- Well?
- He's free. We did it.
- Did what? Good night.
 
- How'd you get there? I was just talking to you there and now you’re there!
- What’s he talking about, Harry?
- I don’t know. Honestly, Ron, how can somebody be in two places at once?
 
free – [fri:] – свободный
honestly – [ˈɒnɪstli] – честно, честное слово
place – [ˈpleɪs] – место
at once – [ət wʌns] – одновременно, сразу
 
- Hello, Harry. I saw you coming. I've looked worse, believe me.
- You've been sacked.
- No. No, I resigned, actually.
- Resigned? Why?
- Well, it seems that somebody let slip the nature of my condition. This time tomorrow, the owls will start arriving and parents will not want a, well, someone like me teaching their children.
- But Dumbledore…

see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
bad (worse, worst) – [ˈbæd (ˈwɝ:s, ˈwɝ:st)] – плохо (хуже, наихудшее)
sack – [sæk] – увольнять
resign – [rɪˈzaɪn] – увольняться, выходить в отставку
actually – [ˈæktʃuəli] – на самом деле, вообще-то
it seems – [ɪt ˈsi:mz] – кажется
let slip – [let slɪp] – проболтаться, обмолвиться, проговориться
nature – [ˈneɪtʃə] – природа
condition – [kənˈdɪʃn̩] – состояние
owl – [aʊl] – сова
arrive – [əˈraɪv] – прибывать, прилетать
parent – [ˈpeərənt] – родитель
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)

- Dumbledore has already risked enough on my behalf. Besides, people like me are, well, let's just say that I'm used to it by now. Why do you look so miserable, Harry?
- None of it made any difference. Pettigrew escaped.

behalf – [bɪˈhɑ:f] – защита, поддержка, помощь
besides – [bɪˈsaɪdz] – к тому же, кроме того
used to – [ˈju:st tu:] – быть привычным к чему-либо
miserable – [ˈmɪzrəbl̩] – несчастный, печальный
make (made, made) a difference – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) ə ˈdɪfrəns] – изменить мир к лучшему, добиться положительных сдвигов, изменить
escape – [ɪˈskeɪp] – сбежать
 
- Didn’t make any difference? Harry, it made all the difference in the world. You helped uncover the truth. You saved an innocent man from a terrible fate. It made a great deal of difference. If I am proud of anything, it is of how much you have learned this year. Now, since I am no longer your teacher, I feel no guilt whatsoever about giving this back to you. So now, I’ll say goodbye, Harry. I feel sure we’ll meet again sometime. Until then mischief managed.
 
make (made, made) a difference – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) ə ˈdɪfrəns] – изменить мир к лучшему, добиться положительных сдвигов, изменить
uncover – [ʌnˈkʌvə] – открыть
truth – [tru:θ] – правда
save – [seɪv] – спасать
innocent – [ɪnəsnt] – невинный, безвинный
terrible – [ˈterəbl̩] – ужасный
fate – [ˈfeɪt] – судьба, участь
deal – [di:l] – количество
proud – [praʊd] – гордый
since – [sɪns] – поскольку, так как
no longer – [nəʊ ˈlɒŋɡə] – больше не, уже не
guilt – [ɡɪlt] – вина, чувство вины
whatsoever – [ˌwɒtsəʊˈevə] – совсем, вообще
sure – [ʃʊə] – уверенный
mischief – [ˈmɪstʃɪf] – проказа, озорство
manage – [ˈmænɪdʒ] – суметь, организовать, справляться


 
- Stand back, I said! Or, or I'll take it upstairs if you don't settle!
- Harry! Wherever did you get it?
- Can I have a go, Harry? After you, of course.
- What are you talking about?
- Quiet! Let the man through.
- I didn’t mean to open it, Harry. It was badly wrapped. They made me do it!
- Did not!
- It’s a Firebolt.
- It’s the fastest broom in the world.
- For me? But, who sent it?
- No one knows.
- But this came with it.
 
stand back – [stænd ˈbæk] – отойти
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
upstairs – [ˌʌpˈsteəz] – наверх
settle – [ˈsetl̩] – успокоиться
quiet – [ˈkwaɪət] – тихо, успокоиться
mean (meant, meant) – [mi:n (ment, ment)] – намереваться
badly – [ˈbædli] – плохо
wrapped – [ˈræpt] – упакованный
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – заставлять, вынуждать
bolt – [bəʊlt] – молния, удар грома
fast – [fɑ:st] – быстрый
broom – [bru:m] – метла
send (sent, sent) – [send (sent, sent)] – послать, отправить
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приходить, прибыть
 
- Let’s see what it will do!
- Go on, Harry.
- Yeah. Let's see.
- How fast is it Harry?
 
fast – [fɑ:st] – быстрый
 
- Lumos! I solemnly swear that I’m up to no good.
 
Lumos – от латинского «Lumen – свет»
solemnly – [ˈsɒləmli] – торжественно
swear (swore, sworn) – [sweə (swɔ:, swɔ:n)] – клясться
be up to – [bi ʌp tu:] – замышлять

Часть 25 

Оглавление 

Словарь к фильму