Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/

Поем «ABBA - Head over heels». 

 

I have a very good friend (У меня есть очень хороший друг)
The kind of girl who likes to follow a trend (Тип девушки, которой нравится пробивать дорогу\прокладывать дорогу)
She has a personal style (У нее есть личный стиль)
Some people like it, others tend to go wild (Кому-то это нравится, а других это приводит в бешенство)
You hear her voice everywhere (Ты слышишь ее голос везде)
Taking the chair (Занимая председательское кресло, то есть, куда-бы она ни зашла, она говорит: «Так, всё, о чем говорили, всё это глупости, теперь я буду говорить». Выходит на трибуну и говорит обо всем. Это из людей, у которых два мнения в мире: одно моё и неправильное)
She's a leading lady (Она женщина-лидер)
And with no trace of hesitation she keeps going (И без тени сомнения она продолжает хождение…)
 
Head over heels (С высоко задранной головой)
Breaking her way (Пробивая свой путь)
Pushing through unknown jungles every day (Проталкиваясь сквозь незнакомые джунгли каждый день)
She's a girl with a taste for the world (Она девушка со вкусом к мировому господству)
(The world is like a playing-ground where she goes rushing – Мир для нее как площадка для игр, куда она приходит\врывается)
Head over heels (С высоко задранным носом)
Setting the pace running the gauntlet in a whirl of lace (Размахивая пращой (то есть, она приходит такая: «Ну, кто тут еще против меня? Кому еще из пращи?»)
She's extreme, if you know what I mean (Она экстремалка, если ты понимаешь, что я этим хочу сказать)
 
Her man is one I admire (Ее мужчина тот, кем я восхищаюсь)
He's so courageous but he's constantly tired (Он такой отважный, но он в постоянной усталости)
Each time when he speaks his mind (Каждый раз, когда он высказывает свое мнение)
She pats his head and says, That's all very fine (Она бьет его по голове и говорит: «Все это очень хорошо,)
Exert that will of your own (Кроме того, что вот это свое мнение высказывай…)
When you're alone (когда ты один)
Now we'd better hurry (А сейчас давай-ка поспешим)
And with no trace of hesitation she keeps going (И без малейшей тени сомнения она идет…)
Head over heels (С высоко задранной головой)

 Часть 5 - O.Henry – Cupid A La Carte

Все лекции по грамматике английского языка 

Часть 7 - Запоминание английских слов на противоположностях