- So when did Leah join the pack?
- Around when her dad died. Her brother, Seth, also phased. He's only 15, one of the youngest we've had. Sam keeps him home studying, but he's chomping at the bit. I wish it was Leah who'd stay home.
 
join – [ˌdʒɔɪn] – присоединяться
pack – [pæk] – стая
around – [əˈraʊnd] – приблизительно
phase – [ˈfeɪz] – осуществлять постепенный переход
youngest – [ˈjʌŋɡɪst] – самый младший
keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – держать; оставлять
study – [ˈstʌdi] – заниматься; учиться
chomp at the bit – [tʃɒmp ət ðə bɪt] – проявлять нетерпение
stay – [ˈsteɪ] – оставаться
 
- Come on, don't be such a guy.
- No, it's not a chick thing. It's, you know, a triangle thing. We all have to live the Leah/Sam/Emily pain-fest. Wolf telepathy, remember?
 
such – [sʌtʃ] – такой
guy – [ˈɡaɪ] – парень
chick – [tʃɪk] – девушка
triangle – [ˈtraɪæŋɡl̩] – треугольник
pain – [ˈpeɪn] – боль; горе; страдание
fest – [ˈfest] – фестиваль
wolf (wolves) – [wʊlf (wʊlvz)] – волк (волки)
telepathy – [tɪˈlepəθi] – телепатия
 
- So Sam dumps Leah for Emily?
- Yeah, it wasn't like that. Sam hates himself for hurting Leah. But Emily was the one.
- I guess it sort of chooses you sometimes.
- It's more than some crush, Bella. Sam imprinted on Emily.
 
dump – [dʌmp] – бросать
hate – [ˈheɪt] – ненавидеть
hurt (hurt; hurt) – [hɜ:t (hɜ:t; hɜ:t)] – причинить боль; ранить
the one – [ðə wʌn] – единственная; та самая
guess – [ɡes] – полагать; считать
sort of – [ˈsɔ:t əv] – как бы; вроде бы
choose (chose; chosen) – [tʃu:z (tʃəʊz; ˈtʃəʊzən)] – выбирать; предпочитать
crush – [krʌʃ] – романтическая привязанность; пылкая любовь
imprint – [ɪmˈprɪnt] – запечатлеть
 
- Do I even want to know what that is?
- Imprinting on someone is like... Like when you see her, everything changes. All of a sudden, it's not gravity holding you to the planet. It's her. Nothing else matters. You would do anything, be anything for her.
 
even – [ˈi:vn̩] – хоть; хотя бы
imprinting – [ɪmˈprɪntɪŋ] – запечатление
change – [ˈtʃeɪndʒ] – меняться
all of a sudden – [ɔ:l əv ə ˈsʌdn̩] – вдруг; внезапно
gravity – [ˈɡrævɪti] – притяжение; гравитация; сила тяжести
hold (held; held) – [həʊld (held; held)] – держать; удерживать
planet – [ˈplænɪt] – планета
Nothing else matters – [ˈnʌθɪŋ els ˈmætəz] – все остальное не имеет значения
 
- Sounds like you know the feeling. Have you imprinted on someone?
- You'd know if I had. I just have a direct line to Sam's thoughts.
- So for now you're still you.
- And you're still you.
 
sound – [ˈsaʊnd] – звучать
feeling – [ˈfi:lɪŋ] – чувство; ощущение
imprint – [ɪmˈprɪnt] – запечатлеть
direct line – [dɪˈrekt laɪn] – линия прямой связи
thought – θɔ:t] – мысль
still – [ˈstɪl] – все ещё; по-прежнему
 
- Yeah. Until graduation.
- Graduation?
- You knew this was gonna happen.
- Not in a month! I mean, not before you've... You've even lived. Or before I could... For a second, just a second, I thought... But he's got his hooks in you so deep...
 
graduation – [ˌɡrædʒu:ˈeɪʃn̩] – окончание учебного заведения
know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться
happen – [ˈhæpən] – происходить; случаться
mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду; хотеть сказать
think (thought; thought) – θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
hook – [hʊk] – крюк; ‘рука’
deep – [di:p] – глубоко
 
- I decided this, not him.
- Bella, they're not even alive. It makes me sick. Better you really be dead than one of them.
- I can't believe you said that. Edward was right, I shouldn't have come.
- Bella, come on. Please. I'm sorry.
 
decide – [dɪˈsaɪd] – решать
alive – [əˈlaɪv] – живой
make (made; made) sick – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) sɪk] – вызывать тошноту
good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
dead – [ded] – мертв; мертвый
believe – [bɪˈli:v] – верить
say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
- You know, Edward could at least respect meal times.
- I was just with Jake.
- Oh. Good. I'll just give you two some privacy, then.
- Hey.
- Do you understand how worried I've been?
- I was perfectly safe.
 
