Слово

Транскрипция

Перевод

Примеры

add

æd

добавить

She wanted to add something good to eat to his stale bread but she did not dare.
”Two loaves of stale bread, if you please,” he said as usual and added, “You’ve got a new picture, madam.”
Well, today – well, you know, ma’am, that butter you added to the loaves…

about

əˈbaʊt

о, об

Often now when Miss Martha sat down to her dinner she thought about the poor artist and wanted him to share her meal instead of eating his stale bread.
She wasn’t curious but she wanted to know more about the customer.

afraid

əˈfreɪd

боящийся, опасающийся, испуганный

She was afraid that he might notice how embarrassed she was and went on speaking quickly.
No, I’m afraid it isn’t. I don’t like the colours.
She was afraid he would beat her with a brick or throw things at her.

again

əˈɡen

вновь, снова

Miss Martha was sure that if he was a painter, the picture would attract his attention. Two days later the customer came again.
With a bread knife Miss Martha made a deep cut in each of the loaves, put a big piece of butter there, and pressed the loaves tight again.

all

ɔ:l

всё

It was all so unexpected to the poor woman. There was silence for a moment, then he began to speak.

alone

əˈləʊn

один

He drew the angry man out of the shop and came back alone. The situation was awkward.

always

ˈɔ:lweɪz

всегда, постоянно

He always bought two loaves of stale bread.
He was always very polite and nice to her.
A draughtsman always makes his drawing in pencil first.

angrily

anɡrəli

сердито, гневно, рассерженно

ou are a foolish old cat, that’s what you are,” the customer shouted angrily at Miss Martha.

angry

ˈæŋɡri

раздраженный, разгневанный, сердитый

He drew the angry man out of the shop and came back alone.
I believe I must tell you, ma’am, what made him so angry and why he behaved like that.

any longer

ˈeni ˈlɒŋɡə

больше

She was afraid he might get offended and would not buy bread at her bakery any longer.

anything

ˈeniθɪŋ

что-то, что-нибудь

Stale loaves were two for five. He never bought anything but stale bread.

anything else

ˈeniθɪŋ els

что-нибудь ещё

And he kept on buying stale bread, never a cake, never a pie. Miss Martha was too shy to offer him anything else.
She could not think of anything else that day.

art

ɑ:t

искусство

“Yes,” said Miss Martha, “I like art and… (no, she did not dare to say “artists” so early) and paintings.”

artist

ˈɑ:tɪst

художник

Often now when Miss Martha sat down to her dinner she thought about the poor artist and wanted him to share her meal instead of eating his stale bread.
Yes, he was an artist, just as she had suspected.
The other was her artist.

as usual

əz ˈju:ʒʊəl

как обычно

”Two loaves of stale bread, if you please,” he said as usual and added, “You’ve got a new picture, madam.”
One day the customer came in as usual, laid his nickel on the counter and asked for his stale loaves.

ask

ɑ:sk

спрашивать

“Do you think it’s a good picture?” she asked pointing to it.
One day the customer came in as usual, laid his nickel on the counter and asked for his stale loaves.

at first

ət ˈfɜ:st

вначале, сначала

At first Miss Martha didn’t even recognise him.
I didn’t even believe him at first.

at that moment

ət ðət ˈməʊmənt

в этот момент

At that moment a noise was heard outside. A crowd had gathered in the street.

attention

əˈtenʃn̩

внимание

Miss Martha was sure that if he was a painter, the picture would attract his attention.

attract

əˈtrækt

привлекать

Miss Martha was sure that if he was a painter, the picture would attract his attention.

awkward

ˈɔ:kwəd

неловкий

The situation was awkward.

back of head

ˈbæk əv hed

затылок

His face was red, his hat was on the back of his head, his hair was in disorder.

bakery

ˈbeɪkəri

булочная, пекарня

Miss Martha Meacham kept a little bakery on the corner.
She was sure he lived in a small room, where he painted his pictures, and ate stale bread and thought of the good things to eat in Miss Martha’s bakery.
She was afraid he might get offended and would not buy bread at her bakery any longer.

be\am\is\are (was\were, been)

bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)

быть

When the customer turned round, she was wrapping them up. Miss Martha smiled. Had she been too bold?

beard

bɪəd

борода

He was a middle-aged man wearing glasses and a brown beard.

beat (beat, beaten)

bi:t (bi:t, ˈbi:tn̩)

бить, ударить

She was afraid he would beat her with a brick or throw things at her.

because

bɪˈkɒz

потому что, оттого что

Miss Martha sighed deeply every time she thought of it, because her heart, as I have said, was a kind one.

before

bɪˈfɔ:

раньше, до того как

There were two men there. One was a young man she had never seen before.
“I shan’t go before I tell her. You’ve spoilt my work.

begin (began, begun)

bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)

начать

Two or three times a week a customer came to her bakery in whom she began to take an interest.
It seemed to her that he began to look thinner.
There was silence for a moment, then he began to speak.

behave

bɪˈheɪv

вести себя, поступить

I believe I must tell you, ma’am, what made him so angry and why he behaved like that.

behavior

bɪˈheɪvjə

поведение

Miss Martha was very much surprised at his behavior.

behind

bɪˈhaɪnd

позади

On the shelf behind the counter there was a pound of fresh butter.

believe

bɪˈli:v

верить

“I’m his friend. I believe I must tell you, ma’am, what made him so angry and why he behaved like that.
The moment he touched the drawing… I didn’t even believe him at first.

