- What are you looking at? Blimey, is that the time? Sorry, Harry. I'm gonna have to leave you.
ˈwɒt ɑ: ju ˈlʊkɪŋ æt ˈblaɪmi, ɪz ðət ðə ˈtaɪm ˈsɒri, ˈhæri aɪm ˈɡɒnə həv tu li:v ju
- Куда ты смотришь? Боже, сколько времени! Прости, Гарри. Я должен тебя покинуть.
 
1) what – t] – что
1) look at – k ət] – смотреть на
5) blimey – blaɪmi] – чтоб мне провалиться, вот это да, иди ты
1) time – taɪm] – время
4) gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
1) have\has (had; had) to – [v\z (d; d) tu:] – быть должным; нужно; приходиться
1) leave (left; left) – li:vleft; ˈleft)] – оставлять, уходить
 
Dumbledore will be wanting his… Well, he'll be wanting to see me. Your train leaves in 10 minutes.
ˈdʌmbəlˌdɔ: wɪl̩ bi ˈwɒntɪŋ hɪz wel, hil bi ˈwɒntɪŋ tu ˈsi: mi: jɔ: treɪn li:vz ɪn ten ˈmɪnɪts
Дамблдор будет ждать свой … Ну, он будет ждать меня. Твой поезд отходит через 10 минут.
 
1) want –nt] – хотеть
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
2) train – [treɪn] – поезд
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – уходить
2) minute – [ˈmɪnɪt] – минута
 
Here's your ticket. Stick to it, that's very important. Stick to your ticket.
hɪəz jɔ: ˈtɪkɪt stɪk tu ɪt, ðæts ˈveri ɪmˈpɔ:tnt. stɪk tu jɔ: ˈtɪkɪt
Вот твой билет. Внимательно прочитай, это очень важно. Не ошибись поездом.
 
3) ticket – tɪkɪt] – билет
2) stick (stuck; stuck) – [stɪk (stʌk; stʌk)] – придерживаться
1) very – [ˈveri] – очень
1) important – [ɪmˈpɔ:tnt] – важный
 
- "Platform 9 3/4"? But, Hagrid, there must be a mistake. This says platform 9 3/4. There's no such thing, is there? ˈ
plætfɔ:m naɪn ənd θri: ˈkwɔ:təz bʌt, hʌgrɪd ðeə mʌst bi ə mɪˈsteɪk. ðɪs ˈsez ˈplætfɔ:m naɪn ənd θri: ˈkwɔ:təz ðeəz nəʊ sʌtʃ ˈθɪŋ, ɪz ðeə?
- Платформа 9 ¾. Но, Хагрид, наверное, здесь ошибка. Написано платформа 9 ¾. Такой нет.
 
2) platform – plætfɔ:m] – платформа, перрон
1) must be – [mʌst bi] – должно быть
2) mistake – [mɪˈsteɪk] – ошибка
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) such – [sʌtʃ] – такой 
1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь
 
- Sorry.
ˈsɒri
- Простите.
 
- Excuse me. Excuse me.
ɪkˈskju:z mi: ɪkˈskju:z mi:
- Простите. Простите.
 
- On your left, madam.
ɒn jɔ: left, ˈmædəm
- Налево, мадам.
 
3) sorry –rɪ] – извини; прости
3) excuse me – kˈskju:z mi:] – извините, простите
1) on your left – [ɒn jɔ: left] – слева
 
- Excuse me, sir. Can you tell me where I might find platform 9 3/4?
ɪkˈskju:z mi: sɜ: kən ju tel mi: weə ˈaɪ maɪt faɪnd ˈplætfɔ:m naɪn ənd θri: ˈkwɔ:təz
- Простите, сэр. Вы не подскажите, где платформа 9 3/4?
 
3) excuse me – kˈskju:z mi:] – извините, простите
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) tell (told; told) –tel (toʊld; toʊld)] – рассказать; сказать
1) where – [weə] – где
1) may (might) – [meɪ (maɪt)] – мочь
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – найти
2) platform – [ˈplætfɔ:m] – платформа, перрон
 
- 9 3/4? Think you're being funny, do you?
naɪn ənd θri: ˈkwɔ:təz ˈθɪŋk jɔ: ˈbi:ɪŋ ˈfʌni, du ju
- 9 3/4? Думаешь, это смешно?
 
- It's the same every year.
ɪts ðə seɪm ˈevrɪ ˈjiə
- Каждый год одно и то же.
 
