Слово | Транскрипция | Перевод | Примеры |
a bit | ə ˈbɪt | немного | Got a bit of toothpaste. |
a great deal | ə ˈɡreɪt di:l | много; многое | You should know, Professor Dumbledore… you meant a great deal to him. |
a lot of | ə lɒt ɒv | много | There's been a lot of talk recently that Dumbledore's got a bit old. |
a number of | ə ˈnʌmbər ɒv | много; несколько | Mr. Riddle had a number of teachers whilst here at Hogwarts. |
a thing | ə θɪŋ | сильное увлечение; влюбленность | I hope Cormac's not taking it too hard. He's got a bit of a thing for you, Hermione. Cormac. |
abandon | əˈbændən | бросать | Should I tell you to abandon me and save yourself, you must do so. Your word, Harry. |
abilities | əˈbɪlətiz | способности | Enjoying your classes? I know Professor Slughorn is most impressed with you. - I think he overestimates my abilities, sir. |
ability | əˈbɪləti | способность; возможность | And will you, to the best of your ability protect him from harm? |
about time | əˈbaʊt ˈtaɪm | давно пора; наконец-то | About time. I've been looking all over for you two. Right. Names? - Professor Flitwick, you've known me for five years. |
absence | ˈæbsəns | отсутствие | Sir, I really think I should rejoin the party. My date… - Can surely survive your absence for another minute or two. |
absolute | ˈæbsəlu:t | безусловный; несомненный | Please don't think I'm prejudiced. No, no. Your mother was one of my absolute favorites. |
absolutely | ˌæbsəˈlu:tli | абсолютно; совершенно; полностью | Don't think I don't know why you're here, Albus. The answer's still no. Absolutely and unequivocally, no. |
academic | ˌækəˈdemɪk | академический; научный; теоретические рассуждения | Ten Galleons a leaf to the right buyer. Not that I'm familiar with any such transactions, but one does hear rumors. My own interests are purely academic, of course. |
accept | ækˈsept | принимать; допускать | However, Professor Slughorn is perfectly happy to accept N.E.W.T.’s students with "Exceeds Expectations." |
acceptable | əkˈseptəbl̩ | приемлемый; годный | One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains manages to brew an acceptable Draught of Living Death. |
accompany | əˈkʌmpəni | сопровождать | Harry, I must insist you accompany me back to the castle immediately! |
according to | əˈkɔ:dɪŋ tu: | в соответствии; в зависимости от | It's rumored to smell differently to each person according to what attracts them. |
accusation | ˌækjuˈzeɪʃn̩ | обвинение | Yes, she was cursed. - It was Malfoy. - That is a very serious accusation, Potter. |
action | ˈækʃn | действие | I think we agree, Potter's actions were heroic. The question is, why were they necessary? |
activities | ækˈtɪvətiz | занятость | What about your activities outside the classroom? |
actual | ˈæktʃuəl | настоящий | Amortentia doesn't create actual love. That would be impossible. |
actually | ˈæktʃuəli | на самом деле; вообще-то; если честно | Harry, I assume, right about now, you're wondering why I brought you here. Am I right? - Actually, sir, after all these years, I just sort of go with it. |
add | ˈæd | добавить | I just Apparated, didn't I? - Indeed. Quite successfully too, I might add. Most people vomit the first time. |
admire | ədˈmaɪə | заглядеться; восхищаться | I'm sorry, sir. I was just admiring your hourglass. |
admit | ədˈmɪt | признать | I admit some confusion upon receiving your letter, Mr. Dumbledore. |
afraid | əˈfreɪd | боящийся; испуганный; опасающийся | You're afraid, Draco. You attempt to conceal it, but it's obvious. Let me assist you. |
after hours | ˈɑ:ftə ˈaʊəz | неурочные часы | Look sharp, Tom. Don't want to be caught out of bed after hours. Is something on your mind, Tom? |
against | əˈɡenst | против; вопреки | Killing rips the soul apart. It is a violation against nature. |
agile | ˈædʒaɪl | проворный; юркий | Strapping guy like you? You've got more of a Beater's build, don't you think? Keepers need to be quick, agile. |
agree | əˈɡri: | соглашаться | Professor Slughorn, I'm happy to say, has agreed to resume his old post as Potions Master. |
albeit | ˌɔ:lˈbi:ɪt | хоть и; хотя | When I first met young Mr. Riddle, he was a quiet, albeit brilliant boy committed to becoming a first-rate wizard. |
alive | əˈlaɪv | живой | I think Miss Bell is lucky to be alive. |
all hands on deck | ɔ:l hændz ɒn dek | свистать всех наверх! | I can remember when it was One Broomstick. All hands on deck, Granger. |
all over | ɔ:l ˈəʊvə | везде; повсюду | About time. I've been looking all over for you two. Right. Names? |
all over the world | ɔ:l ˈəʊvə ðə wɜ:ld | по всему миру | His name? Tom Riddle. Today, of course, he's known all over the world by another name. |
all the rage | ɔ:l ðə reɪdʒ | очень популярный | They were all the rage when Voldemort first rose to power. You can see the appeal. Should Death Eaters come knocking one simply had to slip inside and disappear for an hour or two. |
all the world | ɔ:l ðə wɜ:ld | весь мир | He seemed to all the world a student like any other. |
allow | əˈlaʊ | дозволять; разрешать; позволять; допускать | It got me wondering, are there some kinds of magic you're not allowed to teach us? |
aloud | əˈlaʊd | вслух | Who else is here? I heard you talking. - I often talk aloud to myself. I find it extraordinarily useful. |
also | ˈɔ:lsəʊ | так же; кроме того | This is perhaps the most important memory I've collected. It is also a lie. |
although | ɔ:lˈðəʊ | хотя | Although, one boy, Robbie Fenwick, did bite my father once. He needed 10 stitches. |
always | ˈɔ:lweɪz | всегда | Myself, I always strive to live within the light. I suggest you do the same. |
ambition | æmˈbɪʃn̩ | стремление; цель | I would think you would want to fill it with Potions. Or is it no longer your ambition to become an Auror? |
amongst | əˈmʌŋst | между | If we start fighting amongst ourselves, we're doomed. |
ampoule | ˈæmpu:l | ампула | Always have an ampoule or two about my person for just such occasions as this. Old Potions Master's habit, you know. |
amuse | əˈmju:z | веселиться; развлекаться | Let's just say you won't see me wasting my time in Charms class next year. Amused, Blaise? We'll see just who's laughing in the end. |
animal | ˈænɪml̩ | животное | I can make animals do what I want without training them. |
announce | əˈnaʊns | оповещать; сообщать; давать знать | Sorry, sir. I should've announced myself. Cleared my throat, coughed. You probably feared I was Professor Sprout. |
annoy | əˈnɔɪ | раздражать; сердить; досаждать; надоедать | Cormac? That's who you invited? - I thought it would annoy Ron the most. |
answer | ˈɑ:nsə | ответ | Don't think I don't know why you're here, Albus. The answer's still no. Absolutely and unequivocally, no. |
antidote | ˈæntidəʊt | противоядие; антидот | So I'd highly recommend you reacquaint yourself with the chapter on antidotes. |
any other | ˈeni ˈʌðə | любой другой | He seemed to all the world a student like any other. |
anything at all | ˈeniθɪŋ ət ɔ:l | совсем ничего | Yes, she does, doesn't she? You say you don't remember anything from that night? Anything at all? |
apparently | əˈperəntli | кажется; по всей видимости; очевидно | You haven't seen him, have you? Apparently, he's wandering about the house. |
appeal | əˈpi: | привлекательность | They were all the rage when Voldemort first rose to power. You can see the appeal. Should Death Eaters come knocking one simply had to slip inside and disappear for an hour or two. |
appear | əˈpɪə | казаться; производить впечатление | This appears to be a gift, Horace. You don't remember who gave you this bottle? |
arachnid | əˈræknɪd | паукообразное насекомое | Farewell, Aragog, king of the arachnids. |
armchair | ˈɑ:mtʃeə | кресло | Well, I must say you make a very convincing armchair, Horace. |
arrangement | əˈreɪndʒmənt | договоренность | Was I under the impression he and I would be attending Slughorn's Christmas party together? Yes. Now, given the circumstances, I've had to make other arrangements. |
arrival | əˈraɪvl̩ | приезд | Now, as you know, each and every one of you was searched upon your arrival here tonight. |
art | ˈɑ:t | искусство | Meanwhile, the post of Defense Against the Dark Arts will be taken by Professor Snape. |
as if | əz ˈɪf | вроде бы; якобы | Did you hear what she said back at the pub about me and her snogging? - As if. |
as it so happens | əz ɪt ˈsəʊ ˈhæpənz | кстати; к слову; так случилось что | As it so happens, I'm aware of your situation, Narcissa. - You? The Dark Lord told you? |
as soon as | əz ˈsu:n æz | как только | I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it as soon as I can. |
as well | əz ˈwel | также; тоже | Yeah, I'll be going out for Keeper as well. It's nothing personal. |
as you know | əz ju nəʊ | как вы знаете; как известно | Now, as you know, each and every one of you was searched upon your arrival here tonight. |
ask away | ɑ:sk əˈweɪ | задавай любые вопросы | Sir, I wondered if I might ask you something. - Ask away, dear boy, ask away. |
aspire | əˈspaɪə | стремиться; добиваться; жаждать | The shelf, sir? - Anyone who aspires to be anyone hopes to end up here. |
assassin | əˈsæsɪn | киллер; наемный убийца; убийца | Have you been whispering to yourself, Draco? Draco, you are no assassin. |
assess | əˈses | оценивать | OK, so this morning, I'm gonna be putting you all through a few drills just to assess your strengths. |
assist | əˈsɪst | помогать; содействовать | You're afraid, Draco. You attempt to conceal it, but it's obvious. Let me assist you. |
assume | əˈsju:m | предполагать | Harry, I assume, right about now, you're wondering why I brought you here. Am I right? |
astonish | əˈstɒnɪʃ | удивить; изумить; поразить | Indeed. Your evidence? - I just know. - You just know. You astonish with your gifts, Potter. Gifts mere mortals can only dream of possessing. |
Astronomy | əˈstrɒnəmi | астрономия | I think I'd pitch myself off the Astronomy Tower if I had to continue for another two years. |
at least | ət li:st | как минимум; по крайней мере | One sip and you will find that all of your endeavors succeed. At least until the effects wear off. |
at liberty | ət ˈlɪbəti | свободно; беспрепятственно | He's at perfect liberty to kiss whoever he likes. |
at once | ət wʌns | сейчас же; немедленно | Now, get out of here at once, and don't let me ever catch you mentioning it again! |
at that | ət ðæt | при этом; притом | What happened to me? - Love potion. - A bloody strong one at that. |
at the front of | ət ðə frʌnt ɒv | впереди | Your mother was one of my absolute favorites. Look, there she is. Right at the front. |
at the moment | ət ðə ˈməʊmənt | в настоящий момент | Yes? Oh, it's you, Potter. I'm sorry, I'm busy at the moment. |
at times | ət ˈtaɪmz | порой; иногда | You know, at times, I forget how much you've grown. At times, I still see the small boy from the cupboard. |
attack | əˈtæk | нападать | By doing so, you're protected, should you be attacked and your body destroyed. |
attempt | əˈtempt | пытаться; пробовать; стараться | Will you Severus Snape watch over Draco Malfoy as he attempts to fulfill the Dark Lord's wishes? |
attend | əˈtend | посещать; присутствовать | Was I under the impression he and I would be attending Slughorn's Christmas party together? Yes. |
attention to detail | əˈtenʃn̩ tə ˈdi:teɪl | внимание к деталям | Attention to detail in the preparation is the prerequisite of all planning. |
attract | əˈtrækt | привлекать | It's rumored to smell differently to each person according to what attracts them. |
attractive | əˈtræktɪv | привлекательный | So, what is it he sees in her? - I don't know. She's smart, funny. Attractive. - Attractive? - You know, she's got nice skin. |
awake | əˈweɪk | бодрствующий; проснувшийся | I've never been to this part of the castle. At least not while awake. I sleepwalk, you see. |
aware | əˈweə | осведомленный; знающий | As it so happens, I'm aware of your situation, Narcissa. - You? The Dark Lord told you? |
awful | ɔ:fl̩ | отвратительный; ужасный; кошмарный | Ron Weasley, sir. But I'm dead awful at Potions, a menace, actually. |
bad (worse; worst) | bæd (wɜ:s; wɜ:st) | плохой (еще хуже; самый худший) | No, we should go. The first night of the cycle's always the worst. |
bad breath | bæd breθ | неприятный запах изо рта | Dragon tartare? - No, I'm fine. Thank you. - Just as well. They give one horribly bad breath. |
badly | ˈbædli | плохо; дурно | Please, don't think badly of me when you see it. You've no idea what he was like, even then. |
balls | bɔ:lz | яйца (половые органы); шары | What is this I'm eating, by the way? - Dragon balls. |
barking | ˈbɑ:kɪŋ | сумасшедший; чокнутый; рехнувшийся | Harry is under the impression Draco Malfoy is now a Death Eater. - You're barking. What would You-Know-Who want with Malfoy? |
barmy | ˈbɑ:mi | нелепый; спятивший; чокнутый | Anyway, Dad stepped in, told her she was being barmy and it took a few days, but she came around. |
be able to | bi ˈeɪbl̩ tu: | быть в силах; быть в состоянии | You don't really think you're going to be able to find all those Horcruxes by yourself, do you? You need us, Harry. |
be ashamed of | bi əˈʃeɪmd ɒv | стыдиться | But why would he tamper with his own memory? - I suspect he's ashamed of it. |
be game | bi ɡeɪm | охотно готовый сделать что-то | Listen, my boy, in the old days I used to throw together the occasional supper party for the select student or two. Would you be game? |
be late | bi leɪt | опаздывать | Ah. Miss Weasley. Come in, come in. - Look at her eyes. They've been fighting again, her and Dean. - Sorry. I'm not usually late. |
be round the twist | bi ˈraʊnd ðə twɪst | спятить | Funny, that paper of yours. Couple nights ago, I could've sworn I saw a picture move. - Really? - Thought I was going around the twist. |
be shot of | bi ʃɒt ɒv | избавляться от | Don't get me wrong, I'm bloody thrilled to be shot of her. It's just she seems a bit put out. |
be sure to | bi ʃʊə tu: | непременно; обязательно | In fact, I'm meant to go hunting with him and the Minister for Magic over the holidays. - Well, be sure to give them both my best. |
be up to | bi ʌp tu: | замышлять | Has it occurred to you Snape was simply pretending to offer Draco help, so he could find out what he was up to? |
bear (bore; born) | beə (bɔ:; bɔ:n) | нести | Like cursing Katie Bell and hoping that in return she'd bear a cursed necklace to me? |
beard | bɪəd | борода | Merlin's beard! No need to disfigure me, Albus. |
beater | ˈbi:tə | загонщик | Strapping guy like you? You've got more of a Beater's build, don't you think? Keepers need to be quick, agile. |
beautiful | ˈbju:təfl̩ | красивый; прекрасный | It's beautiful, isn't it? The moon. - Divine. |
become (became; become) | bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm; bɪˈkʌm) | становиться; стать | I would think you would want to fill it with Potions. Or is it no longer your ambition to become an Auror? |
beer | bɪə | пиво | Three Butterbeers, and some ginger in mine, please. |
beg | beɡ | просить; умолять | This potion might paralyze me. Might make me forget why I'm here. Might cause me so much pain that I beg for relief. |
begin (began; begun) | bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn) | начать | Ah. Harry, my boy, I was beginning to worry. We've brought someone with us, I see. |
behold (beheld; beheld) | bɪˈhəʊld (bɪˈheld; bɪˈheld) | созерцать; смотреть; постигать | I like riding around on trains. Takes my mind off things. - Rather unpleasant to behold, isn't it? The tale is thrilling, if I say so myself. |
believe | bɪˈli:v | верить | Don't. You're the doctor, aren't you? - No. I am a professor. - I don't believe you. |
belong | bɪˈlɒŋ | принадлежать | And the ring? - Belonged to Voldemort's mother. Difficult to find. Even more difficult to destroy. |
beyond | bɪˈjɒnd | за рамками чего-либо | This is beyond anything I imagined. - You mean to say he succeeded, sir, in making a Horcrux? |
bezoar | bi:zɔ: | безоар | I'll tell you more about bezoars in our next class. |
bigger | ˈbɪɡə | больше | Tiny little thing he was when he hatched. No bigger than a Pekinese. A Pekinese, mind you. |
binding | ˈbaɪndɪŋ | переплет | I'd like to know whose that book was. Let's have a look. - No. - Why not? - The binding is fragile. - The binding is fragile? |
bird | bɜ:d | птица | Oops. I think this room's taken. - What's with the birds? - Oppugno. |
bite (bit; bitten) | baɪt (bɪt; ˈbɪtn̩) | кусать | Although, one boy, Robbie Fenwick, did bite my father once. He needed 10 stitches. |
blind | blaɪnd | слепой | This memory is everything. Without it, we are blind. Without it, we leave the fate of our world to chance. |
blinded | ˈblaɪndɪd | ослепленный | Dumbledore can make mistakes. - You're blinded by hatred. - I'm not. |
bloke | bləʊk | парень | Well, then what's he doing in Borgin and Burkes? Browsing for furniture? - It's a creepy shop. He's a creepy bloke. |
blood | blʌd | кровь | It's all in the upholstery. I come by the stuffing naturally. What gave me away? - Dragon's blood. |
bloody | ˈblʌdi | чертовски; очень; чертов | I like a nice chat before I go to bed. Now all you do is read that bloody book. |
bloody hell | ˈblʌdi hel | проклятье!; черт возьми! | Three Butterbeers, and some ginger in mine, please. - Oh, bloody hell. Slick git. |
body | ˈbɒdi | тело | Farewell, Aragog, king of the arachnids. Your body will decay, but your spirit lingers on. |
boggled | ˈbɒɡl̩d | в смешанном сознании; сбитый с толку; в состоянии наркотической интоксикации; под кайфом | There is something. But it can't be. I was completely boggled, wasn't I? - Right. Boggled. Harry. That's Katie. Katie Bell. |
boring | ˈbɔ:rɪŋ | скучный | How was what? - Your dinner party? - Pretty boring, actually. Though I think Harry enjoyed dessert. |
born | bɔ:n | рожденный | She was exceedingly bright, your mother. Even more impressive when one considers she was Muggle-born. |
bother | bɒðə | беспокоить | I'm sorry, sir. I wouldn't bother you if it weren't absolutely essential. |
bottle | ˈbɒtl̩ | бутылка | You don't remember who gave you this bottle? |
bottom | ˈbɒtəm | дно | Just before it reached the bottom, it transformed into a wee fish. |
bottoms up | ˈbɒtəmz ʌp | до дна; пей до дна | I expect you're tired of it after all these years. All the questions about Voldemort. - Don't use that name. There you are, old boy. Bottoms up. |
bowl | bəʊl | чаша; пиала; аквариум | One spring afternoon I discovered a bowl on my desk with just a few inches of clear water in it. |
Boxing Day | ˈbɒksɪŋ deɪ | второй день Рождества | Quibbler. He's lovely. They've been known to sing on Boxing Day, you know. |
brain | breɪn | мозг | What's a Wrackspurt? - They're invisible creatures. They float in your ears and make your brain go fuzzy. |
brave | breɪv | храбрый; смелый | Sorting Hat urged us all to be brave and strong in these troubled times. |
break (broke; broken) | breɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən) | нарушать | What happens if you break an Unbreakable Vow? - You die. |
break (broke; broken) up | breɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən) ʌp | расстаться; разорвать отношения | Tell me how I broke up with Lavender again. |
breathe | bri:ð | дышать | Ron. Ron. Professor, do something. - I don't understand. - Come on, Ron, breathe. - These girls, they're gonna kill me. |
brew | bru: | приготовить; варить | One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains manages to brew an acceptable Draught of Living Death. |
bridge | brɪdʒ | мост | The police are continuing with the investigation into the cause of the Millennium Bridge disaster. |
bright | braɪt | способный; смышленый; сообразительный | Lily. Lovely Lily. She was exceedingly bright, your mother. |
brilliant | ˈbrɪlɪənt | великолепный; блестящий; выдающийся; гениальный; очень умный | Episkey. - Ah! How do I look? - Exceptionally ordinary. - Brilliant. |
bring (brought; brought) | ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) | приводить; брать; приносить | Harry, I assume, right about now, you're wondering why I brought you here. |
bring (brought; brought)back | ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) ˈbæk | возвращать | You didn't bring Professor Slughorn back simply to teach Potions, did you, sir? |
bring in | ˈbrɪŋ ɪn | ввести | Very powerful love potion. - Very well. Better bring him in. I'd have thought you could whip up a remedy for this in no time, Harry. |
broomstick | ˈbru:mstɪk | метла | Filius! I was hoping to find you in the Three Broomsticks! |