big

bɪɡ

большой

With a bread knife Miss Martha made a deep cut in each of the loaves, put a big piece of butter there, and pressed the loaves tight again.

bold

bəʊld

самоуверенный, смелый

Had she been too bold?

bread

bred

хлеб

He always bought two loaves of stale bread.
Fresh bread was five cents a loaf.
She was afraid he might get offended and would not buy bread at her bakery any longer.

break (broke, broken)

breɪk (brəʊk, ˈbrəʊkən)

разбивать

Miss Martha’s heart was broken.

bring (brought, brought)

brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)

приносить

One day, to find out his occupation, she brought from her room a painting she had bought at a sale and hung it on the wall.

broken

ˈbrəʊkən

разбитый

Miss Martha’s heart was broken.

brown

braʊn

каштановый, коричневый

He was a middle-aged man wearing glasses and a brown beard.
Once Miss Martha saw a red-and-brown spot on his fingers.

butter

ˈbʌtə

масло сливочное

On the shelf behind the counter there was a pound of fresh butter.
With a bread knife Miss Martha made a deep cut in each of the loaves, put a big piece of butter there, and pressed the loaves tight again.
Well, today – well, you know, ma’am, that butter you added to the loaves…

buy (bought, bought)

baɪ (ˈbɔ:t, ˈbɔ:t)

купить

She was afraid he might get offended and would not buy bread at her bakery any longer.
He’s been buying bread here.
He always bought two loaves of stale bread.
One day, to find out his occupation, she brought from her room a painting she had bought at a sale and hung it on the wall.

cake

keɪk

торт, кекс, пирожное

And he kept on buying stale bread, never a cake, never a pie.

calm down

kɑ:m daʊn

успокойся

“Now, don’t be silly, calm down,” he said.

can (could)

kən (kʊd)

мочь, быть в состоянии

She could not think of anything else that day.
She’d never expected he could be so rude. His companion tried to draw him away.
She couldn’t understand why he hated her so.

cent

sent

цент

Fresh bread was five cents a loaf.

certainly

ˈsɜ:tnli

безусловно, вне всякого сомнения, конечно

It was certainly thoughtless of you.

chance

tʃɑ:ns

шанс, возможность

Many people had got married who had not so many chances as Miss Martha.

clothes

kləʊðz

одежда

His clothes were worn, but he looked neat and had good manners.

colour

ˈkʌlə

цвет

No, I’m afraid it isn’t. I don’t like the colours.

come (came, come)

kʌm (keɪm, kʌm)

приходить

Two or three times a week a customer came to her bakery in whom she began to take an interest.
Two days later the customer came again.
Often now when he came to her bakery, he talked for a while with Miss Martha.

come (came, come) back

kʌm (keɪm, kʌm) ˈbæk

возвращаться, вернуться

He drew the angry man out of the shop and came back alone.

come (came, come) in

kʌm (keɪm, kʌm) ɪn

приходить, входить

One day the customer came in as usual, laid his nickel on the counter and asked for his stale loaves.

come on

kʌm ɒn

идем

Come on,” he said.

companion

kəmˈpænɪən

спутник

His companion tried to draw him away.

counter

ˈkaʊntə

прилавок

One day the customer came in as usual, laid his nickel on the counter and asked for his stale loaves.
On the shelf behind the counter there was a pound of fresh butter.

crowd

kraʊd

толпа

A crowd had gathered in the street.

cruel

krʊəl

жестокий

Life was so cruel and unfair to her.

curious

ˈkjʊərɪəs

любопытный

She wasn’t curious but she wanted to know more about the customer.

customer

ˈkʌstəmə

постоянный покупатель

She wasn’t curious but she wanted to know more about the customer.
The customer rushed to the door to see what had happened.
The young man pulled the customer by the hand.

cut

kʌt

надрез

With a bread knife Miss Martha made a deep cut in each of the loaves, put a big piece of butter there, and pressed the loaves tight again.

dare

deə

посметь

“Yes,” said Miss Martha, “I like art and… (no, she did not dare to say “artists” so early) and paintings.”
She wanted to add something good to eat to his stale bread but she did not dare.

day

deɪ

день

Two days later the customer came again.
She could not think of anything else that day.

deep

di:p

глубокий

With a bread knife Miss Martha made a deep cut in each of the loaves, put a big piece of butter there, and pressed the loaves tight again.

deeply

ˈdi:pli

глубоко

Miss Martha sighed deeply every time she thought of it, because her heart, as I have said, was a kind one.

dinner

ˈdɪnə

обед, ужин (вообще это что-то приготовленное дома, а не быстрая перекуска, как ланч)

Often now when Miss Martha sat down to her dinner she thought about the poor artist and wanted him to share her meal instead of eating his stale bread.

disorder

dɪsˈɔ:də

беспорядок

His face was red, his hat was on the back of his head, his hair was in disorder.

do\does (did, done)

dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)

делать

She was sure he would be touched and thankful to her for what she had done.
You understand what a job he’s done.
When it’s done, he rubs out the pencil lines with stale bread.

done

dʌn

сделанный

When it’s done, he rubs out the pencil lines with stale bread. He’s been buying bread here.

door

dɔ:

дверь

The customer rushed to the door to see what had happened. Miss Martha took the chance.
Somebody was knocking at the door loudly and impatiently. Miss Martha hurried to the front door.

draughtsman

ˈdrɑ:ftsmən

чертежник

Well, the matter is that he is a draughtsman.
A draughtsman always makes his drawing in pencil first.

draw (drew, drawn)

drɔ: (dru:, drɔ:n)

