on second thought –n ˈsekənd ˈθɔ:t] – с другой стороны; а впрочем; немного подумав; хотя; поразмыслив

 

Звёздные войны: Скрытая угроза 
- Can you take us there?
kən ju teɪk ʌs ðeə
- Ты можешь отвести нас туда?
 
- Uh, on second thought, no. Not really, no.
ˈə ɒn ˈsekənd ˈθɔ:t nəʊ nɒt ˈrɪəli nəʊ
- Если хорошенько подумать. Нет.
 
- No?
nəʊ
- Нет?
 
- It is embarrassing, but, uh, my afraid my have been banished.
ɪt ɪz ɪmˈbærəsɪŋ bʌt ˈə maɪ əˈfreɪd maɪ həv bi:n ˈbænɪʃt
- Стыдно, однако, но, боюсь моя оттуда выгнана.
 
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – отводить
1) on second thought – [ɒn ˈsekənd ˈθɔ:t] – немного подумав; поразмыслив
1) second – [ˈsekənd] – второй
1) thought –θɔ:t] – мысль
1) not really – [t ˈrɪəlɪ] – едва ли; да нет
3) embarrassing – sɪŋ] – постыдный; затруднительный
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся
4) banish –nɪʃ] – изгнать; прогнать
 
Гарри Поттер и Кубок Огня 
- Anything from the trolley, dears?
ˈeniθɪŋ frɒm ðə ˈtrɒli dɪəz
- Хотите чего-нибудь, деточки?
 
- Packet of Drooble's and a Licorice Wand. On second thought, just the Drooble's.
ˈpækɪt ɒv dru:blz ənd ə ˈlɪkərɪs wɒnd. ɒn ˈsekənd ˈθɔ:t, dʒʌst ðə dru:blz
- Пaчку "Друблз" и лaкричную пaлочку. Heт, пожaлуй, только "Друблз".
 
- It's all right, I'll get it. Don't worry.
ɪts ɔ:l raɪt aɪl ˈɡet ɪt dəʊnt ˈwɜ:ri
- Eрундa, я зaплaчу.
 
- Just the Drooble's. Thanks.
dʒʌst ðə dru:blz. θæŋks.
- Tолько "Друблз". Cпacибо.
 
1) anything – eniθɪŋ] – что-нибудь
4) trolley – [ˈtrɒlɪ] – тележка разносчика
2) dear – [dɪə] – дорогой
3) packet –t] – пачка; пакет
5) licorice – [ˈlɪkərɪs] – лакричный
4) wand – [nd] – волшебная палочка
1) on second thought –n ˈsekənd ˈθɔ:t] – а впрочем; хотя; поразмыслив
1) second –sekənd] – второй
1) thought – [ˈθɔ:t] – мысль
1) just – [dʒʌst] – лишь; только
1) all right – [ɔ:l raɪt] – в порядке
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять; покупать
2) worry – ri/ ˈwɜ:rɪ] – беспокоиться; волноваться
2) thanks – [θæŋks] – спасибо
 
День сурка 
- I don't know, Phil. I don't think we should do this.
ˈaɪ dəʊnt nəʊ fɪl ˈaɪ dəʊnt ˈθɪŋk wi ʃud du ðɪs
- Не знаю, Фил. Мне кажется, мы не должны это делать.
 
- I don't either. You know what, on second thought, I think we should. It's the perfect end to a perfect day.
ˈaɪ dəʊnt ˈaɪðə. ju nəʊ ˈwɒt, ɒn ˈsekənd ˈθɔ:t, ˈaɪ ˈθɪŋk wi ʃʊd. ɪts ðə ˈpɜ:fɪkt end tu ə ˈpɜ:fɪkt deɪ.
- Согласен. А с другой стороны, почему бы нет. Прекрасное окончание прекрасного дня.
 
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать; полагать
1) should – [ʃʊd] – должен
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) either – [ˈaɪðə\ˈi:ðə] – также
1) what – [ˈwɒt] – что
1) on second thought – [ɒn ˈsekənd ˈθɔ:t] – а впрочем; хотя; поразмыслив
1) second – [ˈsekənd] – второй
1) thought –θɔ:t] – мысль
2) perfect – [ˈpɜ:fɪkt] – прекрасный
1) end – [end] – конец
1) day – [deɪ] – день
 Тутси 
- What'll you have?
ˈwɒtl̩ ju hæv
- Что будете пить?
 
- Just water.
dʒʌst ˈwɔ:tə
- Только воду.
 
- Water and bourbon.
ˈwɔ:tə ənd ˈbɜ:bən
- Принесите воды и бурбон.
 
- On second thought, straight scotch.
ɒn ˈsekənd ˈθɔ:t, streɪt skɒtʃ
- Замените воду на виски.
 
- Scotch and bourbon.
skɒtʃ ənd ˈbɜ:bən
- Виски и бурбон.
 
