- Hiya, Harry.
ˈhaɪjə ˈhæri
- Приветик, Гарри!
- Ron. Fred. George. What are you all doing here?
rɒn fred dʒɔːdʒ ˈwɒt ɑː ju ɔːl ˈduːɪŋ hɪə
- Рон. Фред. Джордж. Что вы здесь делаете?
5) hiya – [ˈhaɪjə] – привет
1) what – [ˈwɒt] – что
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
- Rescuing you, of course. Now, come on, get your trunk.
ˈreskjuːɪŋ ju ɒv kɔːs naʊ ˈkʌm ɒn ˈɡet jɔː trʌŋk
- Спасаем тебя, разумеется. Давай, тащи свой чемодан.
3) rescue – [ˈreskju:] – спасать; освобождать
1) of course – [ɒv kɔ:s] – разумеется; конечно
1) come on – [kʌm ɒn] – живее; быстрей; давай
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – доставать; схватить; приносить; брать
3) trunk – [trʌŋk] – дорожный сундук; чемодан
- You better stand back.
ju ˈbetə stænd ˈbæk
- Тебе лучше отойти.
- Let's go.
lets ˈɡəʊ
- Поехали.
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) stand (stood; stood) back – [stænd (stʊd; stʊd) ˈbæk] – отходить
3) let's go – [lets ɡəʊ] – поехали; давай; вперед
3) let’s = let us – [lets (let ʌs)] – давай
1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; разрешать; пусть; давать
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться
- What was that?
ˈwɒt wɒz ðæt
- Что это было?
- What was it?
ˈwɒt wɒz ˈɪt
- Что это было?
- Potter!
ˈpɒtə
- Поттер!
1) what – [ˈwɒt] – что
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
4) potter – [ˈpɒtə] – гончар; продавец гончарных изделий
- Dad, what's going on?
dæd ˈwɒts ˈɡəʊɪŋ ɒn
- Пап, что происходит?
- Go. Go. Go.
ˈɡəʊ ˈɡəʊ ˈɡəʊ
- Давай, давай, давай.
3) dad – [dæd] – отец; папа
1) what – [ˈwɒt] – что
1) go (went; gone) on – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɒn] – происходить
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться; уезжать; давай
- Dad, hurry up.
dæd ˈhʌri ʌp
- Пап, поторопись.
- Come on.
ˈkʌm ɒn
- Быстрей.
- Come on, Harry, hurry up.
ˈkʌm ɒn ˈhæri ˈhʌri ʌp
- Давай, Гарри, живей.
3) dad – [dæd] – отец; папа
3) hurry up – [ˈhʌrɪ ʌp] – торопиться
1) come on – [kʌm ɒn] – живее; быстрей; давай
- Petunia, he's escaping!
pɪˈtjuːnɪə hiz ɪˈskeɪpɪŋ
- Петуния! Он убегает!
- I've got you, Harry.
aɪv ˈɡɒt ju ˈhæri
- Я держу тебя, Гарри.
- Come here!
ˈkʌm hɪə
- Иди сюда!
2) escape – [ɪˈskeɪp] – сбегать
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – иметь; схватить; поймать
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – идти (на приближение)
- Let go of me!
let ˈɡəʊ ɒv miː
- Отстаньте от меня!
- No, boy! You and that bloody pigeon aren't going anywhere.
nəʊ ˌbɔɪ ju ənd ðət ˈblʌdi ˈpɪdʒən ɑːnt ˈɡəʊɪŋ ˈeniweə
- Нет, мальчишка! Ты и этот чёртов голубь никуда не поедете!
1) let (let; let) go – [let (let; let) ɡəʊ] – отпускать; оставить в покое; отстать
2) boy – [ˌbɔɪ] – парень; мальчик
3) bloody – [ˈblʌdi] – чертов; кровавый
3) pigeon – [ˈpɪdʒɪn] – голубь
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться
2) anywhere – [ˈeniweə] – везде; никуда (в отрицательных предложениях)
- Get off!
ˈɡet ɒf
- Отцепись!
- Drive!
draɪv
- Езжай!
- Right. Right!
raɪt raɪt
- Хорошо. Ладно!