вычерчивать, рисовать

He’s been working hard for three months drawing a plan for a new town hall.

draw (drew, drawn) away

drɔ: (dru:, drɔ:n) əˈweɪ

уводить

His companion tried to draw him away.

draw (drew, drawn) out

drɔ: (dru:, drɔ:n) aʊt

вытащить

He drew the angry man out of the shop and came back alone.

drawing

ˈdrɔ:ɪŋ

чертеж

A draughtsman always makes his drawing in pencil first.
The moment he touched the drawing
But the drawing is no good now.

each

i:tʃ

каждый

With a bread knife Miss Martha made a deep cut in each of the loaves, put a big piece of butter there, and pressed the loaves tight again.

early

ˈɜ:li

рано

“Yes,” said Miss Martha, “I like art and… (no, she did not dare to say “artists” so early) and paintings.”

eat (ate, eaten)

i:t (et, ˈi:tn̩)

есть

She wanted to add something good to eat to his stale bread but she did not dare.
Often now when Miss Martha sat down to her dinner she thought about the poor artist and wanted him to share her meal instead of eating his stale bread.
She was sure he lived in a small room, where he painted his pictures, and ate stale bread and thought of the good things to eat in Miss Martha’s bakery.

embarrassed

ɪmˈbærəst

смущенный, в смущении

She was afraid that he might notice how embarrassed she was and went on speaking quickly.

enough

ɪˈnʌf

достаточно

You’ve said enough.

even

ˈi:vn̩

даже

Martha didn’t even recognise him.
I didn’t even believe him at first.

every

ˈevri

каждый

Miss Martha sighed deeply every time she thought of it, because her heart, as I have said, was a kind one.

excited

ɪkˈsaɪtɪd

взволнованный, возбужденный

The other was her artist. He looked excited.

expect

ɪkˈspekt

ожидать

She’d never expected he could be so rude.

face

feɪs

лицо

His face was red, his hat was on the back of his head, his hair was in disorder.

false teeth

ˈfɔ:ls ti:θ

вставные зубы

She had two false teeth and a good heart.

find (found, found) out

faɪnd (ˈfaʊnd, ˈfaʊnd) aʊt

узнать, выяснить

One day, to find out his occupation, she brought from her room a painting she had bought at a sale and hung it on the wall.

finger

ˈfɪŋɡə

палец руки

Once Miss Martha saw a red-and-brown spot on his fingers.

finish

ˈfɪnɪʃ

завершить, закончить

It was a prize competition. You understand what a job he’s done. He finished inking the lines yesterday.

first

ˈfɜ:st

сперва, сначала

A draughtsman always makes his drawing in pencil first.

five

faɪv

пять

He always bought two loaves of stale bread. Fresh bread was five cents a loaf.
Stale loaves were two for five. He never bought anything but stale bread.

fool

fu:l

дурак, глупец, идиот

Fool!” he shouted. Miss Martha was very much surprised at his behavior.

foolish

ˈfu:lɪʃ

глупый, слабоумный

You are a foolish old cat, that’s what you are

for a moment

fər ə ˈməʊmənt

на мгновение, на минуту

It was all so unexpected to the poor woman. There was silence for a moment, then he began to speak.

for a while

fər ə waɪl

в течение некоторого времени

Often now when he came to her bakery, he talked for a while with Miss Martha.

forty

ˈfɔ:ti

сорок

Miss Martha Meacham kept a little bakery on the corner. Miss Martha was forty and rather rich.

fresh

freʃ

свежий

Fresh bread was five cents a loaf.
On the shelf behind the counter there was a pound of fresh butter.

friend

ˈfrend

друг

“I’m his friend. I believe I must tell you, ma’am, what made him so angry and why he behaved like that.

frightened

ˈfraɪtn̩d

напуганный, испуганный

She got frightened.

front door

frʌnt dɔ:

парадная дверь

Miss Martha hurried to the front door.

gather

ˈɡæðə

собираться

A crowd had gathered in the street.

get (got, got)

ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt)

становиться

She was afraid he might get offended and would not buy bread at her bakery any longer.
She got frightened. She was afraid he would beat her or throw things at her. She couldn’t understand why he hated her so.

get (got, got) married

ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ˈmærɪd

жениться, выйти замуж

Many people had got married who had not so many chances as Miss Martha.

glasses

ˈɡlɑ:sɪz

очки

He was a middle-aged man wearing glasses and a brown beard.

go (went, gone)

ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)

уходить

“I shan’t go before I tell her. You’ve spoilt my work.

go (went, gone) mad

ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) mæd

сходить с ума

She thought he had gone mad.

go (went, gone) on

ɡəʊ ˈ(went, ɡɒn) ɒn

продолжать

She was afraid that he might notice how embarrassed she was and went on speaking quickly.

good (better, best)

ɡʊd (ˈbetə, best)

свежий, неиспорченный, хороший (лучше, самый лучший)

She had two false teeth and a good heart.
She was sure he lived in a small room, where he painted his pictures, and ate stale bread and thought of the good things to eat in Miss Martha’s bakery.
“Do you think it’s a good picture?” she asked pointing to it.

good heart

ɡʊd hɑ:t

здоровое сердце

She had two false teeth and a good heart.

hair

heə

волосы

His face was red, his hat was on the back of his head, his hair was in disorder.

hand

hænd

рука (кисть)

She thought he had gone mad. The young man pulled the customer by the hand. “Come on,” he said.

hang (hung, hung)

hæŋ (hʌŋ, hʌŋ)