at least – [ət li:st] – хотя бы
respect – [rɪˈspekt] – уважать
meal time – [mi:l ˈtaɪm] – время приёма пищи
privacy – [ˈpraɪvəsi] – уединение
understand (understood; understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
worried – [ˈwʌrɪd] – встревоженный; обеспокоенный
perfectly – [ˈpɜ:fɪktli] – абсолютно; полностью; вполне
safe –  [ˈseɪf] – в безопасности
 
- I almost broke the treaty to make sure of...
- I know I smell like a dog. I'm sorry.
- No, something's wrong.
- Edward, what's wrong?
- Someone's been in here.
 
almost – [ˈɔ:lməʊst] – почти
break (broke; broken) – [breɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən)] – нарушать
treaty – [ˈtri:ti] – соглашение; договор
make (made; made) sure – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ʃʊə] – убедиться; удостовериться
smell (smelt\smelled; smelt\smelled) – [smel (smelt\smeld; smelt\ smeld)] – пахнуть
wrong – [rɒŋ] – неблагополучный; неладный
be\am\is\are (was\were; been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
 
- Who was it? Someone we know?
- This stranger, I didn't recognize his scent.
- A nomad passing through?
- A passerby wouldn't have left Bella's father alive.
 
know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
stranger – [ˈstreɪndʒə] – незнакомец; чужак
recognize – [ˈrekəɡnaɪz] – узнавать
scent –  [ˈsent] – запах
nomad –  [ˈnəʊmæd] – странник; бродяга; кочевник
pass through – [ˈpæs θru:] – проходить через
passerby –  [ˌpɑ:səˈbaɪ] – прохожий
leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять
alive – [əˈlaɪv] – живой

 
- The scent disappeared about 5 miles south of Bella's house.
- Someone's orchestrating this.
- Victoria?
- I would have seen her decide.
- Has to be the Volturi.
 
scent –  [ˈsent] – запах
disappear – [dɪsəˈpɪə] – исчезать; пропадать
south – [ˈsaʊθ] – юг
orchestrate – [ˈɔ:kɪstreɪt] – организовывать; планировать; ‘дирижировать’
see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
decide – [dɪˈsaɪd] – решать
 
- I don't think it's the Volturi, either. I've been watching Aro's decisions, too.
- So we keep looking.
- We'll also take shifts guarding Bella at her house.
- Another protection detail?
- Rosalie.
 
either – [ˈaɪðə] – также (отрицательное)
watch – [wɒtʃ] – наблюдать; следить
decision – [dɪˈsɪʒn̩] – решение
keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – продолжать
shift – [ʃɪft] – дежурство; смена
guard – [ɡɑ:d] – оберегать; сторожить; стоять на страже
protection – [prəˈtekʃn] – защитный; защита; охрана
detail – [ˈdi:teɪl] – назначение; подробное описание
 
- No, she's right. You can't protect me, watch my dad and search for the intruder.
- And for Victoria.
- And keep yourselves fed.
 
protect – [prəˈtekt] – защищать
watch – [wɒtʃ] – наблюдать; следить
search – [sɜ:tʃ] – искать
intruder – [ɪnˈtru:də] – незваный гость; незнакомец; чужак
keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – обеспечивать; поддерживать
feed (fed; fed) – [fi:d (fed; fed)] – питаться; кормиться
 
- I'm not leaving you here defenseless.
- Well, I'm not gonna let you starve. And I wouldn't be unprotected. I have...
- What?
 
leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять
defenseless – [dəˈfensləs] – беззащитный; незащищенный
gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться
let (let; let) – [let (let; let)] – позволять
starve – [ˈstɑ:rv] – голодать
unprotected – [ˌʌnprəˈtektɪd] – беззащитный
 
- Whoever it was, he left his stink behind. It'll be hard to miss when we cross it again. We'll handle it from here.
- We don't need you to handle anything. Or anyone.
 
leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять
stink – [stɪŋk] – вонь; зловоние
hard – [hɑ:d] – трудный
miss – [ˈmɪs] – пропустить
cross – [krɒs] – пересекаться
handle – [ˈhændl̩] – держать под контролем; разбираться; справляться; держать в руках
 
- I could care less what you need.
- All right, we're done here.
- No, you're done here.
- Stop! I'm tired of this. From now on, I'm Switzerland, okay?
 
care less – [keə les] – наплевать
do\does (did; done) – [dʊ\dʌz (dɪd; dʌn)] – заканчивать
tired – [ˈtaɪəd] – уставший
Switzerland – [ˈswɪtsələnd] – Швейцария
 
- Edward hated the idea, but it wasn't about rivalry anymore. It was about my safety, and Charlie's. In the days that followed, I got them to at least try to work together. The wolves took over so the Cullens could hunt. It wasn't exactly an easy alliance.
 
