- Alice, is it possible that everything is true? The fairy tales and horror stories? Is it possible that there isn't anything sane or normal at all?
 
possible – [ˈpɑ:səbl̩] – возможный
true – [ˈtru:] – правдивый; подлинный
fairy tale – [ˈferi ˈteɪl] – сказка
horror – [ˈhɒrə] – ужас, ужастики
sane – [ˈseɪn] – нормальный; разумный; здравый
at all – [ət ɔ:l] – вообще
 
- Hey, I think we should go back and see if Jacob's okay.
- I hope Paul sinks some teeth in him. Serves him right.
 
go (went, gone) back – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈbæk] – возвращаться
hope – [həʊp] – надеяться
sink (sank, sunk) – [sɪŋk (sæŋk, sʌŋk)] – погружать
tooth (teeth) – [tu:θ (ti:θ)] – зуб (зубы)
serves him right – [ˈsɝ:vz ɪm ˈraɪt] – так ему и надо
 
- No way. Jacob's a natural. You see him phase on the fly? I got five says Paul doesn't touch him. Come on in, Bella. We won't bite.
- Speak for yourself.
 
no way – [nəʊ ˈweɪ] – не за что, невозможно, абсолютно нет
natural – [ˈnætʃərəl] – талант, самородок, одаренный человек
phase – [ˈfeɪz] – стадия
bite (bit, bitten) – [baɪt (bɪt, ˈbɪtn̩)] – кусать
Speak for yourself – [ˈspi:k fər jərˈself] – говори за себя
 
- Oh, hey, about Emily, Sam's fiancee? Don't stare. It bugs Sam.
- Why would I stare?
- Are you guys hungry? Like I have to ask. Who's this?
- Bella Swan. Who else?
 
fiancee – [fɪˈɒnseɪ] – невеста
stare – [ˈster] – пристально смотреть, вглядываться, пялиться
bug – [ˈbəɡ] – раздражать
guys – [ˈɡaɪz] – ребята; парни
hungry – [ˈhʌŋɡri] – голодный
swan – [swɒn] – лебедь
Who else? – [ˈhu: ˈels] – кто же еще?
 
- So, you're the vampire girl.
- So, you're the wolf girl.
- Guess so. Well, I’m engaged to one. Save some for your brothers. And ladies first. Muffin?
- Sure. Thanks.
 
wolf (wolves) – [wʊlf (wʊlvz)] – волк (волки)
guess – [ˈɡes] – считать, полагать
engaged – [enˈɡeɪdʒd] – помолвленным, обрученный
ladies first – [ˈleɪdiz ˈfɝ:st] – сначала дамы
muffin – [ˈmʌfən] – кекс, маффин
sure – [ˈʃʊr] – конечно
 
- Leave it to Jacob to find a way around Sam's gag order.
- He didn't say anything to me.
- That's a wolf thing. Alpha's orders get obeyed whether we want them to or not.
 
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – оставлять
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти, обнаружить
gag order – [ˈɡæɡ ˈɔ:rdər] – постановление о запрещении передачи\разглашении информации
wolf (wolves) – [wʊlf (wʊlvz)] – волк (волки)
Alpha – [ˈælfə] – альфа
order – [ˈɔ:də] – приказ
obey – [əˈbeɪ] – исполнять, подчиняться, слушаться
 
- And check it out. We can hear each other's thoughts.
- Would you shut up? These are trade secrets. Damn it! This chick runs with vampires.
 
check out – [ˈtʃek ˈaʊt] – заценить, оценить
thought – θɔ:t] – мысль
shut up – [ˈʃət ˈəp] – замолчи, заткнись
trade secret – [ˈtreɪd ˈsi:krət] – секрет фирмы, профессиональная тайна
Damn it – [ˈdæm ˈɪt] – Черт возьми!, Черт побери
chick – [ˈtʃɪk] – девчонка, девушка, цыпочка
 
- You can't really run with vampires. 'Cause they're fast.
- Yeah? Well, we're faster.
- Freaked out yet?
- You're not the first monsters I’ve met.
- Jake's right. You're good with weird.
- Hey.
- Sorry.
 
fast – [ˈfæst] – быстрый
faster – [ˈfɑ:stə] – быстрее
freak out – [ˈfri:k ˈaʊt] – терять самообладание, быть ошарашенным, обалдевать
meet (met, met) – [mi:t (met, met)] – встречать
weird – [ˈwɪrd] – сверхъестественный, жуткий, странный, фантастический, паранормальный
 
- So you're a werewolf?
- Yeah. Last time I checked. A few lucky members of the tribe have the gene.
 
werewolf – [ˈweˌrwʊlf] – оборотень, человек-волк
last – [ˈlæst] – последний
check – [tʃek] – проверять
few – [ˈfju:] – несколько
member – [ˈmembə] – член
tribe – [ˈtraɪb] – клан, племя
gene – [ˈdʒi:n] – ген
 