вешать

One day, to find out his occupation, she brought from her room a painting she had bought at a sale and hung it on the wall.

happen

ˈhæpən

происходить, случаться

The customer rushed to the door to see what had happened.

hard

hɑ:d

усердно, сильно, усиленно, интенсивно

He’s been working hard for three months drawing a plan for a new town hall.

hat

hæt

шляпа

His face was red, his hat was on the back of his head, his hair was in disorder.

hate

heɪt

ненавидеть

She knew how proud artists were and how much they hated it when people offered to help them.
She couldn’t understand why he hated her so.

have\has (had, had)

həv\hæz (həd, hæd)

иметь

She had two false teeth and a good heart.
Many people had got married who had not so many chances as Miss Martha.

have\has (had, had) good manners

həv\hæz (həd, hæd) ɡʊd ˈmænəz

быть воспитанным, иметь хорошие манеры

His clothes were worn, but he looked neat and had good manners.

have\has (had, had) to

həv\hæz (həd, hæd) tu:

быть должным

But the drawing is no good now. He’ll have to tear it up and throw it away.

hear (heard, heard)

hɪə (hɜ:d, hɜ:d)

слышать

At that moment a noise was heard outside.
She did not know how much time had passed when she heard a knock.

heart

hɑ:t

сердце

She had two false teeth and a good heart.
Miss Martha sighed deeply every time she thought of it, because her heart, as I have said, was a kind one.
Miss Martha’s heart was broken.

help

help

помогать

She knew how proud artists were and how much they hated it when people offered to help them.

how

ˈhaʊ

как

She was afraid that he might notice how embarrassed she was and went on speaking quickly.
She knew how proud artists were and how much they hated it when people offered to help them.
She did not know how much time had passed when she heard a knock.

hurry

ˈhʌri

торопиться, спешить

Miss Martha hurried to the front door.

hurry out

ˈhʌri aʊt

поспешно выходить\уходить

He took his bread, said good-bye, and hurried out.

I’m afraid

aɪm əˈfreɪd

к сожалению, я боюсь

“Do you think it’s a good picture?” she asked pointing to it. "No, I’m afraid it isn’t. I don’t like the colours.”

if you please

ɪf ju pli:z

пожалуйста, будьте так добры, будьте так любезны

”Two loaves of stale bread, if you please,” he said as usual and added, “You’ve got a new picture, madam.”

impatiently

ɪmˈpeɪʃntli

с раздражением

Somebody was knocking at the door loudly and impatiently.

ink

ɪŋk

покрывать чернилами, чертить тушью

He finished inking the lines yesterday.

instead of

ɪnˈsted ɒv

вместо того, чтобы

Often now when Miss Martha sat down to her dinner she thought about the poor artist and wanted him to share her meal instead of eating his stale bread.

job

dʒɒb

работа

It was a prize competition. You understand what a job he’s done. He finished inking the lines yesterday.

just as

dʒəst əz

как, точно как

He took his bread, said good-bye, and hurried out. Yes, he was an artist, just as she had suspected.

keep (kept, kept)

ki:p (kept, kept)

держать, содержать, быть владельцем

Miss Martha Meacham kept a little bakery on the corner.

keep (kept, kept) on

ki:p (kept, kept) ɒn

продолжать

And he kept on buying stale bread, never a cake, never a pie.

kind

kaɪnd

добрый

Miss Martha sighed deeply every time she thought of it, because her heart, as I have said, was a kind one.

knife

naɪf

нож

With a bread knife Miss Martha made a deep cut in each of the loaves, put a big piece of butter there, and pressed the loaves tight again.

knock

nɒk

стук, стучать

She did not know how much time had passed when she heard a knock.
Somebody was knocking at the door loudly and impatiently.

know (knew, known)

nəʊ (nju:, nəʊn)

знать

She did not know how much time had passed when she heard a knock.
She wasn’t curious but she wanted to know more about the customer.
She knew how proud artists were and how much they hated it when people offered to help them.

later

ˈleɪtə

позже, спустя

Two days later the customer came again.

lay (laid, laid)

leɪ (leɪd, leɪd)

класть

One day the customer came in as usual, laid his nickel on the counter and asked for his stale loaves.

life

laɪf

жизнь

Miss Martha’s heart was broken. Life was so cruel and unfair to her.

like

ˈlaɪk

нравится

“Yes,” said Miss Martha, “I like art and… (no, she did not dare to say “artists” so early) and paintings.”
“No, I’m afraid it isn’t. I don’t like the colours.”

like that

ˈlaɪk ðæt

так, таким образом

“I’m his friend. I believe I must tell you, ma’am, what made him so angry and why he behaved like that.

line

ˈlaɪn

линия

It was a prize competition. You understand what a job he’s done. He finished inking the lines yesterday.
When it’s done, he rubs out the pencil lines with stale bread. He’s been buying bread here.

little (less, least)

ˈlɪtl̩ (les, li:st)

маленький, небольшой (меньше, самое малое)

Miss Martha Meacham kept a little bakery on the corner. Miss Martha was forty and rather rich.

live

lɪv

жить

She was sure he lived in a small room, where he painted his pictures, and ate stale bread and thought of the good things to eat in Miss Martha’s bakery.

loaf (loaves)

ləʊf (ləʊvz)

буханка хлеба

Fresh bread was five cents a loaf.
One day the customer came in as usual, laid his nickel on the counter and asked for his stale loaves.
Well, today – well, you know, ma’am, that butter you added to the loaves

look

ˈlʊk

выглядеть

His clothes were worn, but he looked neat and had good manners.
It seemed to her that he began to look thinner.
The other was her artist. He looked excited. His face was red, his hat was on the back of his head, his hair was in disorder.