browse | braʊz | просматривать; неспешно выбирать; рассматривать товары без намерения купить | Well, then what's he doing in Borgin and Burkes? Browsing for furniture? |
build | bɪld | телосложение | Really? Strapping guy like you? You've got more of a Beater's build, don't you think? Keepers need to be quick, agile. |
buried | ˈberɪd | погребенный; скрытый | If the monster existed, it was buried deep within. |
busy | ˈbɪzi | занятый | Yes? Oh, it's you, Potter. I'm sorry, I'm busy at the moment. |
butter | ˈbʌtə | сливочное масло | Three Butterbeers, and some ginger in mine, please. |
buy (bought; bought) | ˈbaɪ (ˈbɔ:t; ˈbɔ:t) | приобрести; разжиться | You've just bought yourself a month's detention, McLaggen. Not so quick, Potter. |
buyer | ˈbaɪə | покупатель | Ten Galleons a leaf to the right buyer. Not that I'm familiar with any such transactions, but one does hear rumors. |
by all means | baɪ ɔ:l mi:nz | сделайте одолжение; всенепременно; пожалуйста; разумеется | It's nearly nightfall. Surely you realize I can't allow you to go roaming the grounds by yourself. - Well, then, by all means, come along, sir. |
by any chance | baɪ ˈeni tʃɑ:ns | случайно; случаем | What's with all the theatrics, Horace? You weren't, by any chance, waiting for someone else? |
by the way | baɪ ðə ˈweɪ | к слову; кстати | Sorry I made you miss the carriages, by the way, Luna. |
cabinet | ˈkæbɪnət | шкаф с полками и ящиками | So, what was Draco doing with that weird-looking cabinet? And who were all those people? |
call | kɔ:l | называть; называться | You called him a slick git not five hours ago. |
call for | kɔ:l fɔ: | требоваться; потребовать | I'd have thought you could whip up a remedy for this in no time, Harry. - Well, I thought this called for a more practiced hand, sir. |
calm | ˈkɑ:m | спокойствие | The surrounding area remains closed. The mayor has urged Londoners to remain calm... |
can’t help | kɑ:nt/kænt help | ничего не мочь поделать с ситуацией | Look, I can't help it if she's got her knickers in a twist. |
Canary Islands | kəˈneəri ˈaɪləndz | Канарские острова | Muggles who own this are in the Canary Islands. |
cane | keɪn | трость | What's this cane here, then? - It's not a cane, you cretin. It's a walking stick. |
care | keə | хотеть; иметь желание | The Three Broomsticks and I go way back, further than I care to admit. |
careful | ˈkeəfʊl | аккуратный; осторожный | Voldemort will not have made it easy to discover his hiding place. He will have put certain defenses in position. Careful. |
carriage | ˈkærɪdʒ | карета; экипаж | Sorry I made you miss the carriages, by the way, Luna. |
carry around | ˈkæri əˈraʊnd | таскать; носить с собой | For weeks you carry around this book, practically sleep with it, and yet you have no desire to find out who Half-Blood Prince is? |
carry on | ˈkæri ɒn | продолжать | I'll escort him out. - Certainly, professor. - All right, everyone, carry on, carry on. |
carry out | ˈkæri ˈaʊt | доводить до конца | And if Draco should fail, will you yourself carry out the deed the Dark Lord has ordered Draco to perform? |
castle | ˈkæsl̩ | замок | Every day, every hour, this very minute, perhaps, dark forces attempt to penetrate this castle's walls. |
catch (caught; caught) | kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t) | ловить; поймать | Look sharp, Tom. Don't want to be caught out of bed after hours. Is something on your mind, Tom? |
catch up | ˈkætʃ ʌp | поболтать | Thank you very much. I'll catch up with you later. |
caught | ˈkɔ:t | пойманный | Look sharp, Tom. Don't want to be caught out of bed after hours. Is something on your mind, Tom? |
cauldron | ˈkɔ:ldrən | котел | Puking Pastilles! - Into the cauldron, handsome. |
cause | kɔ:z | вызывать; причинять; причина; дело | The police are continuing with the investigation into the cause of the Millennium Bridge disaster. |
ceremony | ˈserɪməni | церемония | So, what was Draco doing with that weird-looking cabinet? And who were all those people? Don't you see? It was a ceremony, an initiation. |
certain | ˈsɜ:tn̩ | определенный | Voldemort will not have made it easy to discover his hiding place. He will have put certain defenses in position. |
certainly | ˈsɜ:tnli | конечно; разумеется | Okay, okay. I was gatecrashing. Happy? - I'll escort him out. - Certainly, professor. |
chamber | ˈtʃeɪmbə | зал; комната; покои | Four years ago, when you saved Ginny's life in the Chamber of Secrets, you brought me this. |
chance | tʃɑ:ns | случайность; шанс; вероятность | Keepers need to be quick, agile. - Oh, I like my chances. |
change mind | ˈtʃeɪndʒ ˈmaɪnd | изменить решение; передумать | I can't change the Dark Lord's mind. But it might be possible for me to help Draco. |
chapped | tʃæpt | растрескавшийся; потрескавшийся | All she wants to do is snog me. My lips are getting chapped. Look. |
chapter | ˈtʃæptə | глава | So I'd highly recommend you reacquaint yourself with the chapter on antidotes. |
charm | tʃɑ:m | заклинание | You really shouldn't have done it. - I know. I suppose I could've just used a Confundus Charm. |
charming | ˈtʃɑ:mɪŋ | обворожительный; очаровательный | Welcome to the charming village of Budleigh Babberton. |
charms | tʃɑ:mz | чары | Let's just say you won't see me wasting my time in Charms class next year. |
chat | tʃæt | болтовня; беседа; разговор | I didn't say I wasn't curious, and I don't sleep with it. - Well, it's true. I like a nice chat before I go to bed. Now all you do is read that bloody book. |
check | ˈtʃek | проверять | You two go on. I wanna check something. |
cheerful | ˈtʃɪəfəl | жизнерадостный; мажорный; нескучный | Just something to think about. Now, off to bed. Pip-pip. - That was cheerful. |
chemical | ˈkemɪkl̩ | химическое вещество; ‘химия’ | What Lav and I have, well, let's just say, there's no stopping it. It's chemical. Will it last? Who knows? Point is, I'm a free agent. |
cherry | tʃeri | вишня | Which, by the way, possesses remarkably subtle hints of licorice and cherry when not polluted with poison. |
child (children) | tʃaɪld (ˈtʃɪldrən) | ребенок (дети) | I will have order! I really hate children. |
chin | tʃɪn | подбородок | Oh, yeah, she was dead before you could wipe the drool off your chin. |
chitchat | ˈtʃɪtˌtʃæt | беседа о том о сём; болтовня | Forgive me. I was merely being curious. But enough chitchat. |
choice | tʃɔɪs | выбор | Without it, we leave the fate of our world to chance. You have no choice. You must not fail. |
choir | kwaɪə | хор | Filius! I was hoping to find you in the Three Broomsticks! - No, emergency choir practice, I'm afraid, Horace. |
choose (chose; chosen) | tʃu:z (tʃəʊz; ˈtʃəʊzən) | выбрать; избрать | I don't need protection. I was chosen for this. Out of all others. Me. And I won't fail him. |
Chosen One | ˈtʃəʊzən wʌn | избранный | You astonish with your gifts, Potter. Gifts mere mortals can only dream of possessing. How grand it must be to be the Chosen One. |
Christmas | ˈkrɪsməs | Рождество | Slughorn's having a Christmas do, you know. And we're meant to bring someone. |
chum | tʃʌm | товарищ; приятель; близкий друг | A chum of mine was sledging down Claxby Hill. We had a very long, homemade, Norwegian-style sledge... |
claim | ˈkleɪm | претендовать; утверждать | I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. |
classmate | ˈklɑ:smeɪt | школьный товарищ; одноклассник | As to some of your classmates well, let's just say they're unlikely to make the shelf. |
clear | klɪə | ясно; понятно; ясный; понятный | Now remember, just because you made the team last year does not guarantee you a spot this year. Is that clear? Good. |
clear throat | klɪə θrəʊt | откашляться; прокашляться | Sorry, sir. I should've announced myself. Cleared my throat, coughed. You probably feared I was Professor Sprout. |
clear water | klɪə ˈwɔ:tə | чистая вода; родниковая вода | One spring afternoon I discovered a bowl on my desk with just a few inches of clear water in it. |
cleverer | ˈklevərə | умнее | Because I am much older, much cleverer, and much less valuable. Your good health, Harry. |
close | kləʊs | близкий | Over time, while here at Hogwarts Tom Riddle grew close to one particular teacher. |
close | kləʊz | закрывать | All right, close your eyes. That way you can't be tempted. Close your eyes. That can stay hidden up here too, if you like. |
close down | kləʊz daʊn | закрываться; прекратить работу | How are Fred and George doing it? Half the Alley's closed down. |
closed | kləʊzd | закрытый | Traffic has been halted as police search for survivors. The surrounding area remains closed. |
closer | ˈkləʊsə | ближе | Don't get any closer. Get back, all of you. Do not touch that, except by the wrappings. Do you understand? |
colleague | ˈkɒli:ɡ | коллега | Oh, yes, introductions. Harry, I'd like you to meet an old friend and colleague of mine Horace Slughorn. |
collect | kəˈlekt | получить в коллекцию; собрать; получать | Professor Slughorn is gonna try to collect you, Harry. You would be his crowning jewel. |
come (came; come) | kʌm (keɪm; kʌm) | идти; приходить | Is that what you told Tom Riddle, sir, when he came asking questions? |
come (came; come) across | kʌm (keɪm; kʌm) əˈkrɒs | случайно встречать; натыкаться | The other day I was in the library, in the Restricted Section and I came across something rather odd about a very rare piece of magic. |
come (came; come) around | kʌm (keɪm; kʌm) əˈraʊnd | изменить свое мнение; соглашаться | Anyway, Dad stepped in, told her she was being barmy and it took a few days, but she came around. |
come (came; come) back | kʌm (keɪm; kʌm) bæk | вернуться; возвращаться | I'm not coming back, Hermione. I've got to finish whatever Dumbledore started. |
come along | kʌm əˈlɒŋ | идемте; сопровождать; идти вместе; появляться; делать успехи | It's nearly nightfall. Surely you realize I can't allow you to go roaming the grounds by yourself. - Well, then, by all means, come along, sir. |
come away | kʌm əˈweɪ | уходить | Oh, to be young, and to feel love's keen sting. Well, come away, everybody. Mr. Weasley is well tended. |
come by | kʌm baɪ | достигать | It's all in the upholstery. I come by the stuffing naturally. What gave me away? - Dragon's blood. |
come down to | kʌm daʊn tu: | сводиться к | It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment. Dumbledore trusts Snape, therefore I do. |
come on | kʌm ɒn | давай! | Come on, Weasley! - Come on, Ron! - Go on, Weasley! |
command | kəˈmɑ:nd | команда; приказ | But there is one condition: You must obey every command I give you, without question. |
commence | kəˈmens | начинаться | Nevertheless, good luck to you all. Let the brewing commence. |
commit | kəˈmɪt | посвятить себя; считать своим долгом; принять на себя обязательство | When I first met young Mr. Riddle, he was a quiet, albeit brilliant boy committed to becoming a first-rate wizard. |
commonly | ˈkɒmənli | обычно; зачастую; часто | What you see before you, ladies and gentlemen, is a curious little potion known as Felix Felicis. But it is more commonly referred to as… - Liquid luck. |
commonplace | ˈkɒmənpleɪs | обыкновенный; обычный | Could be anything. Most commonplace of objects. A ring, for example. Or a book. |
completely | kəmˈpli:tli | абсолютно; совершенно; полностью | You say you don't remember anything from that night? Anything at all? - There is something. But it can't be. I was completely boggled, wasn't I? |
conceal | kənˈsi:l | скрывать; спрятать | You're afraid, Draco. You attempt to conceal it, but it's obvious. Let me assist you. |
concoction | kənˈkɒkʃn̩ | смесь; отвар | Now, as I was saying, I prepared some concoctions this morning. |
condition | kənˈdɪʃn̩ | состояние; условие | You'll have to forgive Remus. It takes its toll, his condition. |
confused | kənˈfju:zd | растерянный; поставленный в тупик; в замешательстве | Confused? I'd be surprised if you weren't. - Well, I don't understand. What happened? |
confusion | kənˈfju:ʒn | замешательство; растерянность | I admit some confusion upon receiving your letter, Mr. Dumbledore. |
congratulations | kənˌɡrætʃʊˈleɪʃn̩z | поздравляю | One vial of Felix Felicis. Congratulations. Use it well. |
consent | kənˈsent | соглашаться | I would have considered it a personal triumph had you consented to return to Hogwarts. |
consider | kənˈsɪdər | обдумывать; обсуждать; принимать во внимание; учитывать; считать; рассматриваться | Even more impressive when one considers she was Muggle-born. |
construe | kənˈstru: | расценивать; интерпретировать | And what exactly would you be wanting with a...? Could be construed as an offensive weapon. |
contain | kənˈteɪn | заключать; содержать в себе | This vial contains the most particular memory of the day I first met him. |
continue | kənˈtɪnju: | продолжать; оставаться | The police are continuing with the investigation into the cause of the Millennium Bridge disaster. |
contraption | kənˈtræpʃn̩ | штуковина; устройство | They can transport you practically anywhere. Tricky contraptions though, very temperamental. |
contributing factor | kənˈtrɪbju:tɪŋ ˈfæktə | сопутствующий фактор; влияющий фактор | Skin? You’re saying Dean dates my sister because of her skin? - Well, no, I mean, I'm just saying it could be a contributing factor. |
conversation | ˌkɒnvəˈseɪʃn̩ | разговор; беседа | A most intriguing object. The sand runs in accordance with the quality of the conversation. If it is stimulating, the sand runs slowly. |
convey | kənˈveɪ | передавать | Besides, I only wish to convey a message. - A message? - From Professor Dumbledore. |
convincing | kənˈvɪnsɪŋ | убедительный | Well, I must say you make a very convincing armchair, Horace. |
cool | ku:l | клевый; классный | But I am the Chosen One. - Okay, sorry. Um, kidding. I'll ask someone I like. Someone cool. |
correct | kəˈrekt | верный | I'm sorry, by the way, professor, about earlier today, our misunderstanding. - Oh, not at all. All water under the bridge, you know? Correct? |
corridor | ˈkɒrɪdɔ: | коридор | Once there was a young man, who, like you sat in this very hall, walked this castle's corridors, slept under its roof. |
cough | kɒf | кашлять | Sorry, sir. I should've announced myself. Cleared my throat, coughed. |
couldn't care less | ˈkʊdnt keə les | наплевать; начхать | He's at perfect liberty to kiss whoever he likes. I really couldn't care less. |
count on | kaʊnt ɒn | рассчитывать | I'm counting on you, Ron. I have two Galleons on Gryffindor, yeah? |
counterproductive | ˌkaʊntəprəˈdʌktɪv | нецелесообразный; контрпродуктивный; неэффективный | Harry, I must insist you accompany me back to the castle immediately! - That would be counterproductive, sir. |
couple | ˈkʌpl | пара | Funny, that paper of yours. Couple nights ago, I could've sworn I saw a picture move. |
courage | ˈkʌrɪdʒ | смелость; мужество | I've always admired your courage, Harry. But sometimes, you can be really thick. |
covered | ˈkʌvəd | покрытый | He's covered in blood again. Why is it he's always covered in blood? |
coward | ˈkaʊəd | трус | But when it matters most, he'll just slither back into his hole. Coward. |
create | kri:ˈeɪt | создавать; сотворить | Amortentia doesn't create actual love. That would be impossible. |
creature | ˈkri:tʃə | создание; живое существо | What's a Wrackspurt? - They're invisible creatures. They float in your ears and make your brain go fuzzy. |
creepy | ˈkri:pi | противный; жуткий; стрёмный; мерзкий | Well, then what's he doing in Borgin and Burkes? Browsing for furniture? - It's a creepy shop. He's a creepy bloke. |
cretin | ˈkretɪn | кретин; болван; идиот | It's not a cane, you cretin. It's a walking stick. |
cross mind | krɒs maɪnd | прийти на ум | Has it ever crossed your brilliant mind that I don't want to do this anymore? |
crowning | ˈkraʊnɪŋ | увенчивающий; завершающий; возглавлющий | Professor Slughorn is gonna try to collect you, Harry. You would be his crowning jewel. |
crucial | ˈkru:ʃl̩ | необходимый; крайне важный; значимый | You would be his crowning jewel. That's why he's returning to Hogwarts. And it's crucial he should return. |
crush | krʌʃ | раздавить | How did you do that? - You crush it. Don't cut it. - No. The instructions specifically say to cut. |
cupboard | ˈkʌbəd | чулан; шкаф | I haven't actually got my book yet, and nor has Ron. - Not to worry. Get what you want from the cupboard. |
curious | kjʊərɪəs | любопытный; заинтересованный | What you see before you, ladies and gentlemen, is a curious little potion known as Felix Felicis. |
currently | ˈkʌrəntli | на сегодняшний день; на текущий момент | Are you not currently dating Dean Thomas? - It's none of your business. |
curse | kɜ:s | проклинать | She was cursed, wasn't she? I know Katie. Off the pitch, she wouldn't hurt a fly. |
cursed | kɜ:st | проклятый | Like cursing Katie Bell and hoping that in return she'd bear a cursed necklace to me? |
cut (cut; cut) | kʌt (kʌt; kʌt) | резать | How did you do that? - You crush it. Don't cut it. - No. The instructions specifically say to cut. |
cycle | ˈsaɪkl̩ | цикл | No, we should go. The first night of the cycle's always the worst. |
daft | dɑ:ft | глупый; полоумный; слабоумный | He's been poisoned, you daft dimbo! And for the record, I've always found him interesting. |
daily | ˈdeɪli | ежедневный; каждый день | You recognize Barnabas Cuffe, editor of The Daily Prophet. |
dangerous | ˈdeɪndʒərəs | опасный | Said Ginny and I had no business going back to Hogwarts. That it's too dangerous. |
dare | deə | отважиться; иметь наглость; осмелиться; посметь; сметь | Sectumsempra! - You dare use my own spells against me, Potter? Yes. I'm the Half-Blood Prince. |
daresay (daresaid; daresaid) | ˈderse (deəˈsed; deəˈsed) | осмелюсь сказать; полагаю | Merlin's beard! It is perfect. So perfect I daresay one drop would kill us all. |
dark | dɑ:k | темнота; мрак; тьма; темный | The Dark Lord trusts him. - The Dark Lord's mistaken. |
dark forces | dɑ:k ˈfɔ:sɪz | темные силы | Every day, every hour, this very minute, perhaps, dark forces attempt to penetrate this castle's walls. |
darkness | ˈdɑ:knəs | темнота; мрак; тьма | Peruvian Instant Darkness Powder. - A real money spinner, that. |
date | ˈdeɪt | встречаться; человек с которым назначено свидание | Are you not currently dating Dean Thomas? - It's none of your business. |
dawdle | ˈdɔ:dl̩ | тянуть время; мешкать | Go to your houses. No dawdling. |
dazzling | ˈdæzl̩ɪŋ | ошеломляющий | You need a pick-me-up. Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. |
dead | ded | мертвый; совершенно | Ron Weasley, sir. But I'm dead awful at Potions, a menace, actually. |
dear | dɪə | дорогой | I once had a fish. Francis. He was very dear to me. |
dearly | ˈdɪəli | горячо; очень | You see, Professor Slughorn possesses something I desire very dearly. |
death | ˈdeθ | смерть | Harry is under the impression Draco Malfoy is now a Death Eater. |
decay | dɪˈkeɪ | истлеть | Farewell, Aragog, king of the arachnids. Your body will decay, but your spirit lingers on. |
deceive | dɪˈsi:v | обманывать; ввести в заблуждение | So well, I've deceived one of the greatest wizards of all time. Dumbledore is a great wizard. |
deed | di:d | деяние; действие | And if Draco should fail, will you yourself carry out the deed the Dark Lord has ordered Draco to perform? |
deep | di:p | глубоко | If the monster existed, it was buried deep within. |
defense | dɪˈfens | защита | Voldemort will not have made it easy to discover his hiding place. He will have put certain defenses in position. Careful. |
defense against | dɪˈfens əˈɡenst | защита от | Meanwhile, the post of Defense Against the Dark Arts will be taken by Professor Snape. |
definitely | ˈdefənətli | определенно; точно | I think he overestimates my abilities, sir. - Do you? - Definitely. |
delicious | dəˈlɪʃəs | восхитительный; вкусный | It was delicious, Molly, really. - Are you sure you won't stay? |
delighted | dɪˈlaɪtɪd | счастливый; радостный | You would be welcome too, Granger. - I'd be delighted, sir. |
deliver | dɪˈlɪvə | доставить | She left to go to the loo, and when she came back she had the package. She said it was important that she deliver it. |
dentist | ˈdentɪst | стоматолог; дантист | My parents are dentists. They tend to people's teeth. |
describe | dɪˈskraɪb | описать | I think, from what you described, what you and Ron saw in summer, the object that Draco is so interested in, is a vanishing cabinet. |
desire | dɪˈzaɪə | желание; хотеть; желать | You see, Professor Slughorn possesses something I desire very dearly. |
desk | desk | рабочий стол | One spring afternoon I discovered a bowl on my desk with just a few inches of clear water in it. |
