-up Billy Goat and able to take care of himself. |
1 | one | wʌn | один | So one evening when the flock started home from the pasture and his mother called, the Kid paid no heed and kept right on nibbling the tender grass. |
1 | over | ˈəʊvə | над; через | Long shadows came creeping over the ground. |
1 | purpose | ˈpɜ:pəs | цель; намерение | Do not let anything turn you from your purpose. |
1 | run (ran; run) | rʌn (ræn; rʌn) | бежать | The Wolf's song ended suddenly, and as he ran, with the Dogs at his heels, he called himself a fool for turning piper to please a Kid, when he should have stuck to his butcher's trade. |
1 | say (said; said) | ˈseɪ (ˈsed; ˈsed) | сказать; говорить | "Please, Mr. Wolf," he said trembling, "I know you are going to eat me. |
1 | start | stɑ:t | броситься; двигаться | Then he started wildly over the field, bleating for his mother. |
1 | start home | stɑ:t həʊm | отправиться домой | So one evening when the flock started home from the pasture and his mother called, the Kid paid no heed and kept right on nibbling the tender grass. |
1 | still | ˈstɪl | спокойный; неподвижный | In the still evening air the Wolf's piping carried far. |
1 | take (took; taken) care | teɪk (tʊk; ˈteɪkən) keə | заботиться | There was once a little Kid whose growing horns made him think he was a grown-up Billy Goat and able to take care of himself. |
1 | think (thought; thought) | ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t) | думать; считать; полагать | There was once a little Kid whose growing horns made him think he was a grown-up Billy Goat and able to take care of himself. |
1 | trade | treɪd | занятие | The Wolf's song ended suddenly, and as he ran, with the Dogs at his heels, he called himself a fool for turning piper to please a Kid, when he should have stuck to his butcher's trade. |
1 | turn | tɜ:n | становиться | The Wolf's song ended suddenly, and as he ran, with the Dogs at his heels, he called himself a fool for turning piper to please a Kid, when he should have stuck to his butcher's trade. |
1 | turn from | tɜ:n frɒm | отвернуть от | Do not let anything turn you from your purpose. |
1 | want | ˈwɒnt | хотеть | But first please pipe me a tune, for I want to dance and be merry as long as I can. |
1 | when | wen | когда | So one evening when the flock started home from the pasture and his mother called, the Kid paid no heed and kept right on nibbling the tender grass. |
1 | whose | hu:z | чьи | There was once a little Kid whose growing horns made him think he was a grown-up Billy Goat and able to take care of himself. |
2 | carry | ˈkæri | нести; относить | In the still evening air the Wolf's piping carried far. |
2 | dance | dɑ:ns/dæns | танцевать | But first please pipe me a tune, for I want to dance and be merry as long as I can. |
2 | dog | dɒɡ | собака | The Wolf's song ended suddenly, and as he ran, with the Dogs at his heels, he called himself a fool for turning piper to please a Kid, when he should have stuck to his butcher's trade. |
2 | ear | ɪə | ухо | The Shepherd Dogs pricked up their ears. |
2 | eat (ate; eaten) | i:t (et\eɪt; ˈi:tn̩) | есть | "Please, Mr. Wolf," he said trembling, "I know you are going to eat me. |
2 | eating | ˈi:tɪŋ | съедание; приём пищи | The Wolf liked the idea of a little music before eating, so he struck up a merry tune and the Kid leaped and frisked gaily. |
2 | evening | ˈi:vn̩ɪŋ | вечер; вечерний | So one evening when the flock started home from the pasture and his mother called, the Kid paid no heed and kept right on nibbling the tender grass. |
2 | grass | ɡrɑ:s | трава | So one evening when the flock started home from the pasture and his mother called, the Kid paid no heed and kept right on nibbling the tender grass. |