1) get (got; got/gotten) off – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ɒf] – уйди; отвали; отцепись; отстть
2) drive (drove; driven) – [draɪv (drəʊv; ˈdrɪvn̩)] – ехать; вести машину; двигать
1) right – [raɪt] – да; хорошо; правый
- No! No! No! No!
nəʊ nəʊ nəʊ nəʊ
- Нет, нет, нет, нет!
- Dad!
dæd
- Пап!
- Damn.
dæm
- Чёрт!
3) dad – [dæd] – отец; папа
3) damn – [ˈdæm] – проклятый; черт побери
- By the way, Harry, Happy Birthday.
baɪ ðə ˈweɪ ˈhæri ˈhæpi ˈbɜːθdeɪ
- Кстати, Гарри, с днём рождения.
1) by the way – [baɪ ðə ˈweɪ] – к слову; кстати; между прочим
3) Happy birthday – [ˈhæpi ˈbɜ:θdeɪ] – с днем рождения
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый; довольный
3) birthday – [ˈbɜ:θdeɪ] – день рождения
- Come on.
ˈkʌm ɒn
- Идем.
- Okay, come on.
ˌəʊˈkeɪ ˈkʌm ɒn
- Ладно, идем.
- Okay, come on.
ˌəʊˈkeɪ ˈkʌm ɒn
- Давай, заходи.
1) come on – [kʌm ɒn] – живее; быстрей; давай; идем
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; идти (на приближение)
3) okay – [ˌəʊˈkeɪ] – в порядке; хорошо; нормально; дать добро; одобрять
- Think it'd be all right if we had some?
ˈθɪŋk ˈɪtəd bi ɔːl raɪt ɪf wi həd sʌm
- Как ты думаешь, ничего, если я возьму?
- Yeah, Mum will never know.
jeə mʌm wɪl ˈnevə ˈnəʊ
- Да мама никогда не узнает.
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать; полагать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) all right – [ɔ:l raɪt] – в порядке; хорошо
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; есть
3) mum – [ˈmʌm] – мама
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать; узнавать; понимать
- It's not much, but it's home.
ˈɪts nɒt ˈmʌtʃ bʌt ˈɪts həʊm
- Ничего особенного, но это дом.
- I think it's brilliant.
ˈaɪ ˈθɪŋk ˈɪts ˈbrɪlɪənt
- Я думаю, он замечательный.
1) much – [ˈmʌtʃ] – много
1) home – [həʊm] – дом
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать; полагать
2) brilliant – [ˈbrɪlɪənt] – великолепный; блестящий; замечательный
- Where have you been? Harry, how wonderful to see you, dear. Beds empty. No note. Car gone.
weə həv ju biːn ˈhæri ˈhaʊ ˈwʌndəfʊl tʊ ˈsiː ju dɪə ˈbedz ˈempti nəʊ nəʊt kɑː ɡɒn
- Где вы были? Гарри, дорогой, как приятно тебя видеть. Постели пусты. Записки нет. Машина исчезла.
1) where – [weə] – где
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) how – [ˈhaʊ] – как; насколько
2) wonderful – [ˈwʌndəfʊl] – замечательный; изумительный; чудесный
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
2) dear – [dɪə] – дорогой
2) bed – [bed] – кровать
2) empty – [ˈemptɪ] – пустой
1) note – [nəʊt] – записка
2) car – [kɑ:] – машина
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – исчезать; уходить
- You could have died. You could have been seen. Of course, I don't blame you, Harry, dear.
ju kud həv daɪd ju kud həv biːn ˈsiːn ɒv kɔːs ˈaɪ dəʊnt bleɪm ju ˈhæri dɪə
- Вы могли погибнуть! Вас могли увидеть. Конечно, ты, Гарри, дорогой, ни в чём не виноват.
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; иметь возможность
2) die – [daɪ] – умереть; погибнуть
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) of course – [ɒv kɔ:s] – разумеется; конечно
2) blame – [bleɪm] – винить; обвинять
2) dear – [dɪə] – дорогой
- They were starving him, Mum. There were bars on his window.
ˈðeɪ wɜː ˈstɑːvɪŋ hɪm mʌm ðeə wɜː bɑːz ɒn hɪz ˈwɪndəʊ
- Они морили его голодом, мам. На его окне были решетки.