desperately | ˈdespərətli | крайне | Liquid luck. Desperately tricky to make, disastrous should you get it wrong. |
dessert | dɪˈzɜ:t | десерт | Sorry. I'm not usually late. - No matter. You're just in time for dessert, that is, if Belby's left you any. |
destroy | dɪˈstroɪ | уничтожить | Only I can destroy him, but in order to do so, I need to know what Tom Riddle asked you years ago in your office and I need to know what you told him. |
detention | dɪˈtenʃn̩ | оставление после уроков в качестве наказания | You've just bought yourself a month's detention, McLaggen. Not so quick, Potter. |
devil-may-care | ˌdevl meɪ ˈkeə | дерзкий; рисковый; безрассудный; небрежный | Would you like me to fix it for you? Personally, I think you look a bit more devil-may-care this way, but it's up to you. |
diary | ˈdaɪəri | дневник | Could be anything. Most commonplace of objects. A ring, for example. Or a book. - Tom Riddle's diary. |
die | daɪ | умереть | What happens if you break an Unbreakable Vow? - You die. |
different | ˈdɪfrənt | другой; отличный; не похожий на других; разный; различный | Well, have you ever fixed a nose before? - No, but I've done several toes, and how different are they, really? |
differently | ˈdɪfrəntli | по-разному | It's rumored to smell differently to each person according to what attracts them. |
difficult | ˈdɪfɪkəlt | сложный; трудный | And the ring? - Belonged to Voldemort's mother. Difficult to find. Even more difficult to destroy. |
dimbo | ˈdɪmbəʊ | неумный; невежественный; глупый | He's been poisoned, you daft dimbo! And for the record, I've always found him interesting. |
dinner party | ˈdɪnə ˈpɑ:ti | званый ужин | How was what? - Your dinner party? - Pretty boring, actually. |
disappear | dɪsəˈpɪə | исчезать; пропадать | People are disappearing, Harry, daily. |
disappoint | ˌdɪsəˈpɔɪnt | разочаровать | But I'm afraid I must disappoint you, Harry. When I first met young Mr. Riddle, he was a quiet, albeit brilliant boy committed to becoming a first-rate wizard. |
disaster | dɪˈzɑ:stə | катастрофа | The police are continuing with the investigation into the cause of the Millennium Bridge disaster. |
disastrous | dɪˈzɑ:strəs | катастрофический; ужасный | Liquid luck. Desperately tricky to make, disastrous should you get it wrong. |
discover | dɪˈskʌvə | обнаружить; открывать | I just discovered this boy lurking in an upstairs corridor. |
discuss | dɪˈskʌs | обсуждать | Whether it has or hasn't is irrelevant. I will not negotiate with you, Severus. You agreed. Nothing more to discuss. |
disfigure | dɪsˈfɪɡə | портить; изуродовать | Merlin's beard! No need to disfigure me, Albus. |
disgrace | dɪsˈɡreɪs | бесчестить; опозорить; пятнать | Otherwise, you disgrace her. Otherwise, she died for nothing. |
divine | dɪˈvaɪn | изумительный; чудесный | It's beautiful, isn't it? The moon. - Divine. Had ourselves a little late-night snack, did we? |
divulge | daɪˈvʌldʒ | раскрыть; разглашать | Now I want you to persuade him to divulge his true memory any way you can. |
do | du: | вечеринка | Slughorn's having a Christmas do, you know. And we're meant to bring someone. |
do\does (did; done) | dʊ\dʌz (dɪd; dʌn) | делать | You really shouldn't have done it. - I know. I suppose I could've just used a Confundus Charm. |
doomed | du:md | обреченный; обреченный на неудачу | If we start fighting amongst ourselves, we're doomed. |
dormitory | ˈdɔ:mɪtr̩i | студенческое общежитие | I suggest you go back to your dormitories. All of you. |
doubt | ˈdaʊt | сомневаться в; не доверять | His trunk's in the kitchen, and his owl. - No, dear, I seriously doubt that. |
downstairs | ˌdaʊnˈsteəz | вниз; нижний этаж | One afternoon I came downstairs, and he'd vanished. Poof. |
dragon | ˈdræɡən | дракон | I come by the stuffing naturally. What gave me away? - Dragon's blood. |
draught | drɑ:ft | доза; порция | One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains manages to brew an acceptable Draught of Living Death. |
dreadful | ˈdredfəl | кошмарный; жуткий | Hello, everyone. You look dreadful, Ron. Is that why you put something in his cup? Is it a tonic? |
drill | drɪl | упражнение; тренировка | OK, so this morning, I'm gonna be putting you all through a few drills just to assess your strengths. Quiet! Please! |
drink (drank; drunk) | ˈdrɪŋk (ˈdræŋk; ˈdrəŋk) | пить | Do you think the Horcrux is in there, sir? - Oh, yes. It has to be drunk. All of it has to be drunk. |
drool | dru:l | слюна | Oh, yeah, she was dead before you could wipe the drool off your chin. |
drop | drɒp | глоток; капля | Merlin's beard! It is perfect. So perfect I daresay one drop would kill us all. |
drunk | drʌŋk | выпитый | Do you think the Horcrux is in there, sir? - Oh, yes. It has to be drunk. All of it has to be drunk. |
each and every one | i:tʃ ənd ˈevri wʌn | все до одного | All mine. Each and every one. Ex-students, I mean. |
earlier | ˈɜ:liə | раньше; ранее | I'm sorry, by the way, professor, about earlier today, our misunderstanding. |
early | ˈɜ:li | рано | Remember Slughorn usually eats early, takes a walk, and then returns to his office. |
easily | ˈi:zəli | легко | You see, Professor Slughorn possesses something I desire very dearly. And he will not give it up easily. |
easy | ˈi:zi | легкий; простой; легко; просто | Sorting Hat urged us all to be brave and strong in these troubled times. Easy for it to say, huh? It's a hat, isn't it? |
eater | ˈi:tə | едок; пожиратель | Harry is under the impression Draco Malfoy is now a Death Eater. |
eavesdrop | ˈi:vzdrɒp | подслушивать | Didn't Mummy ever tell you it was rude to eavesdrop, Potter? |
editor | ˈedɪtə | редактор | You recognize Barnabas Cuffe, editor of The Daily Prophet. |
effort | ˈefət | усилие; старание | He'll give it his best effort. But when it matters most, he'll just slither back into his hole. Coward. |
egg | eɡ | яйцо | I had him from an egg, you know. Tiny little thing he was when he hatched. No bigger than a Pekinese. |
emergency | ɪˈmɜ:dʒənsi | неотложный; экстренный | Filius! I was hoping to find you in the Three Broomsticks! - No, emergency choir practice, I'm afraid, Horace. |
empty | ˈempti | пустой | Swear to it. Make the Unbreakable Vow. It's just empty words. |
end up | end ʌp | оказаться | The shelf, sir? - Anyone who aspires to be anyone hopes to end up here. |
endeavor | enˈdevə | стремление; попытка; предприятие | One sip and you will find that all of your endeavors succeed. |
enjoy | ɪnˈdʒoɪ | получать удовольствие; наслаждаться | That's for my father. Enjoy your ride back to London. |
enjoy oneself | ɪnˈdʒoɪ wʌnˈself | веселиться; получать удовольствие | Enjoying ourselves, are we? - I had a free period this morning, Professor. |
enter | ˈentə | войти; входить | You're sure Katie did not have this in her possession when she entered the Three Broomsticks? |
escape | ɪˈskeɪp | сбежать | I've just escaped. I mean, left Cormac under the mistletoe. |
escort | ɪˈskɔ:t | сопровождать | Okay, okay. I was gatecrashing. Happy? - I'll escort him out. - Certainly, professor. |
especially | ɪˈspeʃəli | особенно | But magic, especially dark magic leaves traces. |
essential | əˈsenʃl̩ | необходимый; важный | I'm sorry, sir. I wouldn't bother you if it weren't absolutely essential. |
evidence | ˈevɪdəns | доказательство | It was Malfoy. - That is a very serious accusation, Potter. - Indeed. Your evidence? - I just know. |
ex | ˈeks | бывший | All mine. Each and every one. Ex-students, I mean. |
exactly | ɪgˈzæktli | совсем; полностью; точно; конкретно | Sir, exactly what was all that about? - You are talented, famous and powerful. Everything Horace values. |
exceed expectations | ɪkˈsi:d ˌekspekˈteɪʃn̩z | превзойти ожидания | However, Professor Slughorn is perfectly happy to accept N.E.W.T.’s students with "Exceeds Expectations." |
exceedingly | ɪkˈsi:dɪŋli | исключительно; крайне; чрезвычайно | Lily. Lovely Lily. She was exceedingly bright, your mother. |
excellent | ˈeksələnt | превосходно; прекрасно; великолепно; бесподобно | Well, how do you feel? - Excellent. Really excellent. - Remember Slughorn usually eats early, takes a walk, and then returns to his office. |
except | ɪkˈsept | кроме; помимо | You're very like your father. Except for the eyes, of course. |
exception | ɪkˈsepʃn̩ | исключение | About time. I've been looking all over for you two. Right. Names? - Professor Flitwick, you've known me for five years. - No exceptions, Potter. |
exceptionally | ɪkˈsepʃənəli | исключительно; очень | Episkey. - Ah! How do I look? - Exceptionally ordinary. - Brilliant. |
exist | ɪgˈzɪst | существовать | If the monster existed, it was buried deep within. |
expect | ɪkˈspekt | ожидать; предполагать; рассчитывать | And I expect a raise. These are mad times we live in. Mad! |
expel | ɪkˈspel | исключать | Liquid luck. Don't drink it, Ron. You could be expelled for that. |
extract | ɪkˈstrækt | извлекать; добывать | Would you allow me to extract a vial or two? Purely for academic purposes, you understand. |
extraordinarily | ɪkˈstrɔ:dnrəli | удивительно; чрезвычайно | Who else is here? I heard you talking. - I often talk aloud to myself. I find it extraordinarily useful. |
extremely | ɪkˈstri:mli | чрезвычайно; крайне | The place to which we journey tonight is extremely dangerous. |
face | feɪs | встречаться лицом к лицу; стоять лицом к лицу | I face death in the hope that when you meet your match, you will be mortal once more. |
fail | feɪl | обмануть ожидания; не справиться; потерпеть неудачу | And if Draco should fail, will you yourself carry out the deed the Dark Lord has ordered Draco to perform? |
faint | feɪnt | терять сознание; падать в обморок | Step up! Step up! We've got Fainting Fancies! |
fake | feɪk | подделка; фальшивка | In the end, it was Snape. It was always Snape. And I did nothing. It's fake. Open it. |
familiar | fəˈmɪlɪə | знакомый | Ten Galleons a leaf to the right buyer. Not that I'm familiar with any such transactions, but one does hear rumors. |
family | ˈfæməli | семья | I taught the whole Black family, except Sirius. |
famous | ˈfeɪməs | знаменитый; известный | You are talented, famous and powerful. Everything Horace values. |
fancies | ˈfænsɪz | фасонные пирожные | Step up! Step up! We've got Fainting Fancies! |
fancy | ˈfænsi | желать; хотеть | Does anyone fancy a Butterbeer? |
farewell | feəˈwel | прощай | Farewell, Aragog, king of the arachnids. |
fascinating | ˈfæsɪneɪtɪŋ | увлекательный; интереснейший | My parents are dentists. They tend to people's teeth. - Fascinating. And is that considered a dangerous profession? |
fate | ˈfeɪt | судьба | This memory is everything. Without it, we are blind. Without it, we leave the fate of our world to chance. |
fault | fɔ:lt | вина | It's my fault. It's all my fault. It's my fault. - Just one more, sir. One more, and then I promise, I promise I'll do what you say. I promise. |
favorite | ˈfeɪvərət | избранный; любимый | Please don't think I'm prejudiced. No, no. Your mother was one of my absolute favorites. |
fear | fɪə | бояться; пугаться | I fear I may have stolen a wondrous night from you, Harry. |
fellow | ˈfeləʊ | товарищ; коллега | Good God. Dear fellow, however did you manage to kill it? |
fight (fought; fought) | faɪt (ˈfɔ:t; ˈfɔ:t) | воевать; драться; бороться; ссориться | Ah. Miss Weasley. Come in, come in. - Look at her eyes. They've been fighting again, her and Dean. |
fight back | faɪt ˈbæk | давать отпор | Snape! He trusted you! - Go on. - Incarcerous. Fight back! You coward, fight back! |
filch | fɪltʃ | красть мелочи; стащить; утащить | Could be construed as an offensive weapon. - It's all right, Mr. Filch. I can vouch for Mr. Malfoy. |
fill | fɪl | заполнять | I had a free period this morning, Professor. - So I noticed. I would think you would want to fill it with Potions. |
filthy | ˈfɪlθi | мерзкий; грязный | Take your hands off me, you filthy Squib! |
find (found; found) | ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd) | найти; обнаружить; находить; считать | The recipes for which can be found on page 10 of your books. |
find out | faɪnd aʊt | выяснять; узнавать | For weeks you carry around this book, practically sleep with it, and yet you have no desire to find out who Half-Blood Prince is? |
finish | ˈfɪnɪʃ | добить; прикончить; закончить | He doesn't have the stomach, just like his father. Let me finish him in my own way. |
first off | ˈfɜ:st ɒf | во-первых; первым делом; вначале | First off, let me introduce the newest member of our staff Horace Slughorn. |
first-rate | fɜ:st ˈreɪt | первоклассный; превосходный | When I first met young Mr. Riddle, he was a quiet, albeit brilliant boy committed to becoming a first-rate wizard. |
fish | fɪʃ | рыба; рыбка | How sweet. I once had a fish. Francis. He was very dear to me. |
fix | ˈfɪks | исправить; поправить | Nice face, Potter. - Would you like me to fix it for you? Personally, I think you look a bit more devil-may-care this way, but it's up to you. |
float | fləʊt | плыть; держаться на поверхности воды | What's a Wrackspurt? - They're invisible creatures. They float in your ears and make your brain go fuzzy. |
flower petal | ˈflaʊə ˈpetl̩ | цветочный лепесток | One spring afternoon I discovered a bowl on my desk with just a few inches of clear water in it. And floating on the surface was a flower petal. |
fly | flaɪ | муха | I know Katie. Off the pitch, she wouldn't hurt a fly. |
folk | fəʊk | люди | Seriously misunderstood creatures, spiders are. It's the eyes, I reckon. They unnerve some folk. |
follow | ˈfɒləʊ | идти за; следовать; сопровождать; следить | Harry? Is it me, or do Draco and Mummy look like two people who don't want to be followed? |
fool | fu:l | глупец; дурак | Dumbledore is a great wizard. Only a fool would question it. |
for a while | fər ə waɪl | в течение некоторого времени | So when did you get here? - A few days ago. Though for a while, I wasn't sure I was coming. |
for example | fər ɪɡˈzɑ:mpl̩ | к примеру | For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste. |
for instance | fər ˈɪnstəns | к примеру; например | Can you only split the soul once? For instance, isn't seven...? |
for nothing | fə ˈnʌθɪŋ | зря | Be brave like my mother. Otherwise, you disgrace her. Otherwise, she died for nothing. |
for the record | fə ðə rekɔ:d | между прочим; к твоему сведению | He's been poisoned, you daft dimbo! And for the record, I've always found him interesting. |
forbid (forbade; forbidden) | fəˈbɪd (fəˈbæd; fəˈbɪdn̩) | запрещать | If the Dark Lord has forbidden it, you ought not to speak. |
force | fɔ:s | заставлять; принуждать | It's your job, Harry, to make sure I keep drinking this potion. Even if you have to force it down my throat. |
forget (forgot; forgotten) | fəˈɡet (fəˈɡɒt; fəˈɡɒtn̩) | забывать | Right, off you go. Alys, don't forget your rat tail. |
forgive (forgave; forgiven) | fəˈɡɪv (fəˈɡeɪv; fəˈɡɪvn̩) | прощать | Forgive me. I was merely being curious. But enough chitchat. |
form | ˈfɔ:m | создавать; образовывать | The vanishing cabinet in the Room of Requirement. I've been mending it. - Let me guess. It has a sister. A twin. - In Borgin and Burkes. They form a passage. |
fragile | ˈfrædʒaɪl | легко повреждаемый; хрупкий | I'd like to know whose that book was. Let's have a look. - No. - Why not? - The binding is fragile. - The binding is fragile? - Yeah. - Who's the Half-Blood Prince? |
freak out | ˈfri:k ˈaʊt | паниковать; терять самообладание | Personally, these plants always kind of freaked me out. |
free agent | fri: ˈeɪdʒənt | сам себе хозяин; независимый человек | What Lav and I have, well, let's just say, there's no stopping it. It's chemical. Will it last? Who knows? Point is, I'm a free agent. |
free period | fri: ˈpɪərɪəd | ‘окно’ (в расписании) | Enjoying ourselves, are we? - I had a free period this morning, Professor. - So I noticed. I would think you would want to fill it with Potions. |
freshly | ˈfreʃli | только что; недавно | For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste. |
front door | frʌnt dɔ: | наружная входная дверь; парадная дверь | How did you get out of the castle, Harry? - Through the front door, sir. |
fulfill | fʊlˈfɪl | исполнять | Will you Severus Snape watch over Draco Malfoy as he attempts to fulfill the Dark Lord's wishes? |
full | ˈfʊl | полный; заполненный | Wrackspurts. Your head's full of them. |
fully | ˈfʊli | полностью; вполне | Horcrux. I came across the term while reading and I didn't fully understand it. |
funnily enough | ˈfʌnɪli ɪˈnʌf | как ни странно | Well, it's just you can't break an Unbreakable Vow. - I'd worked that much out for myself, funnily enough. |
funny | ˈfʌni | забавный; смешной; юморной; смешно | So, what is it he sees in her? - I don't know. She's smart, funny. Attractive. |
furniture | ˈfɜ:nɪtʃə | мебель | Well, then what's he doing in Borgin and Burkes? Browsing for furniture? |
further | ˈfɜ:ðə | дальше | The Three Broomsticks and I go way back, further than I care to admit. |
fuzzy | ˈfʌzi | покрытый пушком; опушенный | What's a Wrackspurt? - They're invisible creatures. They float in your ears and make your brain go fuzzy. |
gain | ɡeɪn | получить | In order to gain passage payment must be made. Payment intended to weaken any intruder. |
gatecrash | ˈɡeɪtkræʃ | приходить непрошенным гостем | He claims to have been invited to your party. - Okay, okay. I was gatecrashing. Happy? |
general behavior | ˈdʒenr̩əl bɪˈheɪvjə | общее поведение | Well, just the general behavior, sir. The sneaking around, the jumping when you saw me. |
genius | ˈdʒi:nɪəs | гений | He's even better than you, Hermione. Slughorn thinks he's a genius. |
gentleman (gentlemen) | ˈdʒentlmən (ˈdʒentlmən) | джентльмен; хорошо воспитанный человек | What you see before you, ladies and gentlemen, is a curious little potion known as Felix Felicis. |
get (got; got) | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) | доставать; получать; покупать; достичь; попасть; очутиться; прийти; стать; схватить | I was only wondering when Harry got here. |
get back | ˈɡet ˈbæk | назад; отойти | Don't get any closer. Get back, all of you. Do not touch that, except by the wrappings. Do you understand? |
get into | ˈɡet ˈɪntə | войти; попасть | I didn't get into the Slug Club. It's okay, though. He's got Belby handing out towels in the loo. |
get it wrong | ˈɡet ɪt rɒŋ | ошибаться | Liquid luck. Desperately tricky to make, disastrous should you get it wrong. |
get knickers in a twist | ˈɡet ˈnɪkəz ɪn ə twɪst | расстраиваться по пустякам; переживать из-за мелочей | Look, I can't help it if she's got her knickers in a twist. What Lav and I have, well, let's just say, there's no stopping it. |
get off | ˈɡet ɒf | заканчивать работу; уходить с работы | Eleven. That's when I get off. You can tell me all about that tosser Harry Potter. |
get (got; got) old | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) oʊld | стареть | There's been a lot of talk recently that Dumbledore's got a bit old. - Rubbish! Well, he's only... What is he? - Hundred and fifty? Give or take a few years. |
get on | ˈɡet ɒn | ладить | Him and Dad don't get on. Probably because me dad says potions are rubbish. |
get out | ˈɡet aʊt | выбраться; вынуть; вытаскивать | Any friend of Harry's is a friend of mine. Get your books out. |
get out of | ˈɡet ˈaʊt ɒv | выходить из | How did you get out of the castle, Harry? - Through the front door, sir. |
get out of here | ˈɡet aʊt əv hɪə | прочь отсюда | Now, get out of here at once, and don't let me ever catch you mentioning it again! |
get rid of | ˈɡet rɪd ɒv | избавиться | You have to get rid of it. Today. Take my hand. - The Room of Requirement. - We need to hide the Half-Blood Prince's book where no one will ever find it, including you. |
get to | ˈɡet tu: | добираться до | It's easy for them to get to you. You're bloody lucky you weren't killed. You have to realize who you are, Harry. |
get to know | ˈɡet tə nəʊ | познакомиться; узнать | Dumbledore's asked me to get to know him. - Get to know him? - I don't know. It must be important. |
get wrong | ˈɡet rɒŋ | неправильно понять | Don't get me wrong, I'm bloody thrilled to be shot of her. It's just she seems a bit put out. |
getaway | ˈɡetəˌweɪ | бегство; побег | Peruvian Instant Darkness Powder. - A real money spinner, that. - Handy if you need to make a quick getaway. |
gift | ˈɡɪft | дар; подарок | You astonish with your gifts, Potter. Gifts mere mortals can only dream of possessing. |
ginger | ˈdʒɪndʒə | имбирь | Three Butterbeers, and some ginger in mine, please. |
