- It's easy for them to get to you. You're bloody lucky you weren't killed. You have to realize who you are, Harry.
- I know who I am, Hermione, all right? Sorry.
- Lav, come on. Of course I'll wear it.
- That's my Won-Won.
- Excuse me, I have to go and vomit.
 
easy – [ˈi:zi] – легко, просто
get to – [ˈɡet tu:] – добираться до
bloody – [ˈblʌdi] – чертовски, очень
lucky – [ˈlʌki] – везучий
realize – [ˈrɪəlaɪz] – осознать, понять
of course – [əv kɔ:s] – конечно
wear (wore, worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – носить, надевать
win (won, won) – [wɪn (wʌn, wʌn)] – победить, выиграть
vomit – [ˈvɒmɪt] – тошнить, рвать
 
- I'd like to know where you get your information. More knowledgeable than half the staff, you are.
- Sir, is it true that Professor Merrythought is retiring?
- Now, Tom. I couldn't tell you if I knew, could I? By the way, thank you for the pineapple. You're quite right, it is my favorite. But how did you know?
- Intuition.
 
get (got, got) – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt)] – доставать, получать
information – [ˌɪnfəˈmeɪʃn̩] – информация
knowledgeable – [ˈnɒlɪdʒəbl̩] – информированный
half – [hɑ:f] – половина
staff – [stɑ:f] – служебный персонал, штат служащих
true – [tru:] – верный, правдивый
merrythought – [ˈmerɪθɔ:t] – вилочка (грудная кость у птицы)
merry – [meri] – веселый, радостный
thought – [ˈθɔ:t] – мысль
retire – [rɪˈtaɪə] – уходить в отставку, уходить на пенсию, оставлять должность
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
by the way – [baɪ ðə ˈweɪ] – к слову, кстати
pineapple – [ˈpaɪnæpl̩] – ананас
quite – [kwaɪt] – совершенно, полностью
favorite – [ˈfeɪvərət] – любимый
intuition – [ˌɪntju:ˈɪʃn̩] – интуиция, чутье
 
- Gracious. Is it that time already? Off you go, boys, or Professor Dippet will have us all in detention. Look sharp, Tom. Don't want to be caught out of bed after hours. Is something on your mind, Tom?
- Yes, sir. You see, I couldn't think of anyone else to go to. The other professors, well, they're not like you. They might misunderstand.
- Go on.

 
gracious – [ˈɡreɪʃəs] – благодарю, спасибо
off you go – [ɒf ju ɡəʊ] – пора уходить
detention – [dɪˈtenʃn̩] – оставление после уроков в качестве наказания
look sharp – [lʊk ʃɑ:p] – живее, не мешкай
catch (caught, caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t, ˈkɔ:t)] – ловить, поймать
caught – [ˈkɔ:t] – пойманный
after hours – [ˈɑ:ftə ˈaʊəz] – неурочные часы
on mind – [ɒn maɪnd] – в мыслях, на уме
misunderstand (misunderstood, misunderstood) – [ˌmɪsˌʌndəˈstænd (ˌmɪsˌʌndəˈstʊd, ˌmɪsˌʌndəˈstʊd)] – неправильно понять
go on – [ɡəʊ ɒn] – продолжать
 
- I was in the library the other night, in the Restricted Section and I read something rather odd about a bit of rare magic. And I thought perhaps you could illuminate me. It's called, as I understand it...
- I beg your pardon? I don't know anything about such things, and if I did, I wouldn't tell you! Now, get out of here at once, and don't let me ever catch you mentioning it again!
 
library – [ˈlaɪbreri] – библиотека
restricted – [rɪˈstrɪktɪd] – доступный немногим, ограниченного пользования, имеющий гриф секретности
section – [ˈsekʃn̩] – отдел, секция
read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
rather – [ˈrɑ:ðə] – скорее, слегка
odd – [ɒd] – странный, необычный
rare – [reə] – редкий
think (thought, thought) – θɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
perhaps – [pəˈhæps] – может быть, возможно
illuminate – [ɪˈlu:mɪneɪt] – разъяснять, просвещать, проливать свет
call – [kɔ:l] – называться
understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
I beg your pardon – [ˈaɪ beɡ jə ˈpɑ:dn̩] – прошу прощения, повторите пожалуйста, простите не расслышал
such – [sʌtʃ] – такой, подобный
get out of here – [ˈɡet aʊt əv hɪə] – прочь отсюда
at once – [ət wʌns] – сейчас же, немедленно
catch (caught, caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t, ˈkɔ:t)] – ловить, поймать
mention – [ˈmenʃn̩] – упоминать
 
- Confused? I'd be surprised if you weren't.
- Well, I don't understand. What happened?
- This is perhaps the most important memory I've collected. It is also a lie. This memory has been tampered with by the same person whose memory it is, our old friend, Professor Slughorn.
- But why would he tamper with his own memory?
- I suspect he's ashamed of it.
- Why?
 
confused – [kənˈfju:zd] – растерянный, поставленный в тупик, в замешательстве
surprised – [səˈpraɪzd] – удивленный
understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
happen – [ˈhæpən] – происходить, случаться
perhaps – [pəˈhæps] – может быть, возможно
important – [ɪmˈpɔ:tnt] – важный
memory – [ˈmeməri] – воспоминание
collect – [kəˈlekt] – собрать, получать
also – [ˈɔ:lsəʊ] – так же, кроме того
tamper – [ˈtæmpə] – изменять, искажать, подделывать
the same – [ðə ˈseɪm] – тот же
person – [ˈpɜ:sn̩] – человек
suspect – [səˈspekt] – подозревать
be ashamed of – [bi əˈʃeɪmd ɒv] – стыдиться
 
- Why, indeed? I asked you to get to know Professor Slughorn, and you have done so. Now I want you to persuade him to divulge his true memory any way you can.
- I don't know him that well, sir.
- This memory is everything. Without it, we are blind. Without it, we leave the fate of our world to chance. You have no choice. You must not fail.
 
indeed – [ˌɪnˈdi:d] – в самом деле, действительно
get to know – [ˈɡet  nəʊ] – познакомиться, узнать
do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать
persuade – [pəˈsweɪd] – убеждать, уговаривать, склонять
divulge – [daɪˈvʌldʒ] – раскрыть, разглашать
true – [tru:] – верный, правдивый
memory – [ˈmeməri] – воспоминание
blind – [blaɪnd] – слепой
leave (left, left) – [ˈli:v (ˈleft, ˈleft)] – оставлять
fate – [ˈfeɪt] – судьба
chance – [tʃɑ:ns] – случайность, шанс, вероятность
choice – [tʃɔɪs] – выбор
fail – [feɪl] – потерпеть неудачу

Часть 14 

Оглавление 

Часть 16