1) what – [ˈwɒt] – что
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – есть; пить; иметь
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
5) bourbon – [ˈbɜ:bən] – бурбон
1) on second thought – [ɒn ˈsekənd ˈθɔ:t] – а впрочем; хотя; поразмыслив; немного подумав
1) second – [ˈsekənd] – второй
1) thought –θɔ:t] – мысль
2) straight – [ˈstreɪt] – неразбавленный
4) scotch – [skɒtʃ] – виски
 
Экзамен 
- Daddy didn't love you, hm? You studied psychology to find out why? Tell me I'm wrong. No, actually on second thoughts, don't answer that. Answer this. What is the question?
ˈdædi ˈdɪdnt lʌv ju, m? ju ˈstʌdɪd saɪˈkɒlədʒi tu faɪnd aʊt waɪ? tel mi: aɪm rɒŋ. nəʊ, ˈæktʃuəli ɒn ˈsekənd ˈθɔ:ts, dəʊnt ˈɑ:nsə ðæt. ˈɑ:nsə ðɪs. ˈt ɪz ðə ˈkwestʃən
- Тебя не любил папа, и ты пошла изучать психологию, чтобы понять почему? Скажи, что я ошибаюсь. Хотя нет, лучше скажи... Как звучит вопрос?
 
4) daddy – dɪ] – папа; папочка
1) love – [v] – любить
1) study – [ˈstʌdi] – изучать
2) psychology – [saɪˈi] – психология
1) find (found; found) out – [faɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd) aʊt] – узнавать; понять
1) why – [ˈwaɪ] – почему
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
2) wrong – [rɒŋ] – неправый
1) actually – [ˈæktʃuəlɪ] – вообще-то
1) on second thought –n ˈsekənd ˈθɔ:t] – а впрочем; хотя; поразмыслив; немного подумав
1) second –sekənd] – второй
1) thought – [ˈθɔ:t] – мысль
1) answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
1) what – t] – что; какой
1) question – [ˈkwestʃən] – вопрос
 
Однажды в сказке – 01.20 
Ah, Mr. Booth. I'll be with you in a moment. On second thought, tell me as one admirer of antiquities to another do you think it's worth my while having this clock repaired?
ɑ: ˈmɪstə bu:ð. aɪl bi wɪð ju ɪn ə ˈməʊmənt. ɒn ˈsekənd ˈθɔ:t, tel mi: əz wʌn ədˈmaɪərər ɒv ænˈtɪkwətiz tu əˈnʌðə du ju ˈθɪŋk ɪts wɜ:θ maɪ waɪl ˈhævɪŋ ðɪs ˈklɒk rɪˈpeəd
Мистер Бут, я освобожусь через минуту. А, впрочем, скажите как один ценитель старины другому, стоит тратить время и силы на реставрацию этих часов?
 
1) in a moment – n ə ˈməʊnt] – очень скоро; через минуту
1) on second thought –n ˈsekənd ˈθɔ:t] – а впрочем; хотя; поразмыслив; немного подумав
1) second –sekənd] – второй
1) thought – [ˈθɔ:t] – мысль
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
4) admirer – [ədˈmaɪərə] – поклонник
3) antiquity (antiquities) – [ænˈtɪkwɪtɪ (ænˈtɪkwɪtɪz)] – древность; предмет старины
1) another – [əˈnʌðə] – другой
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать; полагать
2) worth –wɜ:θ] – стоящий; заслуживающий
1) while – waɪl] – промежуток времени
2) clock –klɒk] – часы
2) repair – [rɪˈpeə] – чинить; ремонтировать
 
Отчаянные домохозяйки – 05.09 
- I'll bring you some juice.
aɪl brɪŋ ju sʌm dʒu:s
- Хорошо, я принесу тебе какой-нибудь сок.
 
- That's all right. I'll just drink this tea.
ðæts ɔ:l raɪt. aɪl dʒʌst drɪŋk ðɪs ti:
- Не надо. Я только выпью этот чай.
 
- Bree.
ˈbri:
- Бри.
 
- What?
ˈwɒt
- Что?
 
- On second thought, you need coffee.
ɒn ˈsekənd ˈθɔ:t, ju ni:d ˈkɒfi
- Вообще-то, если подумать, то тебе нужен кофе.
 
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приносить
3) juice – [dʒu:s] – сок
1) all right – [ɔ:l raɪt] – в порядке; хорошо
1) just – [dʒʌst] – просто
2) drink (drank; drunk) – [ˈdrɪŋk (ˈdræŋk; ˈdrəŋk)] – пить
2) tea – [ti:] – чай
1) what – [ˈwɒt] – что
1) on second thought –n ˈsekənd ˈθɔ:t] – а впрочем; хотя; поразмыслив; немного подумав
1) second –sekənd] – второй
1) thought – [ˈθɔ:t] – мысль
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
2) coffee – fi] – кофе