girlfriend | ˈɡɜ:lfrend | девушка; любимая девушка | What's she doing here? - I might ask you the same question. - I happen to be his girlfriend. - I happen to be his friend. |
git | ɡɪt | негодяй; мерзавец | Oh, bloody hell. Slick git. - Honestly, Ronald, they're only holding hands. And snogging. |
give (gave; given) | ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) | дарить | You don't remember who gave you this bottle? |
give (gave; given) away | ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) əˈweɪ | выдавать; разоблачить | It's all in the upholstery. I come by the stuffing naturally. What gave me away? - Dragon's blood. |
give it a go | ɡɪv ɪt ə ɡəʊ | пытаться; пробовать | Well, have you ever fixed a nose before? - No, but I've done several toes, and how different are they, really? - Um... Okay, yeah. Give it a go. - Episkey. |
give my best to | ɡɪv maɪ best tu: | передавай привет; передавай наилучшие пожелания | In fact, I'm meant to go hunting with him and the Minister for Magic over the holidays. - Well, be sure to give them both my best. |
give or take | ɡɪv ɔ: teɪk | плюс–минус | There's been a lot of talk recently that Dumbledore's got a bit old. - Rubbish! Well, he's only... What is he? - Hundred and fifty? Give or take a few years. |
give up | ɡɪv ʌp | уступить; отдать | You see, Professor Slughorn possesses something I desire very dearly. And he will not give it up easily. |
given the circumstances | ɡɪvn̩ ðə ˈsɜ:kəmstənsɪz | учитывая данные обстоятельства | Was I under the impression he and I would be attending Slughorn's Christmas party together? Yes. Now, given the circumstances, I've had to make other arrangements. |
go (went; gone) to bed | ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) tə bed | ложиться спать | I like a nice chat before I go to bed. Now all you do is read that bloody book. |
go along | ɡəʊ əˈlɒŋ | двигаться вперед | That's very odd, isn't it? - It is, isn't it? But that's life, I suppose. You go along and then suddenly, poof! |
go on | ɡəʊ ɒn | вперед!; не останавливайся!; смелее!; давай!; идти вперед; продолжать | Come on, Ron! - Go on, Weasley! |
go out for | ɡəʊ aʊt fɔ: | подать заявку на вступление; желание принять участие в | Yeah, I'll be going out for Keeper as well. It's nothing personal. |
go way back | ɡəʊ ˈweɪ ˈbæk | быть давно знакомыми | The Three Broomsticks and I go way back, further than I care to admit. |
go with it | ɡəʊ wɪð ɪt | смириться с судьбой; принять это как факт | Harry, I assume, right about now, you're wondering why I brought you here. Am I right? - Actually, sir, after all these years, I just sort of go with it. |
going to | ɡəʊɪŋ tu: | собираться что-то сделать | I expect you'll be bringing McLaggen. He's in the Slug Club, isn't he? - Actually, I was going to ask you. |
gonna = going to | ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:) | собираться что-то сделать | Professor Slughorn is gonna try to collect you, Harry. |
good (better; best) | ɡʊd (ˈbetə; best) | хороший (лучше; самый лучший) | One of my best friends is Muggle-born. She’s the best in our year. |
Good God | ɡʊd ɡɒd | Боже правый!; ну и ну | Good God. Dear fellow, however did you manage to kill it? |
Good luck | ɡʊd lʌk | удачи | Nevertheless, good luck to you all. Let the brewing commence. |
gotta = got to | ɡɒtə (ɡɒt tu:) | должен | Yeah, well, he was running his hands all over my sister, wasn't he? Something snaps, and you've gotta hate him, you know? On principle. |
gracious | ˈɡreɪʃəs | благодарю; спасибо | By the way, thank you for the pineapple. You're quite right, it is my favorite. But how did you know? - Intuition. - Gracious. |
grand | ɡrænd | грандиозный; великолепный | Gifts mere mortals can only dream of possessing. How grand it must be to be the Chosen One. |
grass | ɡrɑ:s | трава | For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste. |
great deal of | ˈɡreɪt di:l ɒv | большое количество | Well, I notice you spend a great deal of time with Miss Granger. I can't help wondering if ... |
grounds | ɡraʊndz | участок земли вокруг дома; территория | It's nearly nightfall. Surely you realize I can't allow you to go roaming the grounds by yourself. |
grow (grew; grown) | ɡrəʊ (ɡru:; ɡrəʊn) | расти; становиться | Over time, while here at Hogwarts Tom Riddle grew close to one particular teacher. |
guarantee | ˌɡærənˈti: | гарантировать | Now remember, just because you made the team last year does not guarantee you a spot this year. |
guess | ɡes | догадываться; предполагать | Over time, while here at Hogwarts Tom Riddle grew close to one particular teacher. Can you guess who that teacher might be? |
habit | ˈhæbɪt | привычка | Always have an ampoule or two about my person for just such occasions as this. Old Potions Master's habit, you know. |
half | hɑ:f | половина | How are Fred and George doing it? Half the Alley's closed down. |
half-blood | ˈhɑ:f blʌd | полукровка | That's what it says right here: "This book is property of the Half-Blood Prince." |
hall | hɔ:l | зал | Once there was a young man, who, like you sat in this very hall, walked this castle's corridors, slept under its roof. |
halt | hɔ:lt | останавливать | Traffic has been halted as police search for survivors. |
hand in | hænd ɪn | сдать | And if you had a shred of self-respect, you'd hand that book in. |
hand out | hænd aʊt | выдавать | He's got Belby handing out towels in the loo. |
handful | ˈhændfʊl | горсть; небольшое количество | People are disappearing, Harry, daily. We can only place our trust in a handful of people. |
handsome | ˈhænsəm | красавчик | Puking Pastilles! - Into the cauldron, handsome. |
handy | ˈhændi | удобный | Peruvian Instant Darkness Powder. - A real money spinner, that. - Handy if you need to make a quick getaway. |
happen | ˈhæpən | происходить; случаться | Even my parents, and they're Muggles, know something bad's happening. |
hard feelings | ˈhɑ:rd ˈfi:lɪŋz | обида; уязвленные чувства | No hard feelings, Weasley, all right? - Hard feelings? - Yeah, I'll be going out for Keeper as well. It's nothing personal. |
harm | hɑ:m | вред; зло | And will you, to the best of your ability protect him from harm? |
harpy | ˈhɑ:pi | гарпия | Gwenog Jones, captain of the Holyhead Harpies. Free tickets whenever I want them. |
hat | hæt | шапка; шляпа | Sorting Hat urged us all to be brave and strong in these troubled times. |
hatch | hætʃ | вылупляться из яйца | Tiny little thing he was when he hatched. No bigger than a Pekinese. A Pekinese, mind you. |
hate | ˈheɪt | ненавидеть | I will have order! I really hate children. |
hatred | ˈheɪtrɪd | ненависть | Dumbledore can make mistakes. - You're blinded by hatred. - I'm not. |
have a look | həv ə lʊk | взглянуть | I'd like to know whose that book was. Let's have a look. - No. - Why not? - The binding is fragile. |
have it your way | həv ɪt jə ˈweɪ | будь по-твоему; поступай как знаешь | I'm resigning. After today's match, McLaggen can have my spot. - Have it your way. Juice? - Sure. |
have no idea | həv nəʊ aɪˈdɪə | не иметь представления; не иметь понятия | Please, don't think badly of me when you see it. You've no idea what he was like, even then. |
have\has (had; had) no business | həv\hæz (həd; hæd) nəʊ ˈbɪznəs | нечего | Mum sort of lost it last week. Said Ginny and I had no business going back to Hogwarts. That it's too dangerous. |
head | ˈhed | направляться; идти | However, Professor Slughorn is perfectly happy to accept N.E.W.T.’s students with "Exceeds Expectations." - Brilliant. Um... Well, I'll head there straightaway. |
headmaster | hedˈmɑ:stə | директор школы | Actually I had intended to give it as a gift myself. - To whom, I might ask? - To you, Headmaster. |
health | helθ | здоровье | Because I am much older, much cleverer, and much less valuable. Your good health, Harry. |
hear (heard; heard) | hɪə (hɜ:d; hɜ:d) | слышать | Is that an owl I’ve heard? - You haven't seen him, have you? |
heart | hɑ:t | сердце | I cannot help feeling these actions are so weak, that your heart can't really have been in them. |
heroic | hɪˈrəʊɪk | героический | I think we agree, Potter's actions were heroic. The question is, why were they necessary? |
hex | heks | заколдовать; околдовать | Maybe I did hex that Bell girl. Maybe I didn't. What's it to you? |
hide (hid; hidden) | haɪd (hɪd; ˈhɪdn̩) | прятать; прятаться; спрятать | Close your eyes. That can stay hidden up here too, if you like. |
hiding place | ˈhaɪdɪŋ ˈpleɪs | укрытие; убежище | Voldemort will not have made it easy to discover his hiding place. He will have put certain defenses in position. |
highly | ˈhaɪli | очень; весьма | So I'd highly recommend you reacquaint yourself with the chapter on antidotes. |
hill | hɪl | холм; возвышение | A chum of mine was sledging down Claxby Hill. We had a very long, homemade, Norwegian-style sledge... |
hint | ˈhɪnt | привкус; нотка; оттенок; намек | Which, by the way, possesses remarkably subtle hints of licorice and cherry when not polluted with poison. |
history | hɪstr̩i | история | History of Magic is upstairs, ladies, not down. |
hold (held; held) | həʊld (held; held) | держаться | Honestly, Ronald, they're only holding hands. And snogging. |
hole | həʊl | дыра; лачуга; яма | But when it matters most, he'll just slither back into his hole. Coward. |
holiday | ˈhɒlədeɪ | каникулы | From Professor Dumbledore. He asked me to give you his best, and he hopes you enjoy your holiday. |
holidays | hɒlədeɪz | каникулы | In fact, I'm meant to go hunting with him and the Minister for Magic over the holidays. |
homemade | ˈhomˈmeɪd | самодельный | A chum of mine was sledging down Claxby Hill. We had a very long, homemade, Norwegian-style sledge... |
honestly | ˈɒnɪstli | честно; честное слово | Honestly, Ronald, they're only holding hands. And snogging. |
honor | ɒnə | удостоить чести; почтить; честь | You should be honored, Cissy. As should Draco. |
horribly | ˈhɒrəbli | страшно; ужасно | Just as well. They give one horribly bad breath. |
hospital | ˈhɒspɪtl̩ | лазарет; лечебница; госпиталь | Um, well, she came to visit you in the hospital. And you talked. I don't believe it was a particularly long conversation. |
hour | ˈaʊə | час | Every day, every hour, this very minute, perhaps, dark forces attempt to penetrate this castle's walls. |
hourglass | aʊəɡlɑ:s | песочные часы | I was just admiring your hourglass. - Oh, yes. A most intriguing object. |
however | haʊˈevə | однако; впрочем; тем не менее; как | So you did, when Professor Snape was teaching Potions. However, Professor Slughorn is perfectly happy to accept N.E.W.T.’s students with "Exceeds Expectations." |
human | ˈhju:mən | человек; человеческий | And your human friends find solace in the loss they have sustained. |
hunt | hʌnt | охотиться | In fact, I'm meant to go hunting with him and the Minister for Magic over the holidays. |
hurt (hurt; hurt) | hɜ:t (hɜ:t; hɜ:t) | обидеть; ранить; причинить боль | I can make bad things happen to people who are mean to me. I can make them hurt if I want. |
hypothetical | ˌhaɪpəˈθetɪkl̩ | гипотетический; гипотетическое суждение | Isn't it bad enough to consider killing one person? To rip the soul into seven pieces... This is all hypothetical, isn't it, Tom? All academic? |
I beg your pardon | ˈaɪ beɡ jə ˈpɑ:dn̩ | прошу прощения; повторите пожалуйста; простите не расслышал | It's called, as I understand it a Horcrux. - I beg your pardon? - Horcrux. I came across the term while reading and I didn't fully understand it. |
I’m afraid | aɪm əˈfreɪd | к сожалению; я боюсь | Filius! I was hoping to find you in the Three Broomsticks! - No, emergency choir practice, I'm afraid, Horace. |
idea | aɪˈdɪə | идея; мысль | Now, as I was saying, I prepared some concoctions this morning. Any ideas what these might be? Yes, Miss...? |
illuminate | ɪˈlu:mɪneɪt | разъяснять; просвещать; проливать свет | I was in the library the other night, in the Restricted Section and I read something rather odd about a bit of rare magic. And I thought perhaps you could illuminate me. It's called, as I understand it... |
imagine | ɪˈmædʒɪn | представить себе; вообразить | Indeed. Quite successfully too, I might add. Most people vomit the first time. - I can't imagine why. |
immediately | ɪˈmi:dɪətli | немедленно | Harry, I must insist you accompany me back to the castle immediately! |
imperative | ˌɪmˈperətɪv | крайне важный; необходимый | Whatever happens, it's imperative you stay below. Harry, do as I say. Trust me. Trust me. |
important | ɪmˈpɔ:tnt | важный | Get to know him? - I don't know. It must be important. If it wasn't, Dumbledore wouldn't ask. |
impossible | ɪmˈpɒsəbl̩ | невозможный | Amortentia doesn't create actual love. That would be impossible. |
impress | ɪmˈpres | производить впечатление; поразить | Enjoying your classes? I know Professor Slughorn is most impressed with you. |
impressed | ɪmˈprest | впечатленный; пораженный | Enjoying your classes? I know Professor Slughorn is most impressed with you. |
impressive | ɪmˈpresɪv | впечатляющий | Lily. Lovely Lily. She was exceedingly bright, your mother. Even more impressive when one considers she was Muggle-born. |
in accordance | ɪn əˈkɔ:dns | в соответствии | A most intriguing object. The sand runs in accordance with the quality of the conversation. If it is stimulating, the sand runs slowly. |
in fact | ɪn ˈfækt | более того; кстати; фактически; в сущности | In fact, I'm meant to go hunting with him and the Minister for Magic over the holidays. |
in light of | ɪn laɪt ɒv | в свете; в виду | Potter, in light of what has happened, if you should have the need to talk to someone... You should know, Professor Dumbledore… you meant a great deal to him. |
in no time | ɪn nəʊ ˈtaɪm | в один момент; в мгновение ока; вмиг | I'd have thought you could whip up a remedy for this in no time, Harry. |
in order | ɪn ˈɔ:də | в порядок; по порядку; уместный | Well, I think we should put it back in order for them, don't you mind? That was fun. |
in order to | ɪn ˈɔ:də tu: | чтобы; для того, чтобы | Only I can destroy him, but in order to do so, I need to know what Tom Riddle asked you years ago in your office and I need to know what you told him. |
in other words | ɪn ˈʌðə ˈwɜ:dz | иначе говоря; другими словами | That part of your soul that is hidden lives on. In other words, you cannot die. |
in position | ɪn pəˈzɪʃn̩ | на своем месте | Voldemort will not have made it easy to discover his hiding place. He will have put certain defenses in position. Careful. |
in return | ɪn rɪˈtɜ:n | со своей стороны; в свою очередь | Like cursing Katie Bell and hoping that in return she'd bear a cursed necklace to me? |
in this case | ɪn ðɪs keɪs | в данном случае | What you are looking at are memories. In this case, pertaining to one individual, Voldemort or, as he was known then, Tom Riddle. |
inch | ɪntʃ | дюйм | One spring afternoon I discovered a bowl on my desk with just a few inches of clear water in it. |
incident | ˈɪnsɪdənt | случай; происшествие | There have been incidents with the other children. Nasty things. |
including | ɪnˈklu:dɪŋ | включая; в том числе | We need to hide the Half-Blood Prince's book where no one will ever find it, including you. |
indeed | ˌɪnˈdi:d | в самом деле; действительно; да | I just Apparated, didn't I? - Indeed. Quite successfully too, I might add. Most people vomit the first time. |
indelicate | ɪnˈdelɪkət | нетактичный; неделикатный | Hagrid, the last thing I wish to be is indelicate, but Acromantular venom is uncommonly rare. |
individual | ˌɪndɪˈvɪdʒʊəl | личность; индивидуум; человек | In this case, pertaining to one individual, Voldemort or, as he was known then, Tom Riddle. |
indulge | ɪnˈdʌldʒ | потакать | This potion might paralyze me. Might make me forget why I'm here. Might cause me so much pain that I beg for relief. You are not to indulge these requests. |
infatuation | ɪnˌfætʃʊˈeɪʃn̩ | слепое увлечение; безумная страсть | Amortentia doesn't create actual love. That would be impossible. But it does cause a powerful infatuation or obsession. |
information | ˌɪnfəˈmeɪʃn̩ | информация | I'd like to know where you get your information. More knowledgeable than half the staff, you are. |
ingenious | ɪnˈdʒi:nɪəs | изобретательный; гениальный | The vanishing cabinet in the Room of Requirement. I've been mending it. - Let me guess. It has a sister. A twin. - In Borgin and Burkes. They form a passage. - Ingenious. |
initiation | ɪˌnɪʃɪˈeɪʃn̩ | посвящение; инициация | So, what was Draco doing with that weird-looking cabinet? And who were all those people? Don't you see? It was a ceremony, an initiation. |
insist | ˌɪnˈsɪst | настаивать | Harry, I must insist you accompany me back to the castle immediately! |
instant | ˈɪnstənt | мгновенный; моментальный | Peruvian Instant Darkness Powder. - A real money spinner, that. |
instructions | ɪnˈstrʌkʃn̩z | учебное пособие; указания; инструкции | How did you do that? - You crush it. Don't cut it. - No. The instructions specifically say to cut. |
intend | ɪnˈtend | намереваться; рассчитывать; задумывать; предназначать; хотеть | Actually I had intended to give it as a gift myself. - To whom, I might ask? - To you, Headmaster. |
intention | ɪnˈtenʃn̩ | замысел; намерение; цель | You need a pick-me-up. Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. I had other intentions for this, but I think, given the circumstances... |
interested | ˈɪntrəstɪd | заинтересованный; интересующийся | Hey! She's only interested in you because she thinks you're the Chosen One. |
interesting | ˈɪntrəstɪŋ | интересный | I suppose you want to make up now that he's all interesting. |
intriguing | ˌɪnˈtri:ɡɪŋ | занимательный; любопытный | I was just admiring your hourglass. - Oh, yes. A most intriguing object. |
introduce | ˌɪntrəˈdju:s | представлять; знакомить | First off, let me introduce the newest member of our staff Horace Slughorn. |
introduction | ˌɪntrəˈdʌkʃn̩ | представление; знакомство | Oh, yes, introductions. Harry, I'd like you to meet an old friend and colleague of mine Horace Slughorn. |
intruder | ɪnˈtru:də | незванный гость | In order to gain passage payment must be made. Payment intended to weaken any intruder. |
intuition | ˌɪntju:ˈɪʃn̩ | интуиция; чутье | By the way, thank you for the pineapple. You're quite right, it is my favorite. But how did you know? - Intuition. |
invent | ɪnˈvent | изобрести | For those who don't know, Marcus' uncle invented the Wolfsbane Potion. |
investigation | ɪnˌvestɪˈɡeɪʃn̩ | расследование | The police are continuing with the investigation into the cause of the Millennium Bridge disaster. |
invisible | ɪnˈvɪzəbl̩ | невидимый | What's a Wrackspurt? - They're invisible creatures. They float in your ears and make your brain go fuzzy. |
invite | ˌɪnˈvaɪt | приглашать | Cormac? That's who you invited? - I thought it would annoy Ron the most. |
irrelevant | ɪˈreləvənt | не относящийся к делу; не имеющий особого значения | Has it ever crossed your brilliant mind that I don't want to do this anymore? - Whether it has or hasn't is irrelevant. I will not negotiate with you, Severus. You agreed. |
It's a shame | ɪts ə ʃeɪm | жаль | I taught the whole Black family, except Sirius. It's a shame. Talented boy. |
jewel | ˈdʒu:əl | драгоценный камень; драгоценность; ‘бриллиант’ | Professor Slughorn is gonna try to collect you, Harry. You would be his crowning jewel. |
job | dʒɒb | работа | It's your job, Harry, to make sure I keep drinking this potion. |
joke | dʒəʊk | шутка | Okay, very funny. What was that for? - It's no joke! I'm in love with her! |
journey | ˈdʒɜ:ni | путешествовать | The place to which we journey tonight is extremely dangerous. |
judgment | ˈdʒʌdʒmənt | мнение; решение | It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment. Dumbledore trusts Snape, therefore I do. |
juice | dʒu:s | сок | I'm resigning. After today's match, McLaggen can have my spot. - Have it your way. Juice? - Sure. |
jump | dʒʌmp | прыгать | Well, just the general behavior, sir. The sneaking around, the jumping when you saw me. |
just as well | dʒəst əz wel | тем лучше | Dragon tartare? - No, I'm fine. Thank you. - Just as well. They give one horribly bad breath. |
keen | ki:n | сильный (о чувствах) | Oh, to be young, and to feel love's keen sting. |
keep (kept; kept) | ki:p (kept; kept) | продолжать | It's your job, Harry, to make sure I keep drinking this potion. |
keep at bay | ki:p ət beɪ | держать на расстоянии; сдерживать; не подпускать близко | On second thoughts... Might keep Cormac at bay. Oh, God, here he comes. |
keep to a minimum | ki:p tu ə ˈmɪnɪməm | свести к минимуму | Ron's okay with it, you know. You and Ginny. But if I were you, when he's around, I'd keep the snogging to a minimum. |