4) starve – [ˈstɑ:v] – морить голодом
3) mum – [ˈmʌm] – мама
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) bar – [bɑ:] – решетка
2) window – [ˈwɪndəʊ] – окно
- Well, you best hope I don't put bars on your window, Ronald Weasley.
wel ju best həʊp ˈaɪ dəʊnt ˈpʊt bɑːz ɒn jɔː ˈwɪndəʊ ˈrɒnəld ˈwi:zl̩ɪ
- Что ж, надейся, чтобы я не поставила решётки на твоё окно, Рональд Уизли.
1) well – [wel] – что ж; ну
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) hope – [həʊp] – надеяться
1) put (put; put) – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt)] – поместить; установить
2) bar – [bɑ:] – решетка
2) window – [ˈwɪndəʊ] – окно
4) weasel – [ˈwi:zl̩] – ласка
- Come on, Harry, time for a spot of breakfast.
ˈkʌm ɒn ˈhæri ˈtaɪm fɔː ə spɒt ɒv ˈbrekfəst
- Идём, Гарри. Время для завтрака на скорую руку.
- Here we are, Harry. Now, tuck in.
hɪə wi ɑː ˈhæri naʊ tʌk ɪn
- Ну, вот, Гарри. Налетай.
1) come on – [kʌm ɒn] – живее; быстрей; давай; идем
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; идти (на приближение)
1) time – [ˈtaɪm] – время
2) spot of breakfast – [spɒt ɒv ˈbrekfəst] – завтрак на скорую руку; небольшой завтрак
2) spot – [spɒt] – место; небольшое количество; кусочек
1) here we are – [hɪə wi ɑ:] – вот мы и на месте; вот, пожалуйста
4) tuck in – [tʌk ɪn] – есть с большим аппетитом; уплетать за обе щеки; наворачивать
- That's it. There we go.
ðæts ˈɪt ðeə wi ˈɡəʊ
- Вот так. Другое дело.
- Mummy, have you seen my jumper?
ˈmʌmi həv ju ˈsiːn maɪ ˈdʒʌmpə
- Мамочка, ты не видела мой джемпер?
1) that’s it – [ðæts ɪt] – правильно; то, что надо; верно
1) there we go – [ðeə wi ˈɡəʊ] – готово; вот так; другое дело
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; пойти; действовать
4) mummy – [ˈmʌmɪ] – мамуля; мамочка
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
4) jumper – [ˈdʒʌmpə] – джемпер
- Yes, dear, it was on the cat.
jes dɪə ˈɪt wɒz ɒn ðə kæt
- Да, дорогая, он был на кошке.
- Hello. What did I do?
həˈləʊ ˈwɒt dɪd ˈaɪ duː
- Привет. Что я такого сделал?
2) dear – [dɪə] – дорогая
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) cat – [kæt] – кошка
4) hello – [həˈləʊ] – здравствуй; привет
1) what – [ˈwɒt] – что
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
- Ginny. She's been talking about you all summer. A bit annoying, really.
ˈdʒɪni ʃiz biːn ˈtɔːkɪŋ əˈbaʊt ju ɔːl ˈsʌmə ə bɪt əˈnɔɪɪŋ ˈrɪəli
- Джинни. Она говорила о тебе всё лето. Немного надоела, правда.
1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
2) summer – [ˈsʌmə] – лето
2) a bit – [ə ˈbɪt] – немного
4) annoy – [əˈnɔɪ] – раздражать; докучать
3) annoying – [əˈnɔɪɪŋ] – раздражающий; надоедливый
1) really – [ˈrɪəlɪ] – действительно; на самом деле; очень
- Morning, Weasleys.
ˈmɔːnɪŋ ˈwi:zl̩i:z
- Доброе утро, Уизли.
- Morning, Dad.
ˈmɔːnɪŋ dæd
- Доброе утро, пап.
2) morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
3) dad – [dæd] – отец; папа
- What a night. Nine raids. Nine!
ˈwɒt ə naɪt naɪn reɪdz naɪn
- Что за ночка. Девять рейдов. Девять!
- Raids?
reɪdz
- Рейдов?
