Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/
Но мы его сделаем.
(Ст.) А вы его не задавали.
(Пр.) Ну и хорошо. Это будет вам сюрпризом. «Не задавали!». Ой, kindergarden. Радовались бы. Сказали бы «Hurray! Hurray!».
В 154-ом задание на Present Indefinite и Present Continuous.
1. «My grandmother (not to work). – Моя бабушка не работает». Я думаю, надо поставить «… doesn’t work». «She is on pension. – Она на пенсии».
8. «My father (not to sleep) now. – Мой отец сейчас не спит». «… is not sleeping…». «He (to work) in the garden. – Он работает в саду». «… is working …».
9. «I usually (to get) up at seven o'clock in the morning. – Я обычно встаю в семь часов утра». Present Indefinite Tense – «… get …».
10. «What your sister (to do) now? – Что твоя сестра делает сейчас?». Это special question (специальные вопросы). «What is your sister doing now?».
«She (to wash) her face and hands. – Она моет свое лицо и руки». «She is washing…».
11. «When you usually (to come) home from school? – Когда ты обычно приходишь домой?». «When do you usually come…». Что непонятно, хоть граммулечка не по-вашему – спросите немедленно. Чтобы больше это уже не было незнакомым для вас. Чтобы вы с этим четко дальше были в друзьях.
(Ст.) А come to home?
(Пр.) А как там написано?
(Ст.) Просто home.
(Пр.) Как там написано, вот так и надо. Потому что home – это устойчивое сочетание. «Yankee go home!» - пишут. Они не пишут «Yankee go to home!». Не пишут же.
«I (to come) at three o'clock. – Я прихожу в три часа». «I come…» - регулярно.
12. «Where your cousin (to work)? – Где твой кузен работает?». Два варианта. «Where does your cousin work?», либо «Where is your cousin working?». Оба законны, абсолютно равноценны. Мы про это с вами говорили. Либо в Present Indefinite такое пишется, либо в Present Continuous Tense.
А про закон арбуза, который я вам сегодня смоделировал на ходу, вы помните его. Это закон четкий. Вот если в вас насуется английского выше крыши, он из вас пойдет в виде речи. Гарантированно. Если он не идет в виде речи, значит, чего-то вы не добрали еще. Да, нужна, конечно, практика. Никто не спорит. Но для практики надо набрать его. Иначе вы все время будете пытаться перейти на язык рук и ног.
«He (to work) at a hospital. – Он работает в больнице». Тут то же самое. Либо «He works… », либо «He is working…».
(Ст.) А почему не does work?
(Пр.) А зачем does? Ведь в ответе does не нужен. Does нужен только в отрицательном ответе – doesn’t work.
(Ст.) А вот тут поставлен предлог at. А мы вообще могли поставить in institute? В следующем предложении.
(Пр.) At чаще. Вот как ни странно, «институт» идет с at, а «университет» с in. Хотя это близкие образы. Это не будет ошибкой. Не обращайте пока сильно на это внимание. Грамматикой занимайтесь пока.
13. «Your sister (to study) at an institute? – Твоя сестра учится в институте?». «Does your sister study…», либо «Is your sister studying…». И так законно, и так законно. А знать надо оба. И тот, который в первую секунду на язык пришел, тот и ставьте. А от них будьте готовы услышать и так и так.
«No, she (to study) at school. – Нет, она учится в школе». То же самое. Либо «No, she studies…», либо «… she is studying…». Как спросили, так и ответ будет.
(Ст.) А если мы спросили одним вариантом, нам им и ответить надо?
(Пр.) Конечно. 100%.
(Ст.) А если вопрос задан в одном времени, а мы ответили в другом?
(Пр.) Я уже, по-моему, это говорил. Сейчас еще раз повторю. Одним из главнейших законов профессиональных переводчиков является внимательнейшим образом слушать вопрос. Потому что, во-первых, почти наверняка в этом же времени, в каком построен вопрос, вы будете отвечать. Во-вторых, в нем уже есть кое-какие слова, которые вам пригодятся для ответа. Поэтому вопрос слушать пятью ушами. Но, когда мы всю грамматику узнаем с вами, вы узнаете, что иногда бывает и так как вы сейчас сказали. Вопрос задан в одном времени, а отвечать на него надо в другом. Потому что, в конечно счете, грамматику ответа все-таки определяет не грамматика вопроса, а ситуация, которая под этим ответом скрывается.
14. «My cousin (to go) to school every day. – Мой кузен ходит в школу каждый день». «… goes…».
15. «My mother (not to play) the piano now. – Моя мама не играет на пианино сейчас». «… is not playing…».
«She (to play) the piano in the morning. – Она играет на пианино по утрам». Регулярно – «… plays…».
Лекция 22 - Часть 5 - Упражнение на Present Simple | Все лекции по грамматике английского языка | Лекция 22 - Часть 7 - Упражнение на Present Simple и Present Continuous |