keeper | ˈki:pə | вратарь | Yeah, I'll be going out for Keeper as well. It's nothing personal. |
kid | kɪd | подшучивать | But I am the Chosen One. - Okay, sorry. Um, kidding. I'll ask someone I like. Someone cool. |
killing | ˈkɪlɪŋ | убийство | I think you already know the answer to that, Tom. - Murder. - Yes. Killing rips the soul apart. It is a violation against nature. |
kind | kaɪnd | добрый; род; вид; сорт; разновидность | It got me wondering, are there some kinds of magic you're not allowed to teach us? |
kind of | ˈkaɪnd ʌv | вроде как; своего рода | Personally, these plants always kind of freaked me out. |
king | kɪŋ | король | Farewell, Aragog, king of the arachnids. |
kitchen | ˈkɪtʃɪn | кухня | His trunk's in the kitchen, and his owl. |
knitting | ˈnɪtɪŋ | вязание; вязальный | Horace? Do you mind if I take this? I do love knitting patterns. |
knock | nɒk | стучать; постучать | Should Death Eaters come knocking one simply had to slip inside and disappear for an hour or two. |
know (knew; known) | nəʊ (nju:; nəʊn) | знать | He's lovely. They've been known to sing on Boxing Day, you know. |
knowingly | ˈnəʊɪŋli | сознательно; умышленно; понимающе | If she was delivering that to Professor Dumbledore, she wasn't doing it knowingly. |
knowledgeable | ˈnɒlɪdʒəbl̩ | информированный | I'd like to know where you get your information. More knowledgeable than half the staff, you are. |
known | nəʊn | известный | His name? Tom Riddle. Today, of course, he's known all over the world by another name. |
known as | nəʊn æz | известный под именем | What you see before you, ladies and gentlemen, is a curious little potion known as Felix Felicis. |
laced | leɪst | приправленный ядом | Like replacing a bottle of mead with one laced with poison? |
last | lɑ:st | последний; продолжатся; длиться; прошлый | Now remember, just because you made the team last year does not guarantee you a spot this year. |
late-night | leɪt naɪt | поздняя ночь | It's beautiful, isn't it? The moon. - Divine. Had ourselves a little late-night snack, did we? |
later | ˈleɪtə | позже | Where have you been? What happened to your face? - Later. What've I missed? |
laugh | lɑ:f | смех; смеяться | Fred reckons people need a laugh these days. |
lavatory | ˈlævətr̩i | туалет; туалетная комната | Mr. Davies! Mr. Davies! That is the girls' lavatory. |
lead (led; led) | li:d (led; led) | вести; привести; довести | I've got to finish whatever Dumbledore started. And I don't know where that'll lead me, but I'll let you and Ron know where I am when I can. |
leaf (leaves) | li:f (li:vz) | лист (листья) | They're very valuable, aren't they? - Ten Galleons a leaf to the right buyer. |
leave (left; left) | ˈli:v (ˈleft; ˈleft) | оставлять; покидать; уходить | But you're not leaving, are you? - I think I know a lost cause when I see one. |
less | les | меньше; менее | Because I am much older, much cleverer, and much less valuable. |
let (let; let) | let (let; let) | позволять | In order to gain passage payment must be made. Payment intended to weaken any intruder. - You should've let me, sir. |
let know | let nəʊ | сообщить; дать знать; поставить в известность | And I don't know where that'll lead me, but I'll let you and Ron know where I am when I can. |
letter | ˈletə | письмо | I admit some confusion upon receiving your letter, Mr. Dumbledore. |
liberty | ˈlɪbəti | свобода | He's at perfect liberty to kiss whoever he likes. I really couldn't care less. |
library | ˈlaɪbreri | библиотека | Well, I was curious, so I went to… - The library. And? - And nothing. I couldn't find a reference anywhere to a Half-Blood Prince. |
licorice | ˈlɪkərɪs | лакрица | Which, by the way, possesses remarkably subtle hints of licorice and cherry when not polluted with poison. |
light | ˈlaɪt | свет | Yes. There can be no light without the dark. And so it is with magic. |
lily | ˈlɪli | лилия | The flower petal had come from a lily. Your mother. |
linger | ˈlɪŋɡə | сохраняться; не исчезать полностью | Your body will decay, but your spirit lingers on. |
lips | ˈlɪps | губы | All she wants to do is snog me. My lips are getting chapped. Look. |
liquid | ˈlɪkwɪd | жидкий | What you see before you, ladies and gentlemen, is a curious little potion known as Felix Felicis. But it is more commonly referred to as… - Liquid luck. |
long before | ˈlɒŋ bɪˈfɔ: | задолго до того; как | To the Dark Lord. I know I will be dead long before you read this, but I want you to know that it was I who discovered your secret. |
loo | lu: | уборная; туалет | Do you mind if I use the loo? |
look at | ˈlʊk ət | смотреть на | The answer lies here. What you are looking at are memories. |
look for | lʊk fɔ: | искать; ожидать | About time. I've been looking all over for you two. Right. Names? - Professor Flitwick, you've known me for five years. |
look out | lʊk ˈaʊt | смотреть | Which is why, as I stand looking out upon you all tonight, I'm reminded of a sobering fact. |
look sharp | lʊk ʃɑ:p | живее; не мешкай | Look sharp, Tom. Don't want to be caught out of bed after hours. |
looking | ˈlʊkɪŋ | выглядящий | So, what was Draco doing with that weird-looking cabinet? |
loser | lu:zə | неудачник | Ron, you're a loser. - I'm counting on you, Ron. I have two Galleons on Gryffindor, yeah? - Looking good, Ron. - Loser! |
loss | lɒs | потеря; утрата | And your human friends find solace in the loss they have sustained. |
lost cause | lɒst kɔ:z | безнадежное дело; недостижимая цель | I think I know a lost cause when I see one. Regrettable. I would have considered it a personal triumph had you consented to return to Hogwarts. |
lost it | lɒst ɪt | слететь с катушек; психануть; стоять на ушах | Mum sort of lost it last week. Said Ginny and I had no business going back to Hogwarts. That it's too dangerous. |
love potion | lʌv ˈpəʊʃn̩ | любовный эликсир; приворотное зелье | And this is Amortentia, the most powerful love potion in the world. |
lovely | ˈlʌvli | очаровательно; прелестно; прекрасный; славный; чудесный | My mother's eyes. Yeah. - Lily. Lovely Lily. She was exceedingly bright, your mother. |
lower | ˈləʊə | опустить | Do you think he would've done it? Draco? - No. No, he was lowering his wand. |
luck | lʌk | удача; везение | What you see before you, ladies and gentlemen, is a curious little potion known as Felix Felicis. But it is more commonly referred to as… - Liquid luck. |
lucky | ˈlʌki | везучий | I think Miss Bell is lucky to be alive. |
lunatic | ˈlu:nətɪk | ненормальный; сумасшедший | Will you stop eating? Your best friend is missing! - Oi. Turn around, you lunatic. |
lurk | lɜ:k | притаиться; скрываться; прятаться | Professor Slughorn, sir. I just discovered this boy lurking in an upstairs corridor. |
mad | mæd | безумный; сумасшедший | And I expect a raise. These are mad times we live in. Mad! |
magnificent | mægˈnɪfəsənt | великолепный; блистательный; прекрасный | I wish you could've seen him in his prime. Magnificent, he was. Just magnificent. |
make (made; made) | ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) | заставлять; вынуждать; сделать; совершать; заключать; формировать; образовывать; являться (частью чего-то); быть (частью чего-то) | Sorry I made you miss the carriages, by the way, Luna. |
make (made; made) excuse | ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ɪkˈskju:s | оправдываться | It's all right, sir. I'll go back tomorrow, make some excuse. - Oh, you'll not be returning to Little Whinging tonight, Harry. |
make a mistake | ˈmeɪk ə mɪˈsteɪk | ошибаться | Dumbledore trusts Snape, therefore I do. - Dumbledore can make mistakes. |
make laugh | ˈmeɪk lɑ:f | смешить | Don't make me laugh. You haven't spoken in weeks. I suppose you want to make up now that he's all interesting. |
make sense | ˈmeɪk ˈsens | иметь смысл; быть понятным; быть разумным | Look, his father is a Death Eater. It only makes sense. Besides, Hermione saw it with her own eyes. |
make sure | ˈmeɪk ʃʊə | следить; убедиться | It's your job, Harry, to make sure I keep drinking this potion. |
make up | ˈmeɪk ʌp | мириться | Don't make me laugh. You haven't spoken in weeks. I suppose you want to make up now that he's all interesting. |
manage | ˈmænɪdʒ | суметь | One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains manages to brew an acceptable Draught of Living Death. |
master | ˈmɑ:stə | учитель; мастер; профессионал | Professor Slughorn, I'm happy to say, has agreed to resume his old post as Potions Master. |
match | mætʃ | ровня; равносильный противник | I face death in the hope that when you meet your match, you will be mortal once more. |
mate | ˈmeɪt | приятель; друг | Neville. - I didn't get into the Slug Club. It's okay, though. He's got Belby handing out towels in the loo. - Oh, well, I'm fine, mate. Thanks. - Okay. |
matter | ˈmætə | иметь значение; значить; быть важным | But when it matters most, he'll just slither back into his hole. Coward. |
matured | məˈtjʊəd | созревший; выдержанный | You need a pick-me-up. Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. |
mawkishness | ˈmɔ:kɪʃnəs | слезливая сентиментальность | At times, I still see the small boy from the cupboard. Forgive my mawkishness, Harry. I'm an old man. |
mayor | mɛə | мэр | The surrounding area remains closed. The mayor has urged Londoners to remain calm... |
mead | mi:d | медовуха; медовое вино | You need a pick-me-up. Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. |
mean | mi:n | недоброжелательный; плохой; злой | I can make bad things happen to people who are mean to me. I can make them hurt if I want. |
mean (meant; meant) | mi:n (ment; ment) | значить; означать; иметь в виду; подразумевать; хотеть сказать; намереваться; собираться | All mine. Each and every one. Ex-students, I mean. |
Meaning? | ˈmi:nɪŋ | В каком смысле?; В смысле? | Then again, the way we hear it, sis, you're doing just fine on your own. - Meaning? - Are you not currently dating Dean Thomas? - It's none of your business. |
meanwhile | ˈmi:nwaɪl | тем временем | Professor Slughorn, I'm happy to say, has agreed to resume his old post as Potions Master. Meanwhile, the post of Defense Against the Dark Arts will be taken by Professor Snape. |
meet (met; met) | mi:t (met; met) | встречать; знакомиться; познакомиться | Harry, I'd like you to meet an old friend and colleague of mine Horace Slughorn. |
member | ˈmembə | член; работник | First off, let me introduce the newest member of our staff Horace Slughorn. |
memories | ˈmemərɪz | воспоминания | The answer lies here. What you are looking at are memories. In this case, pertaining to one individual, Voldemort or, as he was known then, Tom Riddle. |
memory | ˈmeməri | воспоминание | This vial contains the most particular memory of the day I first met him. |
menace | ˈmenəs | угроза | Ron Weasley, sir. But I'm dead awful at Potions, a menace, actually. |
mend | mend | исправлять; чинить | The vanishing cabinet in the Room of Requirement. I've been mending it. |
mention | ˈmenʃn̩ | упоминать | Now, get out of here at once, and don't let me ever catch you mentioning it again! |
mere | mɪə | простой | You just know. You astonish with your gifts, Potter. Gifts mere mortals can only dream of possessing. How grand it must be to be the Chosen One. |
merely | ˈmɪəli | лишь; просто; всего-навсего | Forgive me. I was merely being curious. But enough chitchat. |
merry | meri | веселый; радостный | Shoelace. Merry Christmas, Harry. - Merry Christmas. |
Merry Christmas | ˈmeri ˈkrɪsməs | счастливого рождества | Shoelace. Merry Christmas, Harry. - Merry Christmas. |
merrythought | ˈmerɪθɔ:t | вилочка (грудная кость у птицы) | Sir, is it true that Professor Merrythought is retiring? |
mess around | mes əˈraʊnd | дурачиться; баловаться | What was that? Blaise? - Don't know. - Relax, boys. It's probably just a first-year messing around. |
message | mesɪdʒ | послание; сообщение | Harry, you got my message. Come in. How are you? - I'm fine, sir. |
Millennium | mɪˈlenɪəm | тысячелетие | The police are continuing with the investigation into the cause of the Millennium Bridge disaster. |
Millennium Bridge | mɪˈlenɪəm brɪdʒ | мост Миллениум (реальный мост в Лондоне) | The police are continuing with the investigation into the cause of the Millennium Bridge disaster. |
mind | ˈmaɪnd | возражать; быть против; ум; мысли | Well, I think we should put it back in order for them, don't you mind? That was fun. Do you mind if I use the loo? |
mind you | maɪnd ju | вообще-то; правда; кстати | Tiny little thing he was when he hatched. No bigger than a Pekinese. A Pekinese, mind you. |
Ministry | ˈmɪnɪstri | министерство | If Dumbledore's traveling, then that's news to the Ministry, but perhaps that's the way Dumbledore wants it. |
minx | mɪŋks | кокетка; шалунья; озорница | Slippery little minx, your friend. Likes to work her mouth too, doesn't she? |
miss | ˈmɪs | опоздать; пропадать без вести; пропускать | Sorry I made you miss the carriages, by the way, Luna. |
mission | ˈmɪʃn̩ | поручение; задание; дело | Voldemort has chosen Draco Malfoy for a mission? - I know it sounds mad. |
mistake (mistook; mistaken) | mɪˈsteɪk (mɪˈstʊk; mɪˈsteɪkən) | ошибаться; заблуждаться | The Dark Lord trusts him. - The Dark Lord's mistaken. |
mistletoe | mɪsltəʊ | омела | I've just escaped. I mean, left Cormac under the mistletoe. |
misunderstand (misunderstood; misunderstood) | ˌmɪsˌʌndəˈstænd (ˌmɪsˌʌndəˈstʊd; ˌmɪsˌʌndəˈstʊd) | неправильно понять | The other professors, well, they're not like you. They might misunderstand. |
misunderstanding | ˌmɪsˌʌndəˈstændɪŋ | недопонимание; недоразумение; размолвка | I'm sorry, by the way, professor, about earlier today, our misunderstanding. - Oh, not at all. All water under the bridge, you know? Correct? |
misunderstood | ˌmɪsˌʌndəˈstʊd | неправильно понятый; непонятый | Seriously misunderstood creatures, spiders are. It's the eyes, I reckon. They unnerve some folk. |
money spinner | ˈmʌni ˈspɪnə | вещь, приносящая доход; прибыльное дело | Peruvian Instant Darkness Powder. - A real money spinner, that. |
moon | mu:n | луна | It's beautiful, isn't it? The moon. - Divine. |
mortal | mɔ:tl | смертный | You astonish with your gifts, Potter. Gifts mere mortals can only dream of possessing. |
move | mu:v | двигаться | Funny, that paper of yours. Couple nights ago, I could've sworn I saw a picture move. |
mow (mowed; mown) | məʊ (məʊd; məʊn) | косить | For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste. |
mown | məʊn | скошенный | For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste. |
murder | ˈmɜ:də | убийство | I think you already know the answer to that, Tom. - Murder. - Yes. Killing rips the soul apart. |
nasty | nɑ:sti | скверный; отвратительный | There have been incidents with the other children. Nasty things. |
natural | ˈnætʃərəl | естественный; понятный | What was he like? I'm sorry, sir. Forgive me. He killed my parents. - Of course. It's only natural you should want to know more. |
naturally | ˈnætʃrəli | легко; свободно | It's all in the upholstery. I come by the stuffing naturally. What gave me away? - Dragon's blood. |
nature | ˈneɪtʃə | природа; естество | Killing rips the soul apart. It is a violation against nature. |
nearly | ˈnɪəli | почти | It's nearly nightfall. Surely you realize I can't allow you to go roaming the grounds by yourself. |
necessary | ˈnesəsəri | необходимый | I think we agree, Potter's actions were heroic. The question is, why were they necessary? |
necklace | ˈnekləs | колье; ожерелье | Like cursing Katie Bell and hoping that in return she'd bear a cursed necklace to me? |
need | ni:d | потребность | Potter, in light of what has happened, if you should have the need to talk to someone... You should know, Professor Dumbledore… you meant a great deal to him. |
negotiate | nɪˈɡəʊʃɪeɪt | договариваться; обсуждать условия | I will not negotiate with you, Severus. You agreed. Nothing more to discuss. |
nerves | nɜ:vz | нервый | What's this? - Tonic for the nerves. - What happened to me? |
never fail | ˈnevə feɪl | никогда не перестать | Just like your mother, you're unfailingly kind. A trait people never fail to undervalue, I'm afraid. |
nevertheless | ˌnevəðəˈles | однако; тем не менее; как бы то ни было | I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. Nevertheless, good luck to you all. |
newt | nju:t | тритон | However, Professor Slughorn is perfectly happy to accept N.E.W.T.’s students with "Exceeds Expectations." |
nightfall | ˈnaɪtfɔ:l | вечер; сумерки | It's nearly nightfall. Surely you realize I can't allow you to go roaming the grounds by yourself. |
no doubt | nəʊ daʊt | без сомнения; несомненно | Ah, yes. Regulus Black. You no doubt know of his older brother Sirius. |
no hard feelings | ˈnoʊ ˈhɑ:rd ˈfi:lɪŋz | без обид | No hard feelings, Weasley, all right? - Hard feelings? - Yeah, I'll be going out for Keeper as well. It's nothing personal. |
no idea | nəʊ aɪˈdɪə | без понятия | That would be counterproductive, sir. - And what makes you say that? - No idea. |
no longer | nəʊ ˈlɒŋɡə | больше не; более не | So I noticed. I would think you would want to fill it with Potions. Or is it no longer your ambition to become an Auror? |
no luck | nəʊ lʌk | безрезультатно; безуспешно | Still no luck with Slughorn, then, I take it? - Luck. That's it. All I need's a bit of luck. |
no matter | nəʊ ˈmætə | ничего | Sorry. I'm not usually late. - No matter. You're just in time for dessert, that is, if Belby's left you any. |
none of your business | nʌn əv jə ˈbɪznəs | не ваше дело | Are you not currently dating Dean Thomas? - It's none of your business. |
nonsense | ˈnɒnsns | чепуха; ерунда; глупость; вздор | Ron Weasley, sir. But I'm dead awful at Potions, a menace, actually. I'm gonna... - Nonsense, we'll sort you out. |
Norwegian | nɔ:ˈwi:dʒən | норвежский | A chum of mine was sledging down Claxby Hill. We had a very long, homemade, Norwegian-style sledge... |
nosebleed | ˈnəʊzbli:d | кровотечение из носа | Step up! Step up! We've got Fainting Fancies! - Nosebleed Nougats! |
nosy | ˈnəʊzi | любопытный | Harry? Did someone say "Harry"? - Me, nosy. Is he up there with you? |
not bloody likely | nɒt ˈblʌdi ˈlaɪkli | ни за что; ни в коем случае | And if you had a shred of self-respect, you'd hand that book in. - Not bloody likely. He's top of the class. |
not to mention | nɒt tə ˈmenʃn̩ | не говоря уже о | Seriously misunderstood creatures, spiders are. It's the eyes, I reckon. They unnerve some folk. - Not to mention the pincers. - Yeah, I reckon that too. |
not to worry | nɒt tə ˈwʌri | не беда!; не волнуйся! | Sorry, sir. I haven't actually got my book yet, and nor has Ron. - Not to worry. Get what you want from the cupboard. |
not unlike | nɒt ˌʌnˈlaɪk | наподобие; довольно похожий; почти такой же, как | When I first met young Mr. Riddle, he was a quiet, albeit brilliant boy committed to becoming a first-rate wizard. Not unlike others I've known. Not unlike yourself, in fact. |
nothing personal | ˈnʌθɪŋ ˈpɜ:sənl̩ | ничего личного | No hard feelings, Weasley, all right? - Hard feelings? - Yeah, I'll be going out for Keeper as well. It's nothing personal. |
notice | ˈnəʊtɪs | заметить; обратить внимание | I had a free period this morning, Professor. - So I noticed. I would think you would want to fill it with Potions. |
nougat | ˈnu:ɡɑ: | нуга | Step up! Step up! We've got Fainting Fancies! - Nosebleed Nougats! |
oak | əʊk | дуб; изделие из дуба | You need a pick-me-up. Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. |
obey | əˈbeɪ | исполнять; подчиняться; слушаться | But there is one condition: You must obey every command I give you, without question. |
object | əbˈdʒekt | объект | I was just admiring your hourglass. - Oh, yes. A most intriguing object. |
obsession | əbˈseʃn̩ | одержимость | Amortentia doesn't create actual love. That would be impossible. But it does cause a powerful infatuation or obsession. |
obvious | ˈɒbvɪəs | очевидный | You're afraid, Draco. You attempt to conceal it, but it's obvious. Let me assist you. |
occasion | əˈkeɪʒn | случай | Always have an ampoule or two about my person for just such occasions as this. Old Potions Master's habit, you know. |
occasional | əˈkeɪʒənl̩ | нерегулярный; редкий; незапланированный | Listen, my boy, in the old days I used to throw together the occasional supper party for the select student or two. |
occur | əˈkɜ: | приходить на ум | Has it occurred to you Snape was simply pretending to offer Draco help, so he could find out what he was up to? |