1) what – [ˈwɒt] – что; какой
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
2) nine – [naɪn] – девять
3) raid – [reɪd] – рейд; вылазка; обыск; облава
- Dad works in the Ministry of Magic, in the Misuse of Muggle Artifacts Office. Dad loves Muggles, thinks they're fascinating.
dæd ˈwɜːks ɪn ðə ˈmɪnɪstri ɒv ˈmædʒɪk ɪn ðə ˌmɪsˈjuːs ɒv ˈmʌɡl̩ ˈɑːtɪfækts ˈɒfɪs dæd ˈlʌvz ˈmʌɡl̩z ˈθɪŋks ˈðeə ˈfæsɪneɪtɪŋ
- Папа работает в Министерстве магии. В отделе по неправоправному использованию маггловских артефактов. Папа любит магглов. Считает их очаровательными.
3) dad – [dæd] – отец; папа
1) work (worked/wrought; worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t; wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – работать
3) Ministry – [ˈmɪnɪstrɪ] – министерство
2) magic – [ˈmædʒɪk] – магия; волшебство
3) misuse – [ˌmɪsˈju:s] – неправильное употребление; неправоправное использование
5) muggle – [ˈmʌɡl̩] – маггл
4) artifact – [ˈɑ:tɪfækt] – артефакт; предмет материальной культуры; предмет, созданный человеком
1) office – [ˈɒfɪs] – отдел; кабинет; офис
1) love – [lʌv] – любить
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать; полагать
3) fascinating – [ˈfæsɪneɪtɪŋ] – интереснейший; увлекательный; очаровательный
- Well, now. And who are you?
wel naʊ ənd ˈhuː ɑː ju
- Ну, что ж. А ты кто такой?
- Sorry, sir. I'm Harry, sir. Harry Potter.
ˈsɒri sɜː aɪm ˈhæri sɜː ˈhæri ˈpɒtə
- Простите, сэр. Я Гарри, сэр. Гарри Поттер.
1) well – [wel] – хорошо; что ж; ну
1) who – [ˈhu:] – кто
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – извините; простите
3) sir – [sɜ:] – сэр
4) potter – [ˈpɒtə] – гончар; продавец гончарных изделий
- Good Lord. Are you really? Well, Ron has told us all about you, of course. When did he get here?
ɡʊd lɔːd ɑː ju ˈrɪəli wel rɒn həz təʊld ʌs ɔːl əˈbaʊt ju ɒv kɔːs wen dɪd hi ˈɡet hɪə
- Боже правый. В самом деле ты? Что ж, Рон, конечно, нам всё о тебе рассказал. Когда он приехал?
3) good Lord – [ɡʊd lɔ:d] – Боже мой!; О; Боже!
1) really – [ˈrɪəlɪ] – действительно; на самом деле
1) well – [wel] – что ж; ну
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
1) of course – [ɒv kɔ:s] – разумеется; конечно
1) when – [wen] – когда
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – очутиться; прийти; попасть
- This morning. Your sons flew that enchanted car of yours to Surrey and back last night.
ðɪs ˈmɔːnɪŋ jɔː sʌnz fluː ðət ɪnˈtʃɑːntɪd kɑː ɒv jɔːz tu ˈsʌri ənd ˈbæk lɑːst naɪt
- Этим утром. Твои сыновья прошлой ночью слетали на твоей заколдованной машине до Суррея и обратно.
2) morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
1) son – [sʌn] – сын
2) fly (flew; flown) – [flaɪ (flu:, fləʊn)] – летать
4) enchanted – [ɪnˈtʃɑ:ntɪd] – заколдованный; зачарованный
2) car – [kɑ:] – машина
5) Surrey – [ˈsʌri] – Суррей (графство Англии)
1) back – [ˈbæk] – обратно
1) last – [lɑ:st] – прошлый
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
- Did you really? How did it go? I mean... That was very wrong indeed, boys. Very wrong of you.
dɪd ju ˈrɪəli ˈhaʊ dɪd ˈɪt ˈɡəʊ ˈaɪ miːn ðət wɒz ˈveri rɒŋ ɪnˈdiːd ˈbɔɪz ˈveri rɒŋ ɒv ju
- Правда? И как прошло? То есть, это был дурной поступок, мальчики. Вы очень плохо поступили.