loudly

ˈlaʊdli

громко

Somebody was knocking at the door loudly and impatiently.

ma’am = madam

mæm (ˈmædəm)

мэм, мадам

“I’m his friend. I believe I must tell you, ma’am, what made him so angry and why he behaved like that.
Well, today – well, you know, ma’am, that butter you added to the loaves…

madam

ˈmædəm

мадам

”Two loaves of stale bread, if you please,” he said as usual and added, “You’ve got a new picture, madam.”

make (made, made)

ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)

делать

A draughtsman always makes his drawing in pencil first.
With a bread knife Miss Martha made a deep cut in each of the loaves, put a big piece of butter there, and pressed the loaves tight again.
I believe I must tell you, ma’am, what made him so angry and why he behaved like that.

make (made, made) angry

ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) ˈæŋɡri

рассердить

“I’m his friend. I believe I must tell you, ma’am, what made him so angry and why he behaved like that.

man (men)

mæn (men)

человек, мужчина (люди, мужчины)

He was a middle-aged man wearing glasses and a brown beard.
The young man pulled the customer by the hand.
There were two men there.

many

ˈmeni

множество, много

Many people had got married who had not so many chances as Miss Martha.

matter

ˈmætə

причина

Well, the matter is that he is a draughtsman.

may (might)

meɪ (maɪt)

мочь

She was afraid that he might notice how embarrassed she was and went on speaking quickly.
She was afraid he might get offended and would not buy bread at her bakery any longer.

meal

mi:l

еда, пища, кушанье, трапеза

Often now when Miss Martha sat down to her dinner she thought about the poor artist and wanted him to share her meal instead of eating his stale bread.

mean (meant, meant) well

mi:n (ment, ment) wel

иметь добрые намерения, желать добра

Of course you meant well.

middle-aged

ˌmɪdl̩ ˈeɪdʒd

средних лет, среднего возраста

He was a middle-aged man wearing glasses and a brown beard.

Miss

ˈmɪs

Мисс (обращение к незамужней девушке)

Miss Martha Meacham kept a little bakery on the corner. Miss Martha was forty and rather rich.

moment

ˈməʊmənt

миг, мгновение, момент

The moment he touched the drawing… I didn’t even believe him at first.

month

mʌnθ

месяц

He’s been working hard for three months drawing a plan for a new town hall.

more

mɔ:

больше

She wasn’t curious but she wanted to know more about the customer.

much

ˈmʌtʃ

сильно, много

She knew how proud artists were and how much they hated it when people offered to help them.
She did not know how much time had passed when she heard a knock.

must

mʌst

должен

“I’m his friend. I believe I must tell you, ma’am, what made him so angry and why he behaved like that.

neat

ni:t

аккуратный, опрятный, чистый

His clothes were worn, but he looked neat and had good manners.

never

ˈnevə

никогда

Stale loaves were two for five. He never bought anything but stale bread.
There were two men there. One was a young man she had never seen before.
She’d never expected he could be so rude. His companion tried to draw him away.

new

nju:

новая

”Two loaves of stale bread, if you please,” he said as usual and added, “You’ve got a new picture, madam.”
He’s been working hard for three months drawing a plan for a new town hall.

nice

naɪs

приятный, милый

He was always very polite and nice to her.

nickel

ˈnɪkl̩

монета в пять центов

One day the customer came in as usual, laid his nickel on the counter and asked for his stale loaves.

noise

nɔɪz

шум, гам, неприятный звук

At that moment a noise was heard outside.

notice

ˈnəʊtɪs

заметить, обратить внимание

She was afraid that he might notice how embarrassed she was and went on speaking quickly.

now

naʊ

теперь, сейчас

Often now when Miss Martha sat down to her dinner she thought about the poor artist and wanted him to share her meal instead of eating his stale bread.
Often now when he came to her bakery, he talked for a while with Miss Martha.
Of course you meant well. But the drawing is no good now.

occupation

ˌɒkjʊˈpeɪʃn̩

профессия, род занятий

One day, to find out his occupation, she brought from her room a painting she had bought at a sale and hung it on the wall.

of course

əv kɔ:s

разумеется, конечно

Of course you meant well.

offended

əˈfendɪd

обиженный

She was afraid he might get offended and would not buy bread at her bakery any longer.

offer

ˈɒfə

предлагать

Miss Martha was too shy to offer him anything else.
She knew how proud artists were and how much they hated it when people offered to help them.

often

ˈɒfn̩

часто

Often now when Miss Martha sat down to her dinner she thought about the poor artist and wanted him to share her meal instead of eating his stale bread.
Often now when he came to her bakery, he talked for a while with Miss Martha.

old cat

əʊld kæt

старая ведьма (кошка)

You are a foolish old cat, that’s what you are

on the corner

ɒn ðə ˈkɔ:nə

на углу

Miss Martha Meacham kept a little bakery on the corner.

once

wʌns

однажды

Once Miss Martha saw a red-and-brown spot on his fingers. She thought then that he was an artist and very poor.

one

wʌn

один

There were two men there. One was a young man she had never seen before.

one day

wʌn deɪ

однажды

One day, to find out his occupation, she brought from her room a painting she had bought at a sale and hung it on the wall.
One day the customer came in as usual, laid his nickel on the counter and asked for his stale loaves.

other

ˈʌðə

другой

The other was her artist. He looked excited. His face was red, his hat was on the back of his head, his hair was in disorder.