odd | ɒd | странный; необычный | I was in the library the other night, in the Restricted Section and I read something rather odd about a bit of rare magic. |
of course | əv kɔ:s | конечно; разумеется | Do you mind if I use the loo? - No, of course. Don't think I don't know why you're here, Albus. |
off you go | ɒf ju ɡəʊ | пора уходить | Off you go, boys, or Professor Dippet will have us all in detention. |
offensive weapon | əˈfensɪv ˈwepən | оружие для нападения | It's not a cane, you cretin. It's a walking stick. - And what exactly would you be wanting with a...? Could be construed as an offensive weapon. |
offer | ˈɒfə | предлагать | So this is what I offer each of you today. One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains manages to brew an acceptable Draught of Living Death. |
office | ˈɒfɪs | кабинет | But I want Professor Merrythought's old office, not the water closet I had before. |
often | ˈɒfn̩ | часто | Who else is here? I heard you talking. - I often talk aloud to myself. |
old boy | əʊld ˌbɔɪ | дружище; приятель | All the questions about Voldemort. - Don't use that name. There you are, old boy. Bottoms up. |
older | ˈəʊldə | старше; старший | Ah, yes. Regulus Black. You no doubt know of his older brother Sirius. |
on a first-name basis | ɒn ə ˈfɜ:st ˈneɪm ˈbeɪsɪs | на ‘ты’ | Say, think you could introduce me to your friend Granger? Wouldn't mind getting on a first-name basis, know what I mean? |
on mind | ɒn maɪnd | в мыслях; на уме | Don't want to be caught out of bed after hours. Is something on your mind, Tom? |
on principle | ɒn ˈprɪnsəpl̩ | из принципа; принципиально | Something snaps, and you've gotta hate him, you know? On principle. |
on second thoughts | ɒn ˈsekənd ˈθɔ:ts | но если подумать; хотя; пожалуй | Just as well. They give one horribly bad breath. - On second thoughts... Might keep Cormac at bay. Oh, God, here he comes. |
on your part | ɒn jə pɑ:t | с вашей/твоей стороны | Quick thinking on your part, Harry, using a bezoar. You must be very proud of your student, Horace. |
once again | wʌns əˈɡen | в очередной раз | Once again, I must ask too much of you, Harry. |
one of a kind | wʌn əv ə kaɪnd | единственный в своем роде; исключительный; не имеющий себе равных | You're like my friend Mr. Potter here, one of a kind. Well, bye-bye, Horace. |
opinion | əˈpɪnɪən | мнение | Always takes my owl, should I wish to register an opinion on the news of the day. |
order | ˈɔ:də | порядок; приказать | And if Draco should fail, will you yourself carry out the deed the Dark Lord has ordered Draco to perform? |
ordinary | ˈɔ:dɪnri | обычный; обыкновенный | Episkey. - Ah! How do I look? - Exceptionally ordinary. - Brilliant. |
otherwise | ˈʌðəwaɪz | иначе; по-другому | Be brave like my mother. Otherwise, you disgrace her. Otherwise, she died for nothing. Otherwise, the bowl will remain empty forever. |
ought | ˈɔ:t | следует; должен | I know I ought not to be here. The Dark Lord himself forbade me to speak of this. - If the Dark Lord has forbidden it, you ought not to speak. |
outstanding | ˌaʊtˈstændɪŋ | выдающийся | It was, but I was told I had to get an "Outstanding" in my O.W.L. |
over here | ˈoʊvə hɪər | здесь; вот сюда | No, not there. Over here. No, sit beside me. |
over the years | ˈəʊvə ðə ˈjiəz | за эти годы; на протяжении многих лет | Your sister doubts me. Understandable. Over the years I've played my part well. |
over time | ˈəʊvəˈtaɪm | постепенно; в течение продолжительного периода | Over time, while here at Hogwarts Tom Riddle grew close to one particular teacher. |
overestimate | ˌəʊvəˈrestɪmeɪt | переоценивать | Enjoying your classes? I know Professor Slughorn is most impressed with you. - I think he overestimates my abilities, sir. |
owe | əʊ | быть должным; быть обязанным | Aha. If it isn't the Prince of Potions himself. To what do I owe this pleasure? |
owl | aʊl | сова | His trunk's in the kitchen, and his owl. |
own | əʊn | владеть | Muggles who own this are in the Canary Islands. |
package | pækɪdʒ | пакет; сверток | She left to go to the loo, and when she came back she had the package. |
page | peɪdʒ | страница | The recipes for which can be found on page 10 of your books. |
pain | ˈpeɪn | боль | This potion might paralyze me. Might make me forget why I'm here. Might cause me so much pain that I beg for relief. |
paper | ˈpeɪpə | газета | Funny, that paper of yours. Couple nights ago, I could've sworn I saw a picture move. |
paralyze | ˈpærəlaɪz | парализовать | This potion might paralyze me. Might make me forget why I'm here. |
parchment | ˈpɑ:tʃmənt | пергамент | For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste. |
parents | ˈpeərənts | родители | She's not alone. Even my parents, and they're Muggles, know something bad's happening. |
part | pɑ:t | часть | I've never been to this part of the castle. At least not while awake. |
particular | pəˈtɪkjʊlə | особый; особенный | This vial contains the most particular memory of the day I first met him. |
particularly | pəˈtɪkjʊləli | очень | Um, well, she came to visit you in the hospital. And you talked. I don't believe it was a particularly long conversation. |
party | ˈpɑ:ti | званый вечер; вечеринка | Was I under the impression he and I would be attending Slughorn's Christmas party together? |
passage | ˈpæsədʒ | проход; вход | In order to gain passage payment must be made. |
pastille | ˈpæstɪl | пастила | Puking Pastilles! - Into the cauldron, handsome. |
pathetic excuse | pəˈθetɪk ɪkˈskju:s | жалкое оправдание | Hogwarts. What a pathetic excuse for a school. I think I'd pitch myself off the Astronomy Tower if I had to continue for another two years. |
pattern | ˈpætn̩ | схема | Horace? Do you mind if I take this? I do love knitting patterns. |
pay a visit | peɪ ə ˈvɪzɪt | навестить; посетить | I'm off to Hagrid's. He's a very dear friend and I fancied paying him a visit. |
payment | ˈpeɪmənt | плата | In order to gain passage payment must be made. Payment intended to weaken any intruder. |
Pekinese | ˌpi:kɪˈni:z | пекинес | I had him from an egg, you know. Tiny little thing he was when he hatched. No bigger than a Pekinese. A Pekinese, mind you. |
penetrate | ˈpenɪtreɪt | проникать внутрь | Every day, every hour, this very minute, perhaps, dark forces attempt to penetrate this castle's walls. |
people | ˈpi:pl̩ | люди | I just Apparated, didn't I? - Indeed. Quite successfully too, I might add. Most people vomit the first time. |
perfect | ˈpɜ:fɪkt | полный; абсолютный; совершенный; прекрасный; идеальный | Merlin's beard! It is perfect. So perfect I daresay one drop would kill us all. |
perfectly | ˈpɜ:fɪktli | совершенно; вполне | However, Professor Slughorn is perfectly happy to accept N.E.W.T.’s students with "Exceeds Expectations." |
perform | pəˈfɔ:m | исполнять | And if Draco should fail, will you yourself carry out the deed the Dark Lord has ordered Draco to perform? |
perhaps | pəˈhæps | может быть; возможно | Every day, every hour, this very minute, perhaps, dark forces attempt to penetrate this castle's walls. |
permission | pərˈmɪʃn | разрешение | Hide yourself below, Harry. Don't speak or be seen by anybody without my permission. |
person | ˈpɜ:sn̩ | человек; персона; личность | It's rumored to smell differently to each person according to what attracts them. |
personal | ˈpɜ:sənl̩ | личный | I would have considered it a personal triumph had you consented to return to Hogwarts. |
personally | ˈpɜ:sənəli | лично | Personally, I think you look a bit more devil-may-care this way, but it's up to you. |
persuade | pəˈsweɪd | убеждать; уговаривать; склонять | Now I want you to persuade him to divulge his true memory any way you can. |
pertaining | pəˈteɪnɪŋ | касающийся; относящийся | What you are looking at are memories. In this case, pertaining to one individual, Voldemort or, as he was known then, Tom Riddle. |
Peruvian | pəˈrʊvɪən | перуанский | Peruvian Instant Darkness Powder. |
pick-me-up | ˈpɪk mɪ ʌp | опохмел; алкоголь на похмелье | You need a pick-me-up. Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. |
pie | paɪ | пирог | Open up, you. Don't you trust me? - It's good. - Yeah, I'll just... Get... Yeah. - Pie? - Not for me, no. |
piece | pi:s | часть | The other day I was in the library, in the Restricted Section and I came across something rather odd about a very rare piece of magic. - Yes. And what was this rare piece of magic? |
pincers | ˈpɪnsəz | клешни | They unnerve some folk. - Not to mention the pincers. - Yeah, I reckon that too. |
pineapple | ˈpaɪnæpl̩ | ананас | By the way, thank you for the pineapple. You're quite right, it is my favorite. |
pip-pip | pɪp pɪp | бип-бип; привет; пока | Just something to think about. Now, off to bed. Pip-pip. |
pitch | pɪtʃ | бросить; кинуть; поле для игр | I think I'd pitch myself off the Astronomy Tower if I had to continue for another two years. |
place | ˈpleɪs | место | Hogwarts is not a place for mad people. |
place trust in | ˈpleɪs trʌst ɪn | доверять | People are disappearing, Harry, daily. We can only place our trust in a handful of people. |
plant | plɑ:nt | растение | He's got more tentacles than a Snarfalump plant. |
platform | ˈplætfɔ:m | платформа; перрон | Where's Harry? - He's probably already on the platform. Come on. |
pleasure | ˈpleʒə | удовольствие; наслаждение | Aha. If it isn't the Prince of Potions himself. To what do I owe this pleasure? |
point is | pɔɪnt ɪz | дело в том, что; суть в том, что | What Lav and I have, well, let's just say, there's no stopping it. It's chemical. Will it last? Who knows? Point is, I'm a free agent. |
point out | pɔɪnt aʊt | обращать внимание; заметить | I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. |
poison | ˈpɔɪzn̩ | яд; отравить | Which, by the way, possesses remarkably subtle hints of licorice and cherry when not polluted with poison. |
police | pəˈli:s | полиция | The police are continuing with the investigation into the cause of the Millennium Bridge disaster. |
polluted | pəˈlu:tɪd | загрязненный; оскверненный | Which, by the way, possesses remarkably subtle hints of licorice and cherry when not polluted with poison. |
poof | pu:f | обычно указывает на внезапное исчезновение | One afternoon I came downstairs, and he'd vanished. Poof. |
pose | pəʊz | излагать; предложить; озадачивать | It got me wondering, are there some kinds of magic you're not allowed to teach us? - I'm Potions Master, Harry. I think your question’d better be posed to Professor Snape. |
positive | ˈpɑ:zətɪv | уверенный; несомненный | "Unbreakable Vow." You're sure that's what Snape said? - Positive. Why? |
possess | pəˈzes | владеть; обладать; иметь; содержать | You see, Professor Slughorn possesses something I desire very dearly. |
possession | pəˈzeʃn̩ | собственность; имущество | You're sure Katie did not have this in her possession when she entered the Three Broomsticks? |
possible | ˈpɒsəbl̩ | вероятный; возможный | I can't change the Dark Lord's mind. But it might be possible for me to help Draco. |
post | pəʊst | должность | Professor Slughorn, I'm happy to say, has agreed to resume his old post as Potions Master. |
potion | ˈpəʊʃn̩ | зелье | Professor Slughorn, I'm happy to say, has agreed to resume his old post as Potions Master. |
powder | ˈpaʊdə | порошок; припудрить | Peruvian Instant Darkness Powder. |
powerful | ˈpaʊərfəl | влиятельный; сильный | You are talented, famous and powerful. Everything Horace values. |
practically | ˈpræktəkl̩i | практически | For weeks you carry around this book, practically sleep with it, and yet you have no desire to find out who Half-Blood Prince is? |
practice | ˈpræktɪs | репетиция; тренироваться; практиковаться | I don't wanna take Potions. This is Quidditch trials coming up. I need to practice. |
practiced | ˈpræktɪst | искусный; умелый; опытный | I'd have thought you could whip up a remedy for this in no time, Harry. - Well, I thought this called for a more practiced hand, sir. |
precious | ˈpreʃəs | важный; ценный | You should've let me, sir. - No, Harry. Your blood's much more precious than mine. |
prejudiced | ˈpredʒʊdɪst | предвзятый; предубежденный | One of my best friends is Muggle-born. She’s the best in our year. - Please don't think I'm prejudiced. No, no. Your mother was one of my absolute favorites. |
preparation | ˌprepəˈreɪʃn̩ | приготовление; подготовка | Attention to detail in the preparation is the prerequisite of all planning. |
prepare | prɪˈpeə | подготовить; приготовить | Now, as I was saying, I prepared some concoctions this morning. Any ideas what these might be? Yes, Miss...? |
prerequisite | ˌpri:ˈrekwɪzɪt | обязательное условие; залог успеха | Attention to detail in the preparation is the prerequisite of all planning. |
presence | ˈprezns | присутствие | Ah. See? He senses my presence. Don't worry, Won-Won. I'm here. I'm here. |
pretend | prɪˈtend | делать вид; притворяться | Has it occurred to you Snape was simply pretending to offer Draco help, so he could find out what he was up to? |
pretty | prɪti | довольно | So how was it, then? - How was what? - Your dinner party? - Pretty boring, actually. Though I think Harry enjoyed dessert. |
prime | praɪm | расцвет; лучшее время | I wish you could've seen him in his prime. Magnificent, he was. Just magnificent. |
prince | prɪns | принц | That's what it says right here: "This book is property of the Half-Blood Prince." |
privilege | ˈprɪvlədʒ | привилегия; преимущество | Sir, I thought you couldn't Apparate within Hogwarts. - Well, being me has its privileges. |
probably | ˈprɒbəbli | вероятно; наверное; возможно; должно быть | Relax, boys. It's probably just a first-year messing around. |
promise | ˈprɒmɪs | обещать; обещание | So here we are, then, as promised. One vial of Felix Felicis. Congratulations. |
property | ˈprɒpəti | собственность | That's what it says right here: "This book is property of the Half-Blood Prince." |
prophet | ˈprɒfɪt | пророк | You recognize Barnabas Cuffe, editor of The Daily Prophet. |
protect | prəˈtekt | защищать | And will you, to the best of your ability protect him from harm? |
protected | prəˈtektɪd | защищенный | One splits one's soul and hides part of it in an object. By doing so, you're protected, should you be attacked and your body destroyed. |
protection | prəˈtekʃn | защита | I swore to protect you. I made the Unbreakable Vow. - I don't need protection. I was chosen for this. |
proud | praʊd | гордый | Quick thinking on your part, Harry, using a bezoar. You must be very proud of your student, Horace. - Hm? Oh, yes, very proud. |
prove (proved; proved\proven) | pru:v (pru:vd; pru:vd \ ˈpru:vn̩) | доказать | Well, I'm like you, Tom. I'm different. - Prove it. |
pub | pʌb | паб; бар; кабачок | Did you hear what she said back at the pub about me and her snogging? |
pudding | ˈpʊdɪŋ | пудинг | Wait, the pudding's still here. |
puke | pju:k | тошнить; рвать | Puking Pastilles! - Into the cauldron, handsome. |
purely | ˈpjʊəli | исключительно; полностью; только | My own interests are purely academic, of course. |
purpose | ˈpɜ:pəs | цель; назначение | Would you allow me to extract a vial or two? Purely for academic purposes, you understand. |
put back | ˈpʊt ˈbæk | поставить на место; возвращать | Well, I think we should put it back in order for them, don't you mind? That was fun. Do you mind if I use the loo? |
put out | ˈpʊt aʊt | чувствовать себя обиженным\униженным\оскорбленным | Don't get me wrong, I'm bloody thrilled to be shot of her. It's just she seems a bit put out. |
put through | ˈpʊt θru: | заставить пройти | OK, so this morning, I'm gonna be putting you all through a few drills just to assess your strengths. |
put up to | ˈpʊt ʌp tu: | подговорить | Is that what you told Tom Riddle, sir, when he came asking questions? - Dumbledore put you up to this, didn't he? Didn't he? |
quality | ˈkwɒlɪti | качество | I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. |
question | ˈkwestʃən | вопрос; подвергнуть сомнению | Dumbledore is a great wizard. Only a fool would question it. |
quibbler | ˈkwɪblə | придира | Quibbler. Quibbler. He's lovely. They've been known to sing on Boxing Day, you know. Quibbler? |
quick | kwɪk | быстрый | Handy if you need to make a quick getaway. |
quick thinking | kwɪk ˈθɪŋkɪŋ | быстрое мышление; быстрота мысли | Quick thinking on your part, Harry, using a bezoar. You must be very proud of your student, Horace. |
quiet | ˈkwaɪət | спокойный; тихий; успокоиться; тихо | OK, so this morning, I'm gonna be putting you all through a few drills just to assess your strengths. Quiet! Please! |
quite | kwaɪt | весьма; довольно; совершенно; полностью | I just Apparated, didn't I? - Indeed. Quite successfully too, I might add. Most people vomit the first time. |
raise | ˈreɪz | прибавка | All right. I'll do it. But I want Professor Merrythought's old office, not the water closet I had before. And I expect a raise. These are mad times we live in. Mad! |
rare | reə | редкий | I was in the library the other night, in the Restricted Section and I read something rather odd about a bit of rare magic. |
rat | ræt | крыса | Right, off you go. Alys, don't forget your rat tail. |
rather | ˈrɑ:ðə | скорее; слегка; пожалуй | I was in the library the other night, in the Restricted Section and I read something rather odd about a bit of rare magic. |
reach | ri:tʃ | достичь | And floating on the surface was a flower petal. As I watched, it sank. Just before it reached the bottom, it transformed into a wee fish. |
reacquaint | rɪəˈkweɪnt | вновь изучить; вновь ознакомиться | So I'd highly recommend you reacquaint yourself with the chapter on antidotes. |
read (read; read) | ri:d (red; red) | читать | I was in the library the other night, in the Restricted Section and I read something rather odd about a bit of rare magic. |
realize | ˈrɪəlaɪz | осознавать; понимать | It's easy for them to get to you. You're bloody lucky you weren't killed. You have to realize who you are, Harry. |
reason | ˈri:zən | причина | And for that reason, it is probably the most dangerous potion in this room. |
receiving | rɪˈsi:vɪŋ | получение | I admit some confusion upon receiving your letter, Mr. Dumbledore. |
recently | ˈri:sn̩tli | недавно; на днях | There's been a lot of talk recently that Dumbledore's got a bit old. |
recipe | resəpi | рецепт | The recipes for which can be found on page 10 of your books. |
reckless | ˈrekləs | безрассудный; неосторожный | You've been reckless this summer, Harry. - I like riding around on trains. |
reckon | ˈrekən | полагать; думать; считать | Fred reckons people need a laugh these days. - I reckon he's right. |
recognize | ˈrekəɡnaɪz | узнавать | You recognize Barnabas Cuffe, editor of The Daily Prophet. |
recommend | ˌrekəˈmend | советовать; рекомендовать | So I'd highly recommend you reacquaint yourself with the chapter on antidotes. |
recruit | rɪˈkru:t | вербовать | All right, the Death Eaters have been trying to recruit me for over a year. |
reference | ˈrefrəns | упоминание | Well, I was curious, so I went to… - The library. And? - And nothing. I couldn't find a reference anywhere to a Half-Blood Prince. |
referred to as | rɪˈfɜ:d tu æz | под названием; именуемый | What you see before you, ladies and gentlemen, is a curious little potion known as Felix Felicis. But it is more commonly referred to as… - Liquid luck. |
refuse | rɪˈfju:z | отказываться | Because she refused to step aside. Because her love was more powerful than Voldemort. |
register | ˈredʒɪstə | записывать; учитывать; посылать заказным письмом | Always takes my owl, should I wish to register an opinion on the news of the day. |
regrettable | rɪˈɡretəbl̩ | досадный; прискорбный; печальный | I think I know a lost cause when I see one. Regrettable. I would have considered it a personal triumph had you consented to return to Hogwarts. |
rejoin | rɪˈdʒɔɪn | возвратиться к; снова присоединиться | Sir, I really think I should rejoin the party. My date… - Can surely survive your absence for another minute or two. |
relax | rɪˈlæks | расслабиться; успокоиться | What was that? Blaise? - Don't know. - Relax, boys. It's probably just a first-year messing around. |
relief | rɪˈli:f | успокоение; облегчение | Might cause me so much pain that I beg for relief. |
remain | rɪˈmeɪn | оставаться | The surrounding area remains closed. The mayor has urged Londoners to remain calm… |
remarkably | rɪˈmɑ:kəbli | весьма; необыкновенно | Which, by the way, possesses remarkably subtle hints of licorice and cherry when not polluted with poison. |
remedy | ˈremədi | средство от чего-либо; лекарство | I'd have thought you could whip up a remedy for this in no time, Harry. |