2 | growing | ˈɡrəʊɪŋ | растущий | There was once a little Kid whose growing horns made him think he was a grown-up Billy Goat and able to take care of himself. |
2 | grown up | ˈɡroʊn ʌp | взрослый | There was once a little Kid whose growing horns made him think he was a grown-up Billy Goat and able to take care of himself. |
2 | lift | lɪft | поднимать | A little later when he lifted his head, the flock was gone. |
2 | little hope | ˈlɪtl̩ həʊp | слабая надежда; мало надежды | The Kid knew there was little hope for him. |
2 | noise | nɔɪz | шум | A chilly little wind came creeping with them making scary noises in the grass. |
2 | pipe | paɪp | петь; издавать пронзительные звуки | But first please pipe me a tune, for I want to dance and be merry as long as I can. |
2 | please | pli:z | доставить удовольствие; радовать; пожалуйста | "Please, Mr. Wolf," he said trembling, "I know you are going to eat me. |
2 | race | reɪs | мчаться | They recognized the song the Wolf sings before a feast, and in a moment they were racing back to the pasture. |
2 | recognize | ˈrekəɡnaɪz | узнавать | They recognized the song the Wolf sings before a feast, and in a moment they were racing back to the pasture. |
2 | shadow | ˈʃædəʊ | тень | Long shadows came creeping over the ground. |
2 | slowly | ˈsləʊlɪ | медленно | Meanwhile, the flock was moving slowly homeward. |
2 | song | sɒŋ | песня | They recognized the song the Wolf sings before a feast, and in a moment they were racing back to the pasture. |
2 | stick (stuck; stuck) | stɪk (stʌk; stʌk) | упорно продолжать; держаться; оставаться верным | The Wolf's song ended suddenly, and as he ran, with the Dogs at his heels, he called himself a fool for turning piper to please a Kid, when he should have stuck to his butcher's trade. |
2 | strike (struck; struck) up | straɪk (strʌk; strʌk) ʌp | заводить; запеть | The Wolf liked the idea of a little music before eating, so he struck up a merry tune and the Kid leaped and frisked gaily. |
2 | suddenly | sʌdn̩lɪ | внезапно | The Wolf's song ended suddenly, and as he ran, with the Dogs at his heels, he called himself a fool for turning piper to please a Kid, when he should have stuck to his butcher's trade. |
2 | sun | sʌn | солнце | The sun was sinking. |
2 | terrible | ˈterəbl̩ | жуткий; страшный; ужасный | The Kid shivered as he thought of the terrible Wolf. |
2 | tree | tri: | дерево | But not half-way, near a clump of trees, there was the Wolf! |
2 | wind | wɪnd | ветер | A chilly little wind came creeping with them making scary noises in the grass. |
3 | at heels | ət hi:lz | по пятам; следом за | The Wolf's song ended suddenly, and as he ran, with the Dogs at his heels, he called himself a fool for turning piper to please a Kid, when he should have stuck to his butcher's trade. |
3 | creep (crept; crept) | kri:p (krept; krept) | ползти | Long shadows came creeping over the ground. |
3 | feast | fi:st | пир | They recognized the song the Wolf sings before a feast, and in a moment they were racing back to the pasture. |
3 | flock | flɒk | стадо | So one evening when the flock started home from the pasture and his mother called, the Kid paid no heed and kept right on nibbling the tender grass. |
3 | fool | fu:l | дурак | The Wolf's song ended suddenly, and as he ran, with the Dogs at his heels, he called himself a fool for turning piper to please a Kid, when he should have stuck to his butcher's trade. |
3 | half way | hɑ:fˈweɪ | на полпути | But not half-way, near a clump of trees, there was the Wolf! |
3 | horn | hɔ:n | рог | There was once a little Kid whose growing horns made him think he was a grown-up Billy Goat and able to take care of himself. |
3 | kid | kɪd | козлёнок; малыш | The wolf and the kid |