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) funny – fʌni] – забавный, смешной
1) the same – [ðə seɪm] – одно и то же
1) every –evrɪ] – каждый
1) year –jiə] – год
 
- Packed with Muggles, of course. Come on!
pækt wɪð mʌglz ɒv kɔ:s. kʌm ɒn
И разумеется полно маглов. Пошли.
 
- Muggles?
mʌglz
- Маглов?
 
3) packed – [pækt] – переполненный, набитый
1) of course – [ɒv kɔ:s] – разумеется; конечно
1) come on – [m ɒn] – живее; быстрей; идем
 
- Platform 9 3/4, this way. All right, Percy, you first. Fred, you next.
ˈplætfɔ:m naɪn ənd θri: ˈkwɔ:təz ðɪs ˈweɪ. ɔ:l raɪt, ˈpɜ:si, ju ˈfɜ:st. fred, ju nekst
- Платформа 9 ¾ - это сюда. Так, Перси, ты первый. Фред – ты следующий.
 
- He's not Fred, I am.
hiz nɒt fred, ˈaɪ æm
- Фред не он, а я .
 
2) platform – plætfɔ:m] – платформа, перрон
1) this way – [ðɪs ˈweɪ] – сюда
1) all right – [ɔ:l raɪt] – хорошо; ладно
1) first – fɜ:st] – первый
1) next – [nekst] – следующий
 
- Honestly, woman, you call yourself our mother? ˈ
ɒnɪstli, ˈwʊmən, ju kɔ:l jɔ:ˈself ˈaʊə ˈmʌðə
- И вы, мадам, еще называетесь нашей мамой?
 
- I'm sorry, George.
aɪm ˈsɒri, dʒɔ:dʒ
- О, прости, Джордж.
 
3) honestly – [ˈɒnɪstli] – честно, честное слово, искренне
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
1) call – [kɔ:l] – звать, называть
1) mother – mʌðə] – мать
3) I’m sorry – [m ˈrɪ] – прости; я сожалею
 
- I'm only joking. I am Fred.
aɪm ˈəʊnli ˈdʒəʊkɪŋ. ˈaɪ əm fred
- Я шучу. Я Фред.
 
- Excuse me. Could you tell me how to...?
ɪkˈskju:z mi: kud ju tel mi: ˈhaʊ tu:
- Извините. Не скажете мне, как …
 
3) joke – [dʒəʊk] – шутить
3) excuse me – kˈskju:z mi:] – извините, простите
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) how – [ˈhaʊ] – как
 
- How to get onto the platform? Not to worry, dear. It's Ron's first time to Hogwarts as well.
ˈhaʊ tu ˈɡet ˈɒntu ðə ˈplætfɔ:m nɒt tu ˈwɜ:ri dɪə. ɪts ˈrɒnz ˈfɜ:st ˈtaɪm tu ˈhɒɡˌwɔ:ts əz wel
- Как попасть на платформу? О, не волнуйся, дорогой. Рон тоже первый раз едет в Хогвартс.
 
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – попасть
2) platform – [ˈplætfɔ:m] – платформа, перрон
2) not to worry – [nɒt tu: ˈwʌrɪ] – не волнуйся; не переживай
2) dear – [dɪə] – дорогой
1) first time – [ˈfɜ:st ˈtaɪm] – первый раз
1) as well – [əz wel] – так же
 
- All you’ve got to do is walk straight at the wall between platforms 9 and 10. Best do it at a bit of a run if you’re nervous.
ɔ:l juv ˈɡɒt tu du: ɪz wɔ:k streɪt ət ðə wɔ:l bɪˈtwi:n ˈplætfɔ:mz naɪn ənd ten. best du: ɪt ət ə bɪt ɒv ə rʌn ɪf jɔ: ˈnɜ:vəs
- Всё, что тебе надо сделать, это пройти прямо через стену между платформами 9 и 10. Лучше разбежаться, если нервничаешь.
 
- Good luck.
ɡʊd lʌk
- Удачи.
 
1) have\has (had; had) got to – [v\z (d; d) ˈɡɒt tu] – быть должным
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
2) walk – [wɔ:k] – идти пешком
2) straight – [streɪt] – прямо
2) wall – [wɔ:l] – стена
1) between – [bɪˈtwi:n] – между
2) platform – [ˈplætfɔ:m] – платформа, перрон
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, лучше всего)
2) a bit – [ə bɪt] – немного
1) run – [rʌn] – бег
2) nervous – [ˈnɜ:vəs] – взволнованный, нервничающий
3) Good luck – [ɡʊd lʌk] – удачи, в добрый час

Часть 8 

Оглавление 

Часть 10