remember | rɪˈmembə | помнить; вспомнить | Now remember, just because you made the team last year does not guarantee you a spot this year. |
remind | riˈmaɪnd | напоминать | Which is why, as I stand looking out upon you all tonight, I'm reminded of a sobering fact. |
replace | ˌriˈpleɪs | заменить; подменить | Like replacing a bottle of mead with one laced with poison? |
request | rɪˈkwest | просьба | Might cause me so much pain that I beg for relief. You are not to indulge these requests. |
requirement | rɪˈkwaɪəmənt | необходимость; потребность; требование | You have to get rid of it. Today. Take my hand. - The Room of Requirement. |
resign | rɪˈzaɪn | отказываться от должности; уходить | I'm resigning. After today's match, McLaggen can have my spot. - Have it your way. |
restricted | rɪˈstrɪktɪd | доступный немногим; ограниченного пользования; имеющий гриф секретности | I was in the library the other night, in the Restricted Section and I read something rather odd about a bit of rare magic. |
resume | rɪˈzju:m | вновь занять; возобновляться; продолжаться | Professor Slughorn, I'm happy to say, has agreed to resume his old post as Potions Master. |
retire | rɪˈtaɪə | уходить в отставку; уходить на пенсию; оставлять должность | Sir, is it true that Professor Merrythought is retiring? |
return | rɪˈtɜ:n | возвращаться; вернуться | I would have considered it a personal triumph had you consented to return to Hogwarts. |
ride | raɪd | поездка | Oh, yeah, she was dead before you could wipe the drool off your chin. That's for my father. Enjoy your ride back to London. |
ride (rode; ridden) | raɪd (rəʊd; ˈrɪdn̩) | кататься; ездить | You've been reckless this summer, Harry. - I like riding around on trains. Takes my mind off things. |
right | raɪt | право | Now, as you know, each and every one of you was searched upon your arrival here tonight. And you have the right to know why. |
ring | rɪŋ | кольцо | What are they exactly? - Could be anything. Most commonplace of objects. A ring, for example. Or a book. |
rip | rɪp | разорвать | Isn't it bad enough to consider killing one person? To rip the soul into seven pieces... This is all hypothetical, isn't it, Tom? All academic? |
rip apart | ˈrɪp əˈpɑ:rt | разорвать на куски | Killing rips the soul apart. It is a violation against nature. |
rise (rose; risen) to power | raɪz (rəʊz; ˈrɪzn̩) tə ˈpaʊə | прийти к власти | They were all the rage when Voldemort first rose to power. |
roam | rəʊm | блуждать; бродить | It's nearly nightfall. Surely you realize I can't allow you to go roaming the grounds by yourself. |
roof | ru:f | крыша | Once there was a young man, who, like you sat in this very hall, walked this castle's corridors, slept under its roof. |
rubbish | ˈrʌbɪʃ | вздор; чушь; ерунда | There's been a lot of talk recently that Dumbledore's got a bit old. - Rubbish! Well, he's only... What is he? |
rude | ru:d | невежливый; грубый | Didn't Mummy ever tell you it was rude to eavesdrop, Potter? |
ruin | ˈru:ɪn | погубить; уничтожить | The day I came downstairs, the day the bowl was empty was the day your mother… I know why you're here. But I can't help you. It would ruin me. |
rumor | ˈru:mə | слух; молва | Ten Galleons a leaf to the right buyer. Not that I'm familiar with any such transactions, but one does hear rumors. |
rumored | ˈru:mərd | по слухам | It's rumored to smell differently to each person according to what attracts them. |
run (ran; run) | rʌn (ræn; rʌn) | бежать | Should I tell you to hide, you hide. Should I tell you to run, you run. Should I tell you to abandon me and save yourself, you must do so. |
run along | rʌn əˈlɒŋ | убирайся | Run along, Wormtail. - I know I ought not to be here. The Dark Lord himself forbade me to speak of this. |
sacrifice | sækrɪfaɪs | жертвовать | Because of her. Because she sacrificed herself. Because she refused to step aside. |
safer | ˈseɪfə | безопасней | But this is Hogwarts we're talking about. It's Dumbledore. What could be safer? |
sand | sænd | песок | The sand runs in accordance with the quality of the conversation. If it is stimulating, the sand runs slowly. |
save | seɪv | спасать | Four years ago, when you saved Ginny's life in the Chamber of Secrets, you brought me this. |
say (said; said) | ˈseɪ (ˈsed; ˈsed) | сказать; говорить | Mum sort of lost it last week. Said Ginny and I had no business going back to Hogwarts. That it's too dangerous. |
search | sɜ:tʃ | искать; разыскивать; обыскивать | Traffic has been halted as police search for survivors. |
section | ˈsekʃn̩ | отдел; секция | I was in the library the other night, in the Restricted Section and I read something rather odd about a bit of rare magic. |
security | sɪˈkjʊərɪti | безопасность; охрана | Who are those people? - Aurors. For security. |
see (saw; seen) | ˈsi: (ˈsɔ:; ˈsi:n) | видеть | Funny, that paper of yours. Couple nights ago, I could've sworn I saw a picture move. |
see eye to eye | ˈsi: aɪ tu aɪ | находить общий язык; сходиться во взглядах | He and I don't exactly see eye to eye, sir. What I mean to say is well, he's not like you. He might misunderstand. |
seeing as | ˈsi:ɪŋ æz | поскольку; раз уж | I just thought, seeing as neither of us can go with who we'd really like to, we should go together, as friends. |
seem | ˈsi:m | казаться; выглядеть; представляться | He seemed to all the world a student like any other. His name? Tom Riddle. |
select | sɪˈlekt | избранный | Listen, my boy, in the old days I used to throw together the occasional supper party for the select student or two. |
self-respect | self rɪˈspekt | самоуважение; чувство собственного достоинства | And if you had a shred of self-respect, you'd hand that book in. |
send (sent; sent) | send (sent; sent) | послать | I sent an agent to Borgin and Burkes. I think, from what you described, what you and Ron saw in summer, the object that Draco is so interested in, is a vanishing cabinet. |
sense | ˈsens | ощущать; чувствовать | Ah. See? He senses my presence. Don't worry, Won-Won. I'm here. I'm here. |
serious | ˈsɪərɪəs | серьезный | Honestly, Ronald, they're only holding hands. And snogging. - I'd like to leave. - What? You can't be serious. |
seriously | ˈsɪərɪəsli | реально; всерьез; серьезно | His trunk's in the kitchen, and his owl. - No, dear, I seriously doubt that. |
serum | ˈsɪərəm | сыворотка | That one there is Veritaserum. It's a truth-telling serum. |
set | set | комплект | I taught the whole Black family, except Sirius. It's a shame. Talented boy. I got Regulus when he came along, of course, but I'd have liked the set. |
several | ˈsevrəl | несколько | Well, have you ever fixed a nose before? - No, but I've done several toes, and how different are they, really? |
shave | ʃeɪv | бритье | Oh, Harry. You need a shave, my friend. You know, at times, I forget how much you've grown. |
shelf(shelves) | ʃelf (ʃelvz) | полка (полки) | As to some of your classmates well, let's just say they're unlikely to make the shelf. - The shelf, sir? - Anyone who aspires to be anyone hopes to end up here. |
shock | ʃɒk | поразить; шокировать | How do you know what I am? I've done things that would shock you. |
shoelace | ˈʃu:leɪs | шнурок для ботинок | Has Ron gone to bed? - Um... Not yet. No. - Shoelace. Merry Christmas, Harry. |
shred | ʃred | мизерное количество; частица; клочок | And if you had a shred of self-respect, you'd hand that book in. |
shut up | ˈʃʌt ˈʌp | замолчи; заткнись | Mr. Weasley is well tended. - About time, don't you think? - Thank you. - Oh, shut up. |
simply | ˈsɪmpli | просто | You didn't bring Professor Slughorn back simply to teach Potions, did you, sir? |
sink (sank; sunk) | sɪŋk (sæŋk; sʌŋk) | тонуть | And floating on the surface was a flower petal. As I watched, it sank. |
sip | sɪp | глоток | One sip and you will find that all of your endeavors succeed. At least until the effects wear off. |
sit (sat; sat) | sɪt (sæt; sæt) | сидеть | Once there was a young man, who, like you sat in this very hall, walked this castle's corridors, slept under its roof. |
skin | ˈskɪn | кожа | Attractive? - You know, she's got nice skin. |
sledge | sledʒ | ехать на санях; сани | A chum of mine was sledging down Claxby Hill. We had a very long, homemade, Norwegian-style sledge... |
sleep (slept; slept) | sli:p (slept; slept) | спать | Once there was a young man, who, like you sat in this very hall, walked this castle's corridors, slept under its roof. |
sleepwalk | ˈsli:pwɔ:k | ходить во сне | I sleepwalk, you see. That's why I wear shoes to bed. |
slick | sˈlɪk | скользкий; быстрый; ловкий | Oh, bloody hell. Slick git. - Honestly, Ronald, they're only holding hands. And snogging. |
slip | sˈlɪp | проскользнуть | Should Death Eaters come knocking one simply had to slip inside and disappear for an hour or two. |
slippery | ˈslɪpəri | скользкий; увертливый | Slippery little minx, your friend. Likes to work her mouth too, doesn't she? |
slither | ˈslɪðə | ползти (о змеях); скользнуть | But when it matters most, he'll just slither back into his hole. Coward. |
slowly | ˈsləʊli | медленно | The sand runs in accordance with the quality of the conversation. If it is stimulating, the sand runs slowly. |
slug | slʌɡ | слизняк; брюхоногий моллюск | I expect you'll be bringing McLaggen. He's in the Slug Club, isn't he? - Actually, I was going to ask you. |
smart | smɑ:t | умный | So, what is it he sees in her? - I don't know. She's smart, funny. Attractive. |
smell (smelt; smelt) | smel (smelt; smelt) | пахнуть; чувствовать запах | It's rumored to smell differently to each person according to what attracts them. |
smuggle | ˈsmʌɡl̩ | положить тайком | See that girl over there? That's Romilda Vane. Apparently she's trying to smuggle you a love potion. |
snack | ˈsnæk | перекус | Divine. Had ourselves a little late-night snack, did we? - It was on your bed, the box. I just thought I'd try one. - Or 20. |
snake | ˈsneɪk | змея | I can speak to snakes too. They find me. Whisper things. |
snap | ˈsnæp | щелкать | Something snaps, and you've gotta hate him, you know? On principle. |
sneak | sni:k | красться | Well, just the general behavior, sir. The sneaking around, the jumping when you saw me. |
snog | snɒɡ | целоваться и обниматься; страстно целоваться | Honestly, Ronald, they're only holding hands. And snogging. |
snow | snəʊ | снег | Stop it, Ron. You're making it snow. |
sobering fact | ˈsəʊbərɪŋ fækt | отрезвляющий факт; протрезвляющий факт | Which is why, as I stand looking out upon you all tonight, I'm reminded of a sobering fact. |
solace | ˈsɒlɪs | утешение; успокоение | And your human friends find solace in the loss they have sustained. |
sort of | ˈsɔ:t əv | как бы; вроде бы; что-то на подобие | Harry, I assume, right about now, you're wondering why I brought you here. Am I right? - Actually, sir, after all these years, I just sort of go with it. |
sort out | sɔ:t aʊt | приводить в порядок | Ron Weasley, sir. But I'm dead awful at Potions, a menace, actually. I'm gonna... - Nonsense, we'll sort you out. |
sorting | ˈsɔ:tɪŋ | сортировочная | Sorting Hat urged us all to be brave and strong in these troubled times. |
soul | səʊl | душа | A Horcrux is an object in which a person has concealed part of their soul. |
sound | ˈsaʊnd | звучать | Voldemort has chosen Draco Malfoy for a mission? - I know it sounds mad. |
speak (spoke; spoken) | spi:k (spəʊk; ˈspəʊkən) | разговаривать; говорить | The Dark Lord himself forbade me to speak of this. - If the Dark Lord has forbidden it, you ought not to speak. |
spearmint | ˈspɪəmɪnt | мята | For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste. |
specifically | spəˈsɪfɪkl̩i | конкретно; точно; особо | How did you do that? - You crush it. Don't cut it. - No. The instructions specifically say to cut. |
spell | spel | чары; заклятие; заклинание | Have you ever heard of this spell? Sectumsempra? |
spend (spent; spent) | spend (spent; spent) | проводить (время) | Well, I notice you spend a great deal of time with Miss Granger. I can't help wondering if ... |
spider | ˈspaɪdə | паук | Seriously misunderstood creatures, spiders are. It's the eyes, I reckon. They unnerve some folk. |
spirit | ˈspɪrɪt | дух; душа | Your body will decay, but your spirit lingers on. |
splendid | ˈsplendɪd | прекрасный; отличный | You would be welcome too, Granger. - I'd be delighted, sir. - Splendid. Look for my owl. Good to see you, Wallenby. |
split (split; split) | splɪt (splɪt; splɪt) | раскалывать; делить на части | One splits one's soul and hides part of it in an object. |
spot | spɒt | место | Now remember, just because you made the team last year does not guarantee you a spot this year. |
spring | sprɪŋ | весенний; весна | One spring afternoon I discovered a bowl on my desk with just a few inches of clear water in it. |
sprout | spraʊt | росток; побег; рассада | Sorry, sir. I should've announced myself. Cleared my throat, coughed. You probably feared I was Professor Sprout. |
spurt | spɜ:t | внезапная активность; выбрасывать струей | Oh, please. What's a Wrackspurt? - They're invisible creatures. They float in your ears and make your brain go fuzzy. |
squib | skwɪb | язвительная насмешка; сарказм | Take your hands off me, you filthy Squib! |
staff | stɑ:f | служебный персонал; штат служащих | First off, let me introduce the newest member of our staff Horace Slughorn. |
stand (stood; stood) | stænd (stʊd; stʊd) | стоять | Which is why, as I stand looking out upon you all tonight, I'm reminded of a sobering fact. |
stand by | stænd baɪ | оставаться верным | I promised you could accompany me, and I stand by that promise. |
start | stɑ:t | начинать | I'm not coming back, Hermione. I've got to finish whatever Dumbledore started. |
stay | ˈsteɪ | оставаться; задерживаться | You can only say no so many times, so I never stay anywhere more than a week. |
steal (stole; stolen) | sti:l (stəʊl; ˈstəʊlən) | воровать; красть | I fear I may have stolen a wondrous night from you, Harry. |
step aside | step əˈsaɪd | отойти в сторону | Because she refused to step aside. Because her love was more powerful than Voldemort. |
step in | step ɪn | вмешиваться | Anyway, Dad stepped in, told her she was being barmy and it took a few days, but she came around. |
step up | step ʌp | подходить | Step up! Step up! We've got Fainting Fancies! - Nosebleed Nougats! |
stiff | stɪf | крепкий (о напитке) | Says the only potion worth having is a stiff one at the end of the day. |
still | ˈstɪl | всё ещё; по-прежнему | Don't think I don't know why you're here, Albus. The answer's still no. Absolutely and unequivocally, no. |
stimulate | ˈstɪmjʊleɪt | стимулировать; побуждать; вызывать интерес и занимательность | The sand runs in accordance with the quality of the conversation. If it is stimulating, the sand runs slowly. |
sting | stɪŋ | сила; острота; муки; укус | Oh, to be young, and to feel love's keen sting. Well, come away, everybody. Mr. Weasley is well tended. |
stitch | stɪtʃ | шов | Although, one boy, Robbie Fenwick, did bite my father once. He needed 10 stitches. |
stomach | ˈstʌmək | ‘смелость’; ‘решительность’ | He doesn't have the stomach, just like his father. Let me finish him in my own way. |
straightaway | ˌstreɪtəˈweɪ | сразу же | However, Professor Slughorn is perfectly happy to accept N.E.W.T.’s students with "Exceeds Expectations." - Brilliant. Um... Well, I'll head there straightaway. |
strapping | ˈstræpɪŋ | рослый; здоровый | Yeah, I'll be going out for Keeper as well. It's nothing personal. - Really? Strapping guy like you? You've got more of a Beater's build, don't you think? |
strengths | streŋθs | сильные стороны | OK, so this morning, I'm gonna be putting you all through a few drills just to assess your strengths. Quiet! Please! |
strive (strove; striven) | straɪv (strəʊv; ˈstrɪvn̩) | стараться; стремиться | Myself, I always strive to live within the light. I suggest you do the same. |
strong | strɒŋ | сильный | Sorting Hat urged us all to be brave and strong in these troubled times. |
student | ˈstju:dnt | студентка; студент; ученик | All mine. Each and every one. Ex-students, I mean. |
stuff | stʌf | материал; вещи | I'm not sure what you were reading, Tom, but this is very dark stuff, very dark indeed. |
stuffing | ˈstʌfɪŋ | набивка; набивочный материал | Well, I must say you make a very convincing armchair, Horace. - It's all in the upholstery. I come by the stuffing naturally. |
stupefy | ˈstju:pɪfaɪ | поражать; ошеломлять; изумлять | Harry? - Stupefy! - Harry! - Ginny! Molly. |
style | staɪl | тип | A chum of mine was sledging down Claxby Hill. We had a very long, homemade, Norwegian-style sledge... |
subtle | ˈsʌtl̩ | нежный; едва различимый; тонкий | Which, by the way, possesses remarkably subtle hints of licorice and cherry when not polluted with poison. |
succeed | səkˈsi:d | добиваться успеха; достигать цели; удаваться | One sip and you will find that all of your endeavors succeed. |
successfully | səkˈsesfəli | успешно | I just Apparated, didn't I? - Indeed. Quite successfully too, I might add. Most people vomit the first time. |
such | sʌtʃ | такой; подобный | I don't know anything about such things, and if I did, I wouldn't tell you! |
suddenly | sʌdn̩li | вдруг; внезапно; неожиданно | But that's life, I suppose. You go along and then suddenly, poof! |
sufficient | səˈfɪʃnt | достаточный | I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. |
suggest | səˈdʒest | советовать; рекомендовать | I suggest you go back to your dormitories. All of you. |
summer | ˈsʌmə | лето | You've been reckless this summer, Harry. |
summon | ˈsʌmən | пригласить; позвать; вызвать | You must be wondering why I summoned you here tonight. |
supper party | ˈsʌpə ˈpɑ:ti | званый ужин | Listen, my boy, in the old days I used to throw together the occasional supper party for the select student or two. |
suppose | səˈpəʊz | полагать; предполагать; думать | What do you suppose Dean sees in her? Ginny? |
sure | ʃʊə | конечно; уверен; уверенный | Someone else? I'm sure I don't know what you mean. |
surely | ˈʃʊəli | конечно; наверняка; несомненно | Sir, I really think I should rejoin the party. My date… - Can surely survive your absence for another minute or two. |
surface | sɜ:fɪs | поверхность | And floating on the surface was a flower petal. |
surprised | səˈpraɪzd | удивленный | Confused? I'd be surprised if you weren't. - Well, I don't understand. What happened? |
surrounding area | səˈraʊndɪŋ ˈeəriə | прилегающая территория; окружающая местность | Traffic has been halted as police search for survivors. The surrounding area remains closed. |
survive | səˈvaɪv | выживать; пережить | Sir, I really think I should rejoin the party. My date… - Can surely survive your absence for another minute or two. |
survivor | səˈvaɪvə | выживший; оставшийся в живых | Traffic has been halted as police search for survivors. |
suspect | səˈspekt | подозревать | But why would he tamper with his own memory? - I suspect he's ashamed of it. |
sustain | səˈsteɪn | испытать; вынести | And your human friends find solace in the loss they have sustained. |
swear (swore; sworn) | sweə (swɔ:; swɔ:n) | клясться | Couple nights ago, I could've sworn I saw a picture move. |
sweet | swi:t | милый | Tiny little thing he was when he hatched. No bigger than a Pekinese. A Pekinese, mind you. - How sweet. |
sweetheart | ˈswi:thɑ:t | любимый; дорогой | No, we should go. The first night of the cycle's always the worst. - Remus? - Sweetheart. |
tail | ˈteɪl | хвост | Run along, Wormtail. - I know I ought not to be here. The Dark Lord himself forbade me to speak of this. |
take (took; taken) | teɪk (tʊk; ˈteɪkən) | брать; взять; занимать (время) | But now is not the time to tell it. Take my arm. Do as I say. |
take a walk | teɪk ə wɔ:k | прогуливаться; идти гулять | Remember Slughorn usually eats early, takes a walk, and then returns to his office. |
take for granted | teɪk fə ˈɡrɑ:ntɪd | принимать как должное; считать само собой разумеющимся | Have you ever considered that you ask too much, that you take too much for granted? |
take it hard | teɪk ɪt hɑ:d | расстроиться; болезненно реагировать | I have to admit, I thought I was gonna miss that last one. I hope Cormac's not taking it too hard. |
take mind off things | teɪk maɪnd ɒf ˈθɪŋz | отвлечься | I like riding around on trains. Takes my mind off things. |
take off | ˈteɪk ˈɒf | отвлекать; избавлять; уводить; убирать | I like riding around on trains. Takes my mind off things. |
take out | teɪk aʊt | вынимать | But when it matters most, he'll just slither back into his hole. Coward. - Take out your wand. |