rivalry – [ˈraɪvəlri] – соперничество; конкуренция
safety – [ˈseɪfti] – безопасность
follow – [ˈfɒləʊ] – следовать
at least – [ət li:st] – хотя бы
try (tried) – [ˈtraɪ (ˈtraɪd)] – пытаться; стараться
wolf (wolves) – [wʊlf (wʊlvz)] – волк (волки)
take (took; taken) over – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ˈəʊvə] – принимать руководство; идти на смену; сменять
hunt – [hʌnt] – охотиться
exactly – [ɪgˈzæktli] – полностью; однозначно; совсем
easy – [ˈi:zi] – легкий; удобный; простой
alliance – [əˈlaɪəns] – союз; альянс; объединение
 
- Doesn't he own a shirt?
- I'm good here. You should go.
- I'm not gonna be gone long.
- Don't rush. You need to hunt. Maybe rush a little bit.
 
own – [əʊn] – иметь
shirt – [ʃɜ:t] – рубашка
gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться
go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; уходить
long – [ˈlɒŋ] – долго
rush – [ˈrəʃ] – торопиться
hunt – [hʌnt] – охотиться
a little bit – [ə ˈlɪtl̩ bɪt] – немного
 
- Hey, beautiful.
- Hi.
- So, what do you wanna do today? Bike, hike, hang? Your call. But we're going to a party tonight.
 
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый; прекрасный; красотка
wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
bike – [ˈbaɪk] – мотоцикл
hike – [haɪk] – долгая пешая прогулка; ходить пешком
hang (hung\hanged; hung\hanged) – [hæŋ (hʌŋ / hæŋd; hʌŋ / hæŋd)] – гулять; тусоваться; слоняться
party – [ˈpɑ:ti] – вечеринка
 
- Are you sure this is okay? I really hate being a party crasher.
- Technically, you're a council meeting crasher. You see? The council leaders, Dad, Quil's grandpa and Sue Clearwater. She took over for Harry when he died.
 
sure – [ʃʊə] – уверенный
party crasher – [ˈpɑ:ti kræʃə] – незваный гость на вечеринке
technically – [ˈteknɪkəli] – формально; строго говоря
council meeting – [ˈkaʊnsl̩ ˈmi:tɪŋ] – заседание совета
leader – [ˈli:də] – вождь; глава
grandpa – [ˈɡrænpɑ:] – дедушка
clear water – [klɪə ˈwɔ:tə] – чистая вода; родниковая вода
take (took; taken) over – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ˈəʊvə] – принимать руководство; сменять
 
- Okay, I should not be here.
- You're okay. I thought... I mean, they thought it would be good for you to hear the histories.
- The histories? The tribe's histories? Aren't they secret?
 
think (thought; thought) – θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду
hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
history – [hɪstr̩i] – история; прошлое
tribe – [ˈtraɪb] – племя; клан
secret – [ˈsi:krɪt] – тайный
 
- We all got a role to play, and you're part of this. I mean, it's the first time Seth, Leah and Quil'll hear them, too. But you are the first outsider. Ever.
- If I had known that, I would have, like... I don't know, dressed better.
 
get (got; got) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt)] – получать; иметь
role – [rəʊl] – роль
play – [pleɪ] – играть
part – [pɑ:t] – часть
mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – хотеть сказать; подразумевать
the first time – [ˈfɜ:st ˈtaɪm] – первый раз
hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
outsider – [ˌaʊtˈsaɪdə] – посторонний человек; чужак
know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
dress – [dres] – одеваться
good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
 
- Jake!
- Hey.
- It's about time you got here. Paul's been hoovering the grub, but I saved you some burgers.
- Good looking out, bro. Bella, this is Seth Clearwater, Leah's brother.
 
It's about time – [ɪts əˈbaʊt ˈtaɪm] – наконец-то; давно пора
get (got; got) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt)] – приходить
hoover – [ˈhu:və] – ‘сметать’; ‘уничтожать быстро и полностью’; пылесосить
grub – [ɡrʌb] – еда; пища; продукты питания (слэнг)
save – [seɪv] – сохранять
burger – [ˈbɜ:ɡə] – гамбургер; бургер
Good looking out – [ɡʊd ˈlʊkɪŋ aʊt] – выручать; приходить на выручку; присматривать за чем-то в интересах другого человека
 
- Hi.
- Newest member of the pack.
- Newest. Bestest. Brightest.
- And slowest.
- Come on, your dad's about to start. Okay.
 
newest – [ˈnu:əst] – самый новый
member – [ˈmembə] – член
pack – [pæk] – стая
bestest – [ˈbestəs] – самый-самый
brightest – [ˈbraɪtɪst] – самый смышленый
slowest – [ˈsləʊɪst] – самый медленный

Часть 2 

Оглавление 

Часть 4