outside

aʊtˈsaɪd

снаружи, на улице, вне помещения

At that moment a noise was heard outside. A crowd had gathered in the street.

paint

peɪnt

заниматься живописью, писать красками

She was sure he lived in a small room, where he painted his pictures, and ate stale bread and thought of the good things to eat in Miss Martha’s bakery.

painter

ˈpeɪntə

художник

Miss Martha was sure that if he was a painter, the picture would attract his attention.

painting

ˈpeɪntɪŋ

картина

One day, to find out his occupation, she brought from her room a painting she had bought at a sale and hung it on the wall.
“Yes,” said Miss Martha, “I like art and… (no, she did not dare to say “artists” so early) and paintings.”

pass

pɑ:s

проходить, миновать

She did not know how much time had passed when she heard a knock.

pencil

ˈpensl̩

карандаш

A draughtsman always makes his drawing in pencil first.
When it’s done, he rubs out the pencil lines with stale bread.

people

ˈpi:pl̩

люди

Many people had got married who had not so many chances as Miss Martha.
She knew how proud artists were and how much they hated it when people offered to help them.

perhaps

pəˈhæps

возможно, может быть

Had she been too bold? Perhaps.

picture

ˈpɪktʃə

картина

Miss Martha was sure that if he was a painter, the picture would attract his attention.
You’ve got a new picture, madam.
“Do you think it’s a good picture?” she asked pointing to it.

pie

paɪ

пирог, пирожок

And he kept on buying stale bread, never a cake, never a pie.

piece

pi:s

кусок

With a bread knife Miss Martha made a deep cut in each of the loaves, put a big piece of butter there, and pressed the loaves tight again.

plan

plæn

чертеж, проект, план

He’s been working hard for three months drawing a plan for a new town hall.

point

pɔɪnt

указать, кивать на

“Do you think it’s a good picture?” she asked pointing to it.

polite

pəˈlaɪt

вежливый, любезный

He was always very polite and nice to her.

poor

pʊə

бедный

She thought then that he was an artist and very poor.
Often now when Miss Martha sat down to her dinner she thought about the poor artist and wanted him to share her meal instead of eating his stale bread.
It was all so unexpected to the poor woman.

pound

paʊnd

фунт

On the shelf behind the counter there was a pound of fresh butter.

press

pres

сжать, прижать

With a bread knife Miss Martha made a deep cut in each of the loaves, put a big piece of butter there, and pressed the loaves tight again.

prize competition

praɪz ˌkɒmpəˈtɪʃn̩

соревнование на приз

It was a prize competition.

proud

praʊd

гордый

She knew how proud artists were and how much they hated it when people offered to help them.

pull

pʊl

дергать, тянуть

The young man pulled the customer by the hand.

put (put, put)

ˈpʊt (ˈpʊt, ˈpʊt)

класть, положить

With a bread knife Miss Martha made a deep cut in each of the loaves, put a big piece of butter there, and pressed the loaves tight again.

quickly

ˈkwɪkli

быстро

She was afraid that he might notice how embarrassed she was and went on speaking quickly.

quite

kwaɪt

действительно, весьма, в самом деле

But she was quite satisfied with herself.

rather

ˈrɑ:ðə

скорее, пожалуй

Miss Martha was forty and rather rich.

recognise

ˈrekəɡnaɪz

узнать

At first Miss Martha didn’t even recognise him.

red

red

красный

Once Miss Martha saw a red-and-brown spot on his fingers.
The other was her artist. He looked excited. His face was red, his hat was on the back of his head, his hair was in disorder.

rich

rɪtʃ

богатый

Miss Martha was forty and rather rich.

room

ru:m

комната

She was sure he lived in a small room, where he painted his pictures, and ate stale bread and thought of the good things to eat in Miss Martha’s bakery.
One day, to find out his occupation, she brought from her room a painting she had bought at a sale and hung it on the wall.

rub out

rʌb aʊt

стирать

When it’s done, he rubs out the pencil lines with stale bread.

rude

ru:d

грубый

She’d never expected he could be so rude.

rush

rʌʃ

устремиться, броситься, ринуться, мчаться

The customer rushed to the door to see what had happened.

sale

seɪl

распродажа

One day, to find out his occupation, she brought from her room a painting she had bought at a sale and hung it on the wall.

satisfied

ˈsætɪsfaɪd

довольный

But she was quite satisfied with herself.

say (said, said)

ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)

сказать, говорить

“Yes,” said Miss Martha, “I like art and… (no, she did not dare to say “artists” so early) and paintings.”
He took his bread, said good-bye, and hurried out.
You’ve said enough.

say (said, said) good-bye

ˈseɪ (ˈsed, ˈsed) ɡʊdˈbaɪ

прощаться

He took his bread, said good-bye, and hurried out. Yes, he was an artist, just as she had suspected.

see (saw, seen)

ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)

видеть

The customer rushed to the door to see what had happened.
Once Miss Martha saw a red-and-brown spot on his fingers.
One was a young man she had never seen before.

seem

si:m

казаться, выглядеть, думаться

It seemed to her that he began to look thinner.

share

ʃeə

разделить

Often now when Miss Martha sat down to her dinner she thought about the poor artist and wanted him to share her meal instead of eating his stale bread.

shelf

ʃelf

полка

On the shelf behind the counter there was a pound of fresh butter.

shop

ʃɒp

магазин

He drew the angry man out of the shop and came back alone. The situation was awkward.