take toll | teɪk təʊl | сказаться; отражаться; не пройти даром | You'll have to forgive Remus. It takes its toll, his condition. |
take word for it | teɪk ˈwɜ:d fər ɪt | поверить на слово | All she wants to do is snog me. My lips are getting chapped. Look. - I'll take your word for it. |
tale | ˈteɪl | история; рассказ | I like riding around on trains. Takes my mind off things. - Rather unpleasant to behold, isn't it? The tale is thrilling, if I say so myself. |
talented | ˈtæləntɪd | способный; одаренный; талантливый | You are talented, famous and powerful. Everything Horace values. |
talk | ˈtɔ:k | разговоры; молва; толки | There's been a lot of talk recently that Dumbledore's got a bit old. |
tamper | ˈtæmpə | изменять; искажать; подделывать | This memory has been tampered with by the same person whose memory it is, our old friend, Professor Slughorn. - But why would he tamper with his own memory? |
tartare | ˈtɑ:ˌtɑ: | тартар | Dragon tartare? - No, I'm fine. Thank you. |
teach (taught; taught) | ti:tʃ (tɔ:t; tɔ:t) | обучать; учить | I taught the whole Black family, except Sirius. |
teacher | ˈti:tʃə | учитель | Over time, while here at Hogwarts Tom Riddle grew close to one particular teacher. Can you guess who that teacher might be? |
team | ˈti:m | спортивная команда; команда | Now remember, just because you made the team last year does not guarantee you a spot this year. |
tell (told; told) | ˈtel (toʊld; toʊld) | рассказать; сказать | As it so happens, I'm aware of your situation, Narcissa. - You? The Dark Lord told you? |
telling | ˈtelɪŋ | рассказ; рассказывание; выбалтывание секретов | That one there is Veritaserum. It's a truth-telling serum. |
temperamental | ˌtemprəˈmentl̩ | работающий с перебоями; капризный | They can transport you practically anywhere. Tricky contraptions though, very temperamental. |
tempted | ˈtemptɪd | соблазненный; искушаемый | All right, close your eyes. That way you can't be tempted. Close your eyes. |
tend | tend | обслуживать; заботиться | My parents are dentists. They tend to people's teeth. |
tended | ˈtendɪd | ухоженный | Well, come away, everybody. Mr. Weasley is well tended. |
tentacle | ˈtentəkl̩ | щупальце | He's got more tentacles than a Snarfalump plant. |
tentaculum | tenˈtækjʊləm | щупальце; чувствительный волосок у насекомоядных растений | Are those Tentacula leaves, sir? They're very valuable, aren't they? |
term | tɜ:m | семестр; термин | You see, he's traveling, and he won't return until term resumes. |
terribly | ˈterəbli | ужасно; жутко; очень | And that would be Polyjuice Potion. It's terribly tricky to make. |
that settles it | ðət ˈsetl̩z ɪt | теперь всё ясно; вопрос решен | Well, I was curious, so I went to… - The library. And? - And nothing. I couldn't find a reference anywhere to a Half-Blood Prince. - There we go. That settles it, then. |
the other day | ði ˈʌðr̩ ˈdeɪ | недавно; на днях | The other day I was in the library, in the Restricted Section and I came across something rather odd about a very rare piece of magic. |
the same | ðə ˈseɪm | тот же самый; такой же; то же | Why is it when something happens it is always you three? - Believe me, professor, I've been asking myself the same question for six years. |
theatrics | ˈθi:trɪks | театрализованное представление; ‘цирк’ | What's with all the theatrics, Horace? You weren't, by any chance, waiting for someone else? |
then again | ðen əˈɡen | однако; впрочем | Then again, the way we hear it, sis, you're doing just fine on your own. |
therefore | ˈðeəfɔ: | поэтому; следовательно | It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment. Dumbledore trusts Snape, therefore I do. |
thick | θɪk | тугодум; глупый; тупой | I've always admired your courage, Harry. But sometimes, you can be really thick. |
thievery | ˈθi:vəri | воровство | I think there's something in your wardrobe trying to get out, Tom. Thievery is not tolerated at Hogwarts, Tom. |
think (thought; thought) | ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t) | думать | Couple nights ago, I could've sworn I saw a picture move. - Really? - Thought I was going around the twist. |
though | ðəʊ | хотя | So when did you get here? - A few days ago. Though for a while, I wasn't sure I was coming. |
thought | ˈθɔ:t | мысль | Well, I don't suppose it's going to do him much good now, is it? - My thoughts exactly. |
thrilled | θrɪld | в восторге | Don't get me wrong, I'm bloody thrilled to be shot of her. It's just she seems a bit put out. |
thrilling | ˈθrɪlɪŋ | захватывающий; волнующий | I like riding around on trains. Takes my mind off things. - Rather unpleasant to behold, isn't it? The tale is thrilling, if I say so myself. |
throat | θrəʊt | горло | It's your job, Harry, to make sure I keep drinking this potion. Even if you have to force it down my throat. |
throw together | ˈθrəʊ təˈɡeðə | по-быстрому собрать | Listen, my boy, in the old days I used to throw together the occasional supper party for the select student or two. |
ticket | ˈtɪkɪt | билет | Gwenog Jones, captain of the Holyhead Harpies. Free tickets whenever I want them. |
tight schedule | taɪt ˈʃedju:l | плотный график; плотное расписание | I think introductions are in order, don't you? - Love to, Albus, but I'm afraid we're all on a bit of a tight schedule. Do it. |
tiny | ˈtaɪni | очень маленький; крохотный; крошечный; маленький | One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains manages to brew an acceptable Draught of Living Death. |
tired | ˈtaɪəd | уставший; утомленный | I expect you're tired of it after all these years. All the questions about Voldemort. |
toe | təʊ | палец ноги | Well, have you ever fixed a nose before? - No, but I've done several toes, and how different are they, really? |
tolerate | ˈtɒləreɪt | допускать; дозволять | I think there's something in your wardrobe trying to get out, Tom. Thievery is not tolerated at Hogwarts, Tom. |
tonic | ˈtɒnɪk | тонизирующее средство | You look dreadful, Ron. Is that why you put something in his cup? Is it a tonic? |
tooth (teeth) | tu:θ (ti:θ) | зуб (зубы) | My parents are dentists. They tend to people's teeth. |
toothpaste | ˈtu:θpeɪst | зубная паста | Got a bit of toothpaste. |
top of the class | tɒp əv ðə klɑ:s | первый ученик в классе | And if you had a shred of self-respect, you'd hand that book in. - Not bloody likely. He's top of the class. He's even better than you, Hermione. |
tosser | ˈtɒsə | онанист (буквально); чаще используется просто как определение человека о ком вы невысокого мнения | "Harry Potter." Who's Harry Potter? - Oh, no one. Bit of a tosser, really. |
touch | tʌtʃ | касаться | I warned her. I warned her not to touch it. - Don't get any closer. Get back, all of you. Do not touch that, except by the wrappings. |
touching | ˈtʌtʃɪŋ | касание; прикосновение | I can make things move without touching them. |
towel | ˈtaʊəl | полотенце | I didn't get into the Slug Club. It's okay, though. He's got Belby handing out towels in the loo. |
tower | ˈtaʊə | башня | Hogwarts. What a pathetic excuse for a school. I think I'd pitch myself off the Astronomy Tower if I had to continue for another two years. |
trace | ˈtreɪs | след | But magic, especially dark magic leaves traces. |
traffic | træfɪk | движение | Traffic has been halted as police search for survivors. |
train | treɪn | поезд | You've been reckless this summer, Harry. - I like riding around on trains. Takes my mind off things. |
training | ˈtreɪnɪŋ | дрессировка | I can make animals do what I want without training them. |
trait | treɪt | черта характера; свойство человека | Just like your mother, you're unfailingly kind. A trait people never fail to undervalue, I'm afraid. |
transaction | trænˈzækʃn | сделка | Ten Galleons a leaf to the right buyer. Not that I'm familiar with any such transactions, but one does hear rumors. |
transform | ˈtrænsfɔ:m | превращаться | And floating on the surface was a flower petal. As I watched, it sank. Just before it reached the bottom, it transformed into a wee fish. |
transport | trænsˈpɔ:t | перемещать | They can transport you practically anywhere. Tricky contraptions though, very temperamental. |
travel | ˈtrævl̩ | странствовать; путешествовать | You see, he's traveling, and he won't return until term resumes. - Traveling where? |
trials | ˈtraɪəlz | отборочные соревнования | I don't wanna take Potions. This is Quidditch trials coming up. I need to practice. |
tricky | ˈtrɪki | сложный; трудный | And that would be Polyjuice Potion. It's terribly tricky to make. |
triumph | ˈtraɪəmf | победа | I would have considered it a personal triumph had you consented to return to Hogwarts. |
troubled | ˈtrʌbl̩d | беспокойный | Sorting Hat urged us all to be brave and strong in these troubled times. |
true | tru: | верный; правдивый | I didn't say I wasn't curious, and I don't sleep with it. - Well, it's true. I like a nice chat before I go to bed. Now all you do is read that bloody book. |
trunk | trʌŋk | дорожный сундук; чемодан | But, sir, what about Hedwig? And my trunk? - Both are waiting for you. |
trust | trʌst | доверять; верить; полагать; надеяться | Cissy! You can't do this! He can't be trusted! - The Dark Lord trusts him. |
truth | tru:θ | правда | That one there is Veritaserum. It's a truth-telling serum. |
truthfully | ˈtru:θfəli | правдиво; верно | I fear I may have stolen a wondrous night from you, Harry. She was, truthfully, very pretty, the girl. |
try (tried) | ˈtraɪ (ˈtraɪd) | пробовать; пытаться; стараться | All right, the Death Eaters have been trying to recruit me for over a year. |
tryouts | ˈtraˌjɑ:wts | отборочные; пробные | I suppose I could've just used a Confundus Charm. - That was different. That was tryouts. This was an actual game. |
turn around | tɜ:n əˈraʊnd | оборачиваться | Will you stop eating? Your best friend is missing! - Oi. Turn around, you lunatic. |
twin | twɪn | близнец; двойник | The vanishing cabinet in the Room of Requirement. I've been mending it. - Let me guess. It has a sister. A twin. |
unbreakable | ʌnˈbreɪkəbl̩ | неразрушимый; нерасторжимый | Swear to it. Make the Unbreakable Vow. It's just empty words. |
uncle | ʌŋkl̩ | дядя | What about your uncle, Belby? For those who don't know, Marcus' uncle invented the Wolfsbane Potion. |
uncommonly | ʌnˈkɒmənli | необыкновенно | Hagrid, the last thing I wish to be is indelicate, but Acromantular venom is uncommonly rare. |
under the impression | ˈʌndə ði ɪmˈpreʃn̩ | под впечатлением; предполагая | Harry is under the impression Draco Malfoy is now a Death Eater. |
understand (understood; understood) | ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd) | понимать | At Hogwarts, you'll be taught not only how to use magic, but how to control it. You understand me? |
understandable | ˌʌndəˈstændəbl̩ | понятный; объяснимый; закономерный | Your sister doubts me. Understandable. Over the years I've played my part well. |
undervalue | ˌʌndəˈvælju: | недооценивать; оценивать слишком низко | A trait people never fail to undervalue, I'm afraid. |
unequivocally | ˌʌnɪˈkwɪvəkl̩i | однозначно; определенно | Don't think I don't know why you're here, Albus. The answer's still no. Absolutely and unequivocally, no. |
unfailingly | ʌnˈfeɪlɪŋli | неизменно | Just like your mother, you're unfailingly kind. |
unlikely | ʌnˈlaɪkli | маловероятный | As to some of your classmates well, let's just say they're unlikely to make the shelf. |
unnerve | ˌʌnˈnɜ:v | нервировать | Seriously misunderstood creatures, spiders are. It's the eyes, I reckon. They unnerve some folk. |
unpleasant | ʌnˈpleznt | неприятный | I like riding around on trains. Takes my mind off things. - Rather unpleasant to behold, isn't it? |
up to | ʌp tu: | на усмотрение | Personally, I think you look a bit more devil-may-care this way, but it's up to you. |
upholstery | ˌʌpˈhəʊlstəri | обивка; обивочный материал; обивка мягкой мебели | Well, I must say you make a very convincing armchair, Horace. - It's all in the upholstery. |
upstairs | ˌʌpˈsteəz | вверх по лестнице; наверх; верхний этаж | History of Magic is upstairs, ladies, not down. |
urge | ɜ:dʒ | призывать; убедительно просить | The mayor has urged Londoners to remain calm… |
use | ˈju:z | воспользоваться; использовать; пользоваться | Do you mind if I use the loo? |
used to | ˈju:st tu: | часто делать что-то раньше | Listen, my boy, in the old days I used to throw together the occasional supper party for the select student or two. |
useful | ˈju:sfəl | полезный | I often talk aloud to myself. I find it extraordinarily useful. |
usually | ˈju:ʒəli | обычно | Sorry. I'm not usually late. |
valuable | ˈvæljʊəbl̩ | ценный; дорогостоящий; значимый | Are those Tentacula leaves, sir? They're very valuable, aren't they? |
value | ˈvælju: | ценить | You are talented, famous and powerful. Everything Horace values. |
vanish | ˈvænɪʃ | исчезать; пропадать | I think, from what you described, what you and Ron saw in summer, the object that Draco is so interested in, is a vanishing cabinet. |
venom | ˈvenəm | яд (животного происхождения) | Hagrid, the last thing I wish to be is indelicate, but Acromantular venom is uncommonly rare. |
very | ˈveri | самый | Once there was a young man, who, like you sat in this very hall, walked this castle's corridors, slept under its roof. |
vial | ˈvaɪəl | пузырек; фиал; флакон | One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains manages to brew an acceptable Draught of Living Death. |
village | ˈvɪlɪdʒ | деревня; поселение | Welcome to the charming village of Budleigh Babberton. |
violation | ˌvaɪəˈleɪʃn̩ | насильственное действие; насилие | Killing rips the soul apart. It is a violation against nature. |
visit | ˈvɪzɪt | навещать | Um, well, she came to visit you in the hospital. And you talked. |
visitor | ˈvɪzɪtə | гость; посетитель | In all the years Tom's been here, he's never once had a family visitor. |
vomit | ˈvɒmɪt | тошнить; рвать | I just Apparated, didn't I? - Indeed. Quite successfully too, I might add. Most people vomit the first time. |
vouch | vaʊtʃ | ручаться; поручиться | It's all right, Mr. Filch. I can vouch for Mr. Malfoy. |
vow | ˈvaʊ | клятва | Swear to it. Make the Unbreakable Vow. It's just empty words. |
wake (woke; waken) | weɪk (wəʊk; ˈweɪkən) | будить | No. Severus. Severus is who I need. Wake him. Tell him what happened. |
walking stick | ˈwɔ:kɪŋ stɪk | тросточка; трость | It's not a cane, you cretin. It's a walking stick. |
wand | wɒnd | волшебная палочка | Wands out, Harry. Horace? Horace? |
wander | ˈwɒndə | бродить; блуждать | You haven't seen him, have you? Apparently, he's wandering about the house. |
wanna = want to | ˈwɒnə (wɒnt tu:) | хотеть | We'll see just who's laughing in the end. You two go on. I wanna check something. |
wardrobe | ˈwɔ:drəʊb | платяной шкаф; шкаф | I think there's something in your wardrobe trying to get out, Tom. |
warn | wɔ:n | предупреждать | I warned her. I warned her not to touch it. |
waste | ˈweɪst | напрасно тратить; пустая трата | Let's just say you won't see me wasting my time in Charms class next year. |
watch | wɒtʃ | наблюдать | And floating on the surface was a flower petal. As I watched, it sank. |
watch over | wɒtʃ ˈəʊvə | охранять; хранить | Will you Severus Snape watch over Draco Malfoy as he attempts to fulfill the Dark Lord's wishes? |
water | ˈwɔ:tə | вода | Harry. Water. Water. - Water. You did it, sir. Look. - Harry. Water. - Aguamenti. - Water. |
water closet | ˈwɔ:tə ˈklɒzɪt | уборная; туалетная комната | But I want Professor Merrythought's old office, not the water closet I had before. |
water under the bridge | ˈwɔ:tə ˈʌndə ðə brɪdʒ | что было, то прошло; всё уже в прошлом; дела давно минувших дней; дело прошлое | I'm sorry, by the way, professor, about earlier today, our misunderstanding. - Oh, not at all. All water under the bridge, you know? Correct? |
weak | wi:k | слабый | I cannot help feeling these actions are so weak, that your heart can't really have been in them. |
weaken | ˈwi:kən | ослаблять | In order to gain passage payment must be made. Payment intended to weaken any intruder. |
weapon | ˈwepən | оружие | Every day, every hour, this very minute, perhaps, dark forces attempt to penetrate this castle's walls. But in the end, their greatest weapon is you. |
wear (wore; worn) | weə (wɔ:; wɔ:n) | носить; быть одетым; надевать | Looking good, Ron. - Loser! - What's he wearing? |
wear off | weər ɒf | выветриваться; исчезать; проходить | One sip and you will find that all of your endeavors succeed. At least until the effects wear off. |
wee | wi: | крошечный; малюсенький | Just before it reached the bottom, it transformed into a wee fish. |
week | wi:k | неделя | You can only say no so many times, so I never stay anywhere more than a week. |
weird | ˈ wɪəd | странный; жуткий | So, what was Draco doing with that weird-looking cabinet? |
well (better; best) | wel (ˈbetə; best) | хорошо (лучше; самое лучшее) | Your sister doubts me. Understandable. Over the years I've played my part well. |
well done | wel dʌn | молодец | Well, look what we have here. Well done, Draco. - Good evening, Bellatrix. |
What's the matter? | wɒts ðə ˈmætə | Что случилось? | What's the matter with Wenby? - Very powerful love potion. |
whenever | wenˈevə | всякий раз когда | Gwenog Jones, captain of the Holyhead Harpies. Free tickets whenever I want them. |
whether | ˈweðə | будь то … или … ; ли | It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment. |
whilst | waɪlst | пока; во время | Mr. Riddle had a number of teachers whilst here at Hogwarts. |
whinge | wɪndʒ | хныканье; жалоба; недовольство | Oh, you'll not be returning to Little Whinging tonight, Harry. |
whinging | wɪndʒɪŋ | постоянные жалобы | Oh, you'll not be returning to Little Whinging tonight, Harry. |
whip up | wɪp ʌp | быстро сделать | I'd have thought you could whip up a remedy for this in no time, Harry. |
whisper | ˈwɪspə | шептать | I can speak to snakes too. They find me. Whisper things. |
whole | həʊl | весь | I taught the whole Black family, except Sirius. |
win (won; won) | wɪn (wʌn; wʌn) | победить; выиграть | Come on, Harry. We've got a game to win. |
wine | waɪn | вино | You need a pick-me-up. Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. |
wing | wɪŋ | крыло | We need to get you to the hospital wing, sir, to Madam Pomfrey. |
wipe off | waɪp ɒf | утирать; стирать | Oh, yeah, she was dead before you could wipe the drool off your chin. |
wish | ˈwɪʃ | желание | Will you Severus Snape watch over Draco Malfoy as he attempts to fulfill the Dark Lord's wishes? |
within | wɪðˈi:n | внутри | If the monster existed, it was buried deep within. |
wizard | ˈwɪzəd | маг; волшебник | So well, I've deceived one of the greatest wizards of all time. Dumbledore is a great wizard. |
wolfsbane | ˈwʊlfsˌbeɪn | аконит волчий | For those who don't know, Marcus' uncle invented the Wolfsbane Potion. |
wonder | ˈwʌndə | интересоваться; желать знать; задаваться вопросом | Harry, I assume, right about now, you're wondering why I brought you here. |
wonderful | ˈwʌndəfəl | замечательный; чудесный | Hello, sir. Wonderful to see you. |
wondrous | ˈwʌndrəs | дивный; чудесный; удивительный | I fear I may have stolen a wondrous night from you, Harry. |
word | ˈwɜ:d | слово | Swear to it. Make the Unbreakable Vow. It's just empty words. |
work out | wɜ:k aʊt | вычислить; понять | Well, it's just you can't break an Unbreakable Vow. - I'd worked that much out for myself, funnily enough. |
world | wɜ:ld | мир | What about you, Miss Granger? What does your family do in the Muggle world? |
worm | wɜ:m | червь | Run along, Wormtail. - I know I ought not to be here. The Dark Lord himself forbade me to speak of this. |
worry | ˈwʌri | беспокоиться; волноваться; переживать | Don't worry. He'll be here in a minute. - Will you stop eating? Your best friend is missing! |
worth | ˈwɜ:θ | стоящий; заслуживающий | Says the only potion worth having is a stiff one at the end of the day. |
wrack | ræk | водоросли; морские водоросли | Oh, please. What's a Wrackspurt? - They're invisible creatures. They float in your ears and make your brain go fuzzy. |
wrappings | ˈræpɪŋz | обертка; упаковка | Don't get any closer. Get back, all of you. Do not touch that, except by the wrappings. |
wrong | rɒŋ | неверный; ошибочный | Draco, years ago, I knew a boy who made all the wrong choices. |
year | ˈjiə | год | Only I can destroy him, but in order to do so, I need to know what Tom Riddle asked you years ago in your office and I need to know what you told him. |
|