1) really – [ˈrɪəlɪ] – действительно; на самом деле
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; проходить
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду; хотеть сказать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – [ˈveri] – очень; сильно
2) wrong – [rɒŋ] – неверный; неправильный; плохо
1) indeed – [ˌɪnˈdi:d] – в самом деле; точно; действительно
2) boy – [ˌbɔɪ] – парень; мальчик
- Now, Harry, you must know all about Muggles. Tell me, what exactly is the function of a rubber duck?
naʊ ˈhæri ju mʌst ˈnəʊ ɔːl əˈbaʊt ˈmʌɡl̩z tel miː ˈwɒt ɪɡˈzæktli ɪz ðə ˈfʌŋkʃən ɒv ə ˈrʌbə dʌk
- Гарри, ты должен всё знать о магглах. Скажи мне, какое точное предназначение резинового утёнка?
1) must – [mʌst] – должен
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
5) muggle – [ˈmʌɡl̩] – маггл
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
1) what – [ˈwɒt] – что; какой
2) exactly – [ɪgˈzæktlɪ] – конкретно; точно
1) function – [ˈfʌŋkʃən̩] – функция; назначение
3) rubber – [ˈrʌbə] – резиновый
3) duck – [dʌk] – утка
- Well, that'll be Errol with the post.
wel ˈðætəl bi ˈerəl wɪð ðə pəʊst
- О, это Эррол с почтой.
- Fetch it, will you, Percy, please?
fetʃ ˈɪt wɪl ju ˈpɜːsi pliːz
- Принеси её, Перси, пожалуйста?
1) well – [wel] – что ж; ну
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) post – [pəʊst] – почта
3) fetch – [fetʃ] – сходить за; приносить
2) please – [pli:z] – пожалуйста
- Errol?
ˈerəl
- Эррол?
- He's always doing that.
hiz ˈɔːlweɪz ˈduːɪŋ ðæt
- Он постоянно вытворяет такое.
1) always – [ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz] – всегда
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
- Look, it's our Hogwarts letters. They've sent us Harry's as well.
ˈlʊk ˈɪts ˈaʊə ˈhɒɡˌwɔ:ts ˈletəz ˈðeɪv sent ʌs ˈheriz əz wel
- Смотрите, это наши письма из Хогвартса. Письмо Гарри тоже прислали.
1) look – [ˈlʊk] – смотреть; глядеть
1) letter – [ˈletə] – письмо
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – послать; отправить
1) as well – [əz ˈwel] – также; тоже
- Dumbledore must know you're here. Doesn't miss a trick, that man.
ˈdʌmbəlˌdɔ: mʌst ˈnəʊ jɔː hɪə ˈdʌznt mɪs ə trɪk ðæt mæn
- Должно быть, Дамблдор знает, что ты здесь, Гарри. Этот человек ничего не упустит.
- No.
nəʊ
- Нет.
1) must – [mʌst] – должен
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать; узнавать
3) miss a trick – [mɪs ə trɪk] – упустить из виду; не заметить
2) miss – [ˈmɪs] – пропустить; проглядеть
3) trick – [trɪk] – хитрость; фокус; трюк; шалость; выходка
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
- This lot won't come cheap.
ðɪs lɒt wəʊnt ˈkʌm tʃiːp
- Это недёшево обойдётся.
- The spell books alone are expensive.
ðə spel bʊks əˈləʊn ɑː ɪkˈspensɪv
- Одни только книги заклинаний дорогущие.
2) lot – [ˈlɒt] – много; партия; набор; перечень
2) come cheap – [kʌm tʃi:p] – дешево обойтись; не стоить больших денег
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
2) cheap – [tʃi:p] – дешевый
3) spell – [spel] – чары; заклятие; заклинание
1) book – [bʊk] – книга
1) alone – [əˈləʊn] – один
2) expensive – [ɪkˈspensɪv] – дорогой
- We'll manage. There's only one place we're going to get all of this. Diagon Alley.
wil ˈmænɪdʒ ðeəz ˈəʊnli wʌn ˈpleɪs wɪə ˈɡəʊɪŋ tu ˈɡet ɔːl ɒv ðɪs daɪˈæɡən ˈæli
- Мы справимся. Всё это можно купить только в одном месте. Косом переулке.
- Right.
raɪt
- Верно.
2) manage – [ˈmænɪdʒ] – суметь; справляться
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
1) one – [wʌn] – один
1) place – [ˈpleɪs] – место
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – доставать; купить
3) diagonal – [daɪˈæɡənl̩] – диагональный; косой
3) alley – [ˈæli] – узкая улица; переулок
1) right – [raɪt] – верно; правильно