- A bloodsucker moves into town and the fever sets in.
- Mono.
- Yeah. I wish.
 
bloodsucker – [ˈblʌdˌsəkər] – кровопийца
move into town – [ˈmu:v ˌɪnˈtu: ˈtaʊn] – переехать в город
fever – [ˈfi:vər] – жар, горячка, лихорадка
set (set; set) in – [ˈset (ˈset; ˈset) ɪn] – возникать, начинаться
mono – [ˈmoʊnoʊ] – мононуклеоз
wish – [ˈwɪʃ] – хотеть, желать
 
- Well, can't you find a way to just stop? I mean, it's wrong.
- It’s not a lifestyle choice, Bella. I was born this way. I can't help it.
 
find (found, found) a way – [ˈfaɪnd (faʊnd, faʊnd) ə ˈweɪ] – найти способ
mean (meant, meant) – [mi:n (ment, ment)] – иметь в виду, хотеть сказать
wrong – [rɒŋ] – неправильный
lifestyle – [ˈlaɪfˌstaɪl] – образ жизни, уклад жизни
choice – [tʃɔɪs] – выбор
be (was, been) born – [bi (wəz, bi:n) bɔ:n] – рождаться
can’t help – [kɑ:nt (kænt) help] – ничего не мочь поделать с ситуацией
 
- You're such a hypocrite. What, I’m not the right kind of monster for you?
- It’s not what you are. It’s what you do. They never hurt anybody. You've killed people, Jake.
 
such – [ˈsətʃ] – такой
hypocrite – [ˈhɪpɪˌkrɪt] – лицемер, ханжа
kind of – [ˈkaɪnd əv] – разновидность чего-то
hurt (hurt, hurt) – [hɜ:t (hɜ:t, hɜ:t)] – причинить вред/боль, ранить
kill – [ˈkɪl] – убивать
 
- Bella, we're not killing anyone.
- Then who is?
- What we're trying to protect you people from, the only thing we do kill, vampires.
- Wait, Jake, you can't.
- Don't worry. We can't touch your little precious Cullens unless they violate the treaty.
 
kill – [ˈkɪl] – убивать
try – [ˈtraɪ] – пытаться, стараться
protect – [prəˈtekt] – защищать
worry – [ˈwɜ:ri] – беспокоиться, переживать
precious – [ˈpreʃəs] – драгоценный
unless – [ənˈles] – разве что; кроме тех случаев, когда
violate – [ˈvaɪəlet] – нарушать
treaty – [ˈtri:ti] – договор
 
- That's not what I’m saying. You can't kill vampires. They'll... They'll kill you.
- Really? We took out that leech with the dreads easy enough.
- Laurent?
- And his red-headed girlfriend is next.
- Victoria's here?
 
kill – [ˈkɪl] – убивать
take (took, taken) out – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) aʊt] – сводить счеты, устранять
leech – [ˈli:tʃ] – пиявка, кровопийца
dreads – [ˈdredz] – дреды
easy – [ˈi:zi] – легко
enough – [əˈnəf] – достаточно
red-headed – [ˈredˌhedəd] – рыжий
 
- Was. We chased her all the way to the Canadian border the other night. She keeps coming back. We don't know what she's after.
- I do. Me.
 
chase – [tʃeɪs] – гнаться, преследовать
border – [ˈbɔ:rdər] – граница
keep (kept, kept) – [ki:p (kept, kept)] – продолжать
come (came, come) back – [kʌm (keɪm, kʌm) ˈbæk] – возвращаться, вернуться
 
- Don't worry. We've got this place covered. She won't get near you or Charlie.
- Look, you've got to be careful. She's fast. You don't know how fast she is.
 
worry – [ˈwɜ:ri] – беспокоиться, переживать
get (got, got) covered – [ˈɡet (ˈɡɑ:t, ˈɡɑ:t) ˈkʌvərd] – все под контролем
place – [ˈpleɪs] – место
covered – [ˈkʌvərd] – защищенный
look – [ˈlʊk] – слушай
be careful – [bi ˈkeəfʊl] – будь осторожен
fast – [ˈfæst] – быстрый
 
- You know, your lack of confidence in us is a little insulting. All right, I’d better go.
- You gotta go?
- Yeah. Got a vampire to kill.
 
lack of confidence – [ˈlæk əv ˈkɑ:nfədəns] – неуверенность, недостаток уверенности
insulting – [ˌɪnˈsəltɪŋ] – обидный, оскорбительный
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
gotta = got to – [ɡɒtə (ɡɒt tu:)] – должен
kill – [ˈkɪl] – убивать

 Часть 13

Оглавление 

Часть 15