Chapter 2 – The Yellow Brick Road - ˈtʃæptə tu: ðə ˈjeləʊ brɪk rəʊd - Глава 2 – Дорога из жёлтого кирпича

 
1) chapter –tʃæptə] – глава
2) yellow –jeləʊ] – желтый
3) brick – [brɪk] – кирпич
1) road – [rəʊd] – дорога
 

 

 
Dorothy and Toto walked along the yellow brick road for a long time - ˈdɒrəθi ənd ˈtotəʊ ˈwɔ:kt əˈlɒŋ ðə ˈjeləʊ brɪk rəʊd fɔ: ə ˈlɒŋ ˈtaɪm - Дороти и Тотошка долго шли по дороге из жёлтого кирпича.
 
2) walk – [wɔ:k] – ходить; идти пешком
1) along – [əˈlɒŋ] – вдоль; вперед
2) yellow –jeləʊ] – желтый
3) brick – [brɪk] – кирпич
1) road – [rəʊd] – дорога
1) for a long time – [fɔ: ə ˈlɒŋ ˈtaɪm] – долго
1) long – [ˈlɒŋ] – долгий
1) time – [ˈtaɪm] – время
 
When they were tired, they stopped in a field by the road - wen ˈðeɪ wɜ: ˈtaɪəd ˈðeɪ stɒpt ɪn ə fi:ld baɪ ðə rəʊd - Когда они устали, то остановились в поле у дороги.
 
1) when – [wen] – когда
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) tired – taɪəd] – уставший
2) stop – [stɒp] – останавливаться
1) field –  fi:ld] – поле
1) road – [rəʊd] – дорога
 
Not far away, there was a scarecrow, and Dorothy and Toto walked across to look