shout

ʃaʊt

выкрикнуть, кричать

“Fool!” he shouted.
You are a foolish old cat, that’s what you are,” the customer shouted angrily at Miss Martha.

shy

ʃaɪ

застенчивый, робкий

Miss Martha was too shy to offer him anything else.

sigh

saɪ

вздыхать

Miss Martha sighed deeply every time she thought of it, because her heart, as I have said, was a kind one.

silence

ˈsaɪləns

тишина, молчание

There was silence for a moment, then he began to speak.

silly

ˈsɪli

глупый

“Now, don’t be silly, calm down,” he said.

sit (sat, sat) down

sɪt (sæt, sæt) daʊn

садиться

Often now when Miss Martha sat down to her dinner she thought about the poor artist and wanted him to share her meal instead of eating his stale bread.

situation

ˌsɪtʃʊˈeɪʃn̩

ситуация

He drew the angry man out of the shop and came back alone. The situation was awkward.

small

smɔ:l

маленький, небольшой

She was sure he lived in a small room, where he painted his pictures, and ate stale bread and thought of the good things to eat in Miss Martha’s bakery.

smile

smaɪl

улыбаться

When the customer turned round, she was wrapping them up. Miss Martha smiled. Had she been too bold?

so

ˈsəʊ

так, такой

“Yes,” said Miss Martha, “I like art and… (no, she did not dare to say “artists” so early) and paintings.”
It was all so unexpected to the poor woman. There was silence for a moment, then he began to speak.
“I’m his friend. I believe I must tell you, ma’am, what made him so angry and why he behaved like that.

so many

ˈsəʊ ˈmeni

столько, так много

Many people had got married who had not so many chances as Miss Martha.

somebody

ˈsʌmbədi

кто-то

Somebody was knocking at the door loudly and impatiently. Miss Martha hurried to the front door.

something

ˈsʌmθɪŋ

что-то

She wanted to add something good to eat to his stale bread but she did not dare.

speak (spoke, spoken)

spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)

разговаривать, говорить

She was afraid that he might notice how embarrassed she was and went on speaking quickly.
It was all so unexpected to the poor woman. There was silence for a moment, then he began to speak.

spoil (spoilt, spoilt)

spɔɪl (spɔɪlt, spɔɪlt)

испортить

You’ve spoilt my work.

spot

spɒt

пятно

Once Miss Martha saw a red-and-brown spot on his fingers.

stale

steɪl

несвежий, черствый, лежалый

He never bought anything but stale bread.
Stale loaves were two for five.
She wanted to add something good to eat to his stale bread but she did not dare.

stale bread

steɪl bred

черствый хлеб

He always bought two loaves of stale bread.
And he kept on buying stale bread, never a cake, never a pie.
When it’s done, he rubs out the pencil lines with stale bread.

street

stri:t

улица

At that moment a noise was heard outside. A crowd had gathered in the street.

sure

ʃʊə

уверенный

She was sure he lived in a small room, where he painted his pictures, and ate stale bread and thought of the good things to eat in Miss Martha’s bakery.
Miss Martha was sure that if he was a painter, the picture would attract his attention.
She was sure he would be touched and thankful to her for what she had done. She could not think of anything else that day.

surprised

səˈpraɪzd

изумленный, удивленный

Miss Martha was very much surprised at his behavior.

suspect

səˈspekt

подозревать , думать, полагать

Yes, he was an artist, just as she had suspected.

take (took, taken)

teɪk (tʊk, ˈteɪkən)

брать, взять, забрать

He took his bread, said good-bye, and hurried out.

take (took, taken) a chance

teɪk (tʊk, ˈteɪkən) ə tʃɑ:ns

решиться, воспользоваться случаем

Miss Martha took the chance.

take (took, taken) an interest

teɪk (tʊk, ˈteɪkən) ən ˈɪntrəst

проявлять интерес, заинтересоваться

Two or three times a week a customer came to her bakery in whom she began to take an interest.

talk

ˈtɔ:k

говорить, разговаривать

Often now when he came to her bakery, he talked for a while with Miss Martha. He was always very polite and nice to her.

tear (tore, torn) up

teər (ˈtɔ:, ˈtɔ:n) ʌp

разорвать

He’ll have to tear it up and throw it away.

tell (told, told)

ˈtel (toʊld, toʊld)

рассказать, сказать

“I shan’t go before I tell her. You’ve spoilt my work.
“I’m his friend. I believe I must tell you, ma’am, what made him so angry and why he behaved like that.

thankful

ˈθæŋkfəl

благодарный

She was sure he would be touched and thankful to her for what she had done.

thin

θɪn

худой, тощий

It seemed to her that he began to look thinner.

thing

ˈθɪŋ

вещь

She was sure he lived in a small room, where he painted his pictures, and ate stale bread and thought of the good things to eat in Miss Martha’s bakery.
She was afraid he would beat her with a brick or throw things at her.

think (thought, thought)

ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)

думать

She could not think of anything else that day.
She thought then that he was an artist and very poor.
She thought he had gone mad.

thinner

ˈθɪnə

худее

It seemed to her that he began to look thinner.

thoughtless

ˈθɔ:tləs

неразумный, необдуманный, глупый

It was certainly thoughtless of you.

three

θri:

три

Two or three times a week a customer came to her bakery in whom she began to take an interest.
He’s been working hard for three months drawing a plan for a new town hall.

throw (threw, thrown)

ˈθrəʊ (θru:, ˈθrəʊn)

бросать

She was afraid he would beat her with a brick or throw things at her.

throw (threw, thrown) away

ˈθrəʊ (θru:, ˈθrəʊn) əˈweɪ

выбрасывать

He’ll have to tear it up and throw it away.

tight

taɪt

плотно, крепко

With a bread knife Miss Martha made a deep cut in each of the loaves, put a big piece of butter there, and pressed the loaves tight again.

time

ˈtaɪm

раз, время

Two or three times a week a customer came to her bakery in whom she began to take an interest.
Miss Martha sighed deeply every time she thought of it, because her heart, as I have said, was a kind one.
She did not know how much time had passed when she heard a knock.

today

təˈdeɪ

сегодня

Well, today – well, you know, ma’am, that butter you added to the loaves…

too

tu:

слишком

And he kept on buying stale bread, never a cake, never a pie. Miss Martha was too shy to offer him anything else.
When the customer turned round, she was wrapping them up. Miss Martha smiled. Had she been too bold?

tooth (teeth)

tu:θ (ti:θ)

зуб (зубы)

She had two false teeth and a good heart.

touch

tʌtʃ

касаться

The moment he touched the drawing… I didn’t even believe him at first.

touched

tʌtʃt

тронутый

She was sure he would be touched and thankful to her for what she had done.

town hall

taʊn hɔ:l

мэрия, магистрат, здание муниципалитета

He’s been working hard for three months drawing a plan for a new town hall.

try (tried)

traɪ (traɪd)

пытаться, стараться, пробовать

His companion tried to draw him away.

turn round

tɜ:n ˈraʊnd

обернуться, повернуться на 180 градусов

When the customer turned round, she was wrapping them up.

two

tu:

два

She had two false teeth and a good heart.
Stale loaves were two for five. He never bought anything but stale bread.
There were two men there. One was a young man she had never seen before. 

understand (understood, understood)

ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)

понимать

She couldn’t understand why he hated her so.
You understand what a job he’s done.

unexpected

ˌʌnɪkˈspektɪd

неожиданный

It was all so unexpected to the poor woman.

unfair

ˌʌnˈfeə

несправедливый

Life was so cruel and unfair to her.

very

ˈveri

очень

Once Miss Martha saw a red-and-brown spot on his fingers. She thought then that he was an artist and very poor.
He was always very polite and nice to her.

very much

ˈveri ˈmʌtʃ

очень сильно

At first Miss Martha didn’t even recognise him. “Fool!” he shouted. Miss Martha was very much surprised at his behavior.

wall

wɔ:l

стена

One day, to find out his occupation, she brought from her room a painting she had bought at a sale and hung it on the wall.

want

ˈwɒnt

хотеть

Often now when Miss Martha sat down to her dinner she thought about the poor artist and wanted him to share her meal instead of eating his stale bread.
She wasn’t curious but she wanted to know more about the customer.
She wanted to add something good to eat to his stale bread but she did not dare.

wear (wore, worn)

weə (wɔ:, wɔ:n)

носить

He was a middle-aged man wearing glasses and a brown beard.

week

wi:k

неделя

Two or three times a week a customer came to her bakery in whom she began to take an interest.

well

wel

что ж, ну

Well, the matter is that he is a draughtsman.
Well, today – well, you know, ma’am, that butter you added to the loaves…

what

ˈwɒt

что

The customer rushed to the door to see what had happened. Miss Martha took the chance.
You are a foolish old cat, that’s what you are,” the customer shouted angrily at Miss Martha.
It was a prize competition. You understand what a job he’s done. He finished inking the lines yesterday.

when

wen

когда

Often now when he came to her bakery, he talked for a while with Miss Martha.
When the customer turned round, she was wrapping them up.
When it’s done, he rubs out the pencil lines with stale bread. He’s been buying bread here.

where

weə

где

She was sure he lived in a small room, where he painted his pictures, and ate stale bread and thought of the good things to eat in Miss Martha’s bakery.

who

ˈhu:

кто, который

Many people had got married who had not so many chances as Miss Martha.

whom

hu:m

кого, кому, которому

Two or three times a week a customer came to her bakery in whom she began to take an interest.

why

ˈwaɪ

почему

She couldn’t understand why he hated her so.
“I’m his friend. I believe I must tell you, ma’am, what made him so angry and why he behaved like that.

witch

wɪtʃ

ведьма, колдунья

Witches’ Loaves

woman (women)

ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)

женщина (женщины)

It was all so unexpected to the poor woman. There was silence for a moment, then he began to speak.

work

ˈwɜ:k

работа

“I shan’t go before I tell her. You’ve spoilt my work.

work (worked/wrought, worked/wrought)

ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t, wɜ:kt/ˈrɔ:t)

работать

He’s been working hard for three months drawing a plan for a new town hall.

worn

wɔ:n

поношенный, изношенный

His clothes were worn, but he looked neat and had good manners.

wrap up

ræp ʌp

запаковывать, заворачивать

When the customer turned round, she was wrapping them up.

yesterday

ˈjestədi

вчера

It was a prize competition. You understand what a job he’s done. He finished inking the lines yesterday.

you know

ju nəʊ

знаете, понимаете

Well, today – well, you know, ma’am, that butter you added to the loaves…

young

jʌŋ

молодой

There were two men there. One was a young man she had never seen before.
She thought he had gone mad. The young man pulled the customer by the hand. “Come on,” he said.

young man

jʌŋ mæn

молодой человек, юноша

There were two men there. One was a young man she had never seen before.
She thought he had gone mad. The young man pulled the customer by the hand. “Come on,” he said.

 Рассказ Witches Loaves

Оглавление