Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/
Песня «Heaven on their minds» из оперы «Иисус Христос супер звезда».
К нему валом пошел народ. И он за короткое время просто поднялся на небывалую высоту для этого государства (Израиль). И на этой волне к нему пришли чужие люди, посторонние, которым он был не нужен, по-русски бы сказали «примазались». И одним из них оказался Иуда. В Библии сказано, что вселился в Иуду Дьявол, и он пошел и предал учителя. А вот здесь это говорится немножко другими, более человеческими словами. А именно, он ведь был у Иисуса правой рукой. У него было 12 апостолов, и Иуда был одним из них, более того, он заведовал казной апостольской. А вы представляете, что такое доверить в то время деньги? То есть, Иисус его выделил, поставил прямо с собой рядом. Но Иуда при всем том в Иисусе не увидел Господа, он увидел просто очень талантливого человека, который пришел со своей целью. А целью он считал – сесть на трон этого государства, стать царем. И он уже при нем видел себе теплое местечко. Но произошло следующее. Местная олигархия Иисуса не приняла, более того они увидели в нем опасность для самих себя. Они поняли, что при нем им места не будет, и начали с ним бороться, никакими средствами не брезгуя. Сейчас бы сказали, что пошел черный пиар. Они про него в синагогах говорили, неоднократно пытались убить руками толпы. И Иуда понял в какой-то момент, что это лично для него может кончиться плохо. И он отошел от него. И вот об этом ария. Он вспоминает, как они начинали, он видит как это сейчас происходит, что на них гонение пошло, а раз на Иисуса, значит и на него гонение. И он об этом поет. Страшная вещь, совершенно.
My mind is clearer now.
Кто мне скажет, что такое clearer? Мы это только что проходили. Это сравнительная степень прилагательных через –er.
At last all too well
I can see where we all soon will be.
If you strip away
Русский бы сказал «If you will strip» - мы это еще не прошли, мы сегодня это будем проходить
The myth from the man,
You will see where we all soon will be.
Jesus!
You've started to believe
The things they say of you.
You really do believe
This talk of God is true.
Вот это «really do believe» мы будем проходить на самых последних уроках нашего курса, это так называемые способы-усилители. Помните, когда мы проходили повелительное наклонение, мы говорили «Help me», а когда нужно усилить «Do help me» - это можно применять не только в повелительном наклонении. Здесь мы это уже видим. Так еще и really добавил слово – это усилители английский современный язык.
And all the good you've done
Will soon get swept away.
Get swept – сложный глагол. Помните, мы говорили глаголы-связки be angry и get angry. Be – когда состояние человека, get – когда процесс, результат.
You've begun to matter more
Than the things you say.
Listen Jesus I don't like what I see.
All I ask is that you listen to me.
And remember, I've been your right hand man all along.
You have set them all on fire.
They think they've found the new Messiah.
And they'll hurt you when they find they're wrong.
Вот это «when they find» обведите себе. Сегодня эта грамматика у вас будет.
I remember when this whole thing began.
No talk of God then, we called you a man.
Кстати, он тут понимает, что бьет по больному. Он цитирует Господа, который действительно так говорил. Когда Иисус начинал всё это свое служение божественное на Земле, он прозревал слепцов и говорил: «Идите и никому об этом не говорите». Он запрещал это делать. Он впервые о себе заговорил, как о Боге, когда он прошел по воде как посуху, когда он остановил бурю и вошел в лодку к апостолам. Он первый раз их спросил: «За кого меня почитают люди?». Это оставалось меньше двух недель до его смерти. Одни говорили, что за Илию, за пророков, за Мессию, и только Петр сказал: «Ты Бог – сын Бога живого». И Иисус ему сказал: «Блажен ты Петр (то есть счастлив), потому что не твоя слабая человеческая плоть тебе это сказала, человек не мог об этом догадаться, на тебя от Бога сверху пришло озарение. Поэтому ты будешь избранным». А Иуда говорит: «Как же так? Ты нам запрещал, говорил, что ты человек, и вдруг ты Бог? Где же правда?». Он об этом всем говорит.
Еще раз:
Listen Jesus I don't like what I see.
All I ask is that you listen to me.
And remember, I've been your right hand man all along.
You have set them all on fire.
They think they've found the new Messiah.
And they'll hurt you when they find they're wrong.
То есть, он все время ссылается на толпу. Что ты своими местами ее испортишь, и они же тебя уничтожат.
I remember when this whole thing began.
No talk of God then, we called you a man.
And believe me, my admiration for you hasn't died.
Вы посмотрите, все в Present Perfect Tense идет. А почему? Для него это свершившийся факт («Я сломала каблук», «Я принес тебе книгу»). И для него это свершившийся факт. Он сделал уже свой вывод.
But every word you say today
Gets twisted 'round some other way.
And they'll hurt you if they think you've lied.
Nazareth, your famous son should have stayed a great unknown
Что такое should have stayed? Мы на этом остановили прошлый урок. Это второй тип условных предложений, то есть «поезд ушел» - ты должен был оставаться неизвестным, а ты сделал не так, как надо было.
Like his father carving wood (деепричастие)
He'd have made good.
Tables, chairs, and oaken chests would have suited Jesus best.
He'd have caused nobody harm; no one alarm.
Listen, Jesus, do you care for your race?
Слово race интересное. Это и «гонки спортивные», и в переносном смысле «судьба человека\жизненный путь», и «нация\раса» как таковая.
Don't you see we must keep in our place? – удивленно-раздраженный вопрос
We are occupied – Passive Voice
Have you forgotten how put down we are?
Здесь он говорит, что рейтинг учения пошел вниз, народ от него начал отходить, его начали бояться, потому что проповедники в церквях говорили, что он не тот.
I am frightened by the crowd.
For we are getting much too loud.
Помните, я вам говорил, что процесс всегда идет через Continuous, и всегда через глагол get (теплеет, холодает, светает)? «Становимся – we are getting».
And they'll crush us if we go too far.
Listen, Jesus, to the warning I give. (Warning – герундий)
Please remember that I want us to live – этой грамматики мы еще не знаем, это одно из назначений инфинитива.
But it's sad to see our chances weakening with every hour.
All your followers are blind.
Too much heaven on their minds.
It was beautiful, but now it's sour.
Yes it's all gone sour.
Listen, Jesus, to the warning I give.
Please remember that I want us to live – особая грамматика, будете писать ее скоро
C'mon, c'mon
He won't listen to me ...
C'mon, c'mon
He won't listen to me ...
Безумный темп, причем с первых строк. Быстрый, потом нарастает, нарастает и к концу первой странички там будет со скоростью пулеметной дроби.
Лекция 37 - Часть 7 - Второй тип условных английских предложений | Все лекции по грамматике английского языка | Лекция 38 - Часть 2 - Наклонения в английском языке (повтор пройденного материала) |