3 | leap (leapt/leaped; leapt/leaped) | li:p (lept/li:pt; lept/li:pt) | прыгать | The Wolf liked the idea of a little music before eating, so he struck up a merry tune and the Kid leaped and frisked gaily. |
3 | meanwhile | ˈmi:nwaɪl | тем временем | Meanwhile, the flock was moving slowly homeward. |
3 | merry | merɪ | веселый; радостный | But first please pipe me a tune, for I want to dance and be merry as long as I can. |
3 | pasture | ˈpɑ:stʃə | пастбище | So one evening when the flock started home from the pasture and his mother called, the Kid paid no heed and kept right on nibbling the tender grass. |
3 | pay (paid; paid) no heed | peɪ (peɪd; peɪd) nəʊ hi:d | не обращать внимания | So one evening when the flock started home from the pasture and his mother called, the Kid paid no heed and kept right on nibbling the tender grass. |
3 | piping | ˈpaɪpɪŋ | пение; пронзительные звуки | In the still evening air the Wolf's piping carried far. |
3 | sing (sang; sung) | sɪŋ (sæŋ; sʌŋ) | петь | They recognized the song the Wolf sings before a feast, and in a moment they were racing back to the pasture. |
3 | sink (sank; sunk) | sɪŋk (sæŋk; sʌŋk) | опускаться | The sun was sinking. |
3 | tender | ˈtendə | нежный; молодой | So one evening when the flock started home from the pasture and his mother called, the Kid paid no heed and kept right on nibbling the tender grass. |
3 | tune | tju:n | мелодия | But first please pipe me a tune, for I want to dance and be merry as long as I can. |
3 | wildly | ˈwaɪldlɪ | дико; бесконтрольно | Then he started wildly over the field, bleating for his mother. |
3 | wolf (wolves) | wʊlf (wʊlvz) | волк (волки) | The wolf and the kid |
4 | butcher | ˈbʊtʃə | мясник | The Wolf's song ended suddenly, and as he ran, with the Dogs at his heels, he called himself a fool for turning piper to please a Kid, when he should have stuck to his butcher's trade. |
4 | chilly | tʃɪli | зябкий; холодный | A chilly little wind came creeping with them making scary noises in the grass. |
4 | clump | klʌmp | группа (деревьев) | But not half-way, near a clump of trees, there was the Wolf! |
4 | gaily | ˈɡeɪlɪ | весело; радостно | The Wolf liked the idea of a little music before eating, so he struck up a merry tune and the Kid leaped and frisked gaily. |
4 | homeward | ˈhəʊmwəd | к дому | Meanwhile, the flock was moving slowly homeward. |
4 | nibble | ˈnɪbl̩ | щипать | So one evening when the flock started home from the pasture and his mother called, the Kid paid no heed and kept right on nibbling the tender grass. |
4 | piper | paɪpə | дудочник; волынщик; флейтист | The Wolf's song ended suddenly, and as he ran, with the Dogs at his heels, he called himself a fool for turning piper to please a Kid, when he should have stuck to his butcher's trade. |
4 | prick up | prɪk ʌp | навострить; поднимать (уши) | The Shepherd Dogs pricked up their ears. |
4 | scary | ˈskeərɪ | пугающий; страшный | A chilly little wind came creeping with them making scary noises in the grass. |
4 | shiver | ˈʃɪvə | дрожать | The Kid shivered as he thought of the terrible Wolf. |
4 | tremble | ˈtrembl̩ | трепетать; дрожать | "Please, Mr. Wolf," he said trembling, "I know you are going to eat me. |
5 | billy-goat | bɪli goʊt | козёл | There was once a little Kid whose growing horns made him think he was a grown-up Billy Goat and able to take care of himself. |
5 | bleat | bli:t | блеять; мекать | Then he started wildly over the field, bleating for his mother. |
5 | frisk | frɪsk | резвиться; прыгать | The Wolf liked the idea of a little music before eating, so he struck up a merry tune and the Kid leaped and frisked gaily. |
5 | Shepherd Dog | ˈʃepəd dɒɡ | пастушья собака; овчарка | The Shepherd Dogs pricked up their ears. |