- Good evening, Draco. What brings you here on this fine spring evening?
 - Who else is here? I heard you talking.
 - I often talk aloud to myself. I find it extraordinarily useful. Have you been whispering to yourself, Draco? Draco, you are no assassin.
 - How do you know what I am? I've done things that would shock you.
 - Like cursing Katie Bell and hoping that in return she'd bear a cursed necklace to me? Like replacing a bottle of mead with one laced with poison? Forgive me, Draco. I cannot help feeling these actions are so weak, that your heart can't really have been in them.
  
 bring (brought, brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приводить
 spring – [sprɪŋ] – весенний, весна
 hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
 often – [ˈɒfn̩] – часто
 aloud – [əˈlaʊd] – вслух
 find (found, found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd, ˈfaʊnd)] – находить
 extraordinarily – [ɪkˈstrɔ:dnrəli] – удивительно, чрезвычайно
 useful – [ˈju:sfəl] – полезный
 whisper – [ˈwɪspə] – шептать
 assassin – [əˈsæsɪn] – киллер, наемный убийца, убийца
 do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать
 shock – [ʃɒk] – поразить, шокировать
 curse – [kɜ:s] – проклинать
 in return – [ɪn rɪˈtɜ:n] – со своей стороны, в свою очередь
 bear (bore, born) – [beə (bɔ:, bɔ:n)] – нести
 cursed – [kɜ:st] – проклятый
 necklace – [ˈnekləs] – колье, ожерелье
 replace – [ˌriˈpleɪs] – заменить, подменить
 bottle – [ˈbɒtl̩] – бутылка
 mead – [mi:d] – медовуха, медовое вино
 laced – [leɪst] – приправленный ядом
 poison – [ˈpɔɪzn̩] – яд
 forgive (forgave, forgiven) – [fəˈɡɪv (fəˈɡeɪv, fəˈɡɪvn̩)] – прощать
 action – [ˈækʃn] – действие
 weak – [wi:k] – слабый
 heart – [hɑ:t] – сердце
  
 - He trusts me. I was chosen.
 - Then I shall make it easy for you.
 - Expelliarmus!
 - Very good. Very good. You're not alone. There are others. How?
 - The vanishing cabinet in the Room of Requirement. I've been mending it.
 - Let me guess. It has a sister. A twin.
 - In Borgin and Burkes. They form a passage.
 - Ingenious. Draco, years ago, I knew a boy who made all the wrong choices. Please let me help you.
 - I don't want your help! Don't you understand? I have to do this. I have to kill you. Or he's gonna kill me.
  
 trust – [trʌst] – доверять, верить
 choose (chose, chosen) – [tʃu:z (tʃəʊz, ˈtʃəʊzən)] – выбрать, избрать
 easy – [ˈi:zi] – легкий, простой
 vanish – [ˈvænɪʃ] – исчезать, пропадать
 cabinet – [ˈkæbɪnət] – шкаф с полками и ящиками
 requirement – [rɪˈkwaɪəmənt] – необходимость, потребность, требование
 mend – [mend] – исправлять, чинить
 twin – [twɪn] – близнец, двойник
 form – [ˈfɔ:m] – создавать, образовывать
 passage – [ˈpæsədʒ] – проход
 ingenious – [ɪnˈdʒi:nɪəs] – изобретательный, гениальный
 know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
 make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – сделать
 wrong – [rɒŋ] – неверный, ошибочный
 choice – [tʃɔɪs] – выбор
 understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
 gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
  
 - Well, look what we have here. Well done, Draco.
 - Good evening, Bellatrix. I think introductions are in order, don't you?
 - Love to, Albus, but I'm afraid we're all on a bit of a tight schedule. Do it.
 - He doesn't have the stomach, just like his father. Let me finish him in my own way.
 - No! The Dark Lord was clear, the boy is to do it. This is your moment. Do it. Go on, Draco. Now!
 - No.
 - Severus. Please.
 - Avada Kedavra.
  
 well done – [wel dʌn] – молодец
 introduction – [ˌɪntrəˈdʌkʃn̩] – представление, знакомство
 in order – [ɪn ˈɔ:də] – уместный, по порядку
 I’m afraid – [aɪm əˈfreɪd] – к сожалению, я боюсь
 tight schedule – [taɪt ˈʃedju:l] – плотный график, плотное расписание
 stomach – [ˈstʌmək] – ‘смелость’, ‘решительность’
 finish – [ˈfɪnɪʃ] – добить, прикончить
 dark – [dɑ:k] – темный
 clear – [klɪə] – ясный, понятный
 go on – [ɡəʊ ɒn] – давай!
  
 - Yeah! Hagrid! Hello?
 - Snape! He trusted you!
 - Go on.
 - Incarcerous. Fight back! You coward, fight back!
 - No! He belongs to the Dark Lord.
 - Sectumsempra!
 - You dare use my own spells against me, Potter? Yes. I'm the Half-Blood Prince.
  
 trust – [trʌst] – доверять, верить
 go on – [ɡəʊ ɒn] – идти вперед, продолжать
 fight back – [faɪt ˈbæk] – давать отпор
 coward – [ˈkaʊəd] – трус
 belong – [bɪˈlɒŋ] – принадлежать
 dark – [dɑ:k] – темный
 dare – [deə] – отважиться, иметь наглость, осмелиться, посметь, сметь
 use – [ˈju:z] – использовать
 spell – [spel] – чары, заклятие, заклинание
 against – [əˈɡenst] – против
 half-blood – [ˈhɑ:f blʌd] – полукровка
 prince – [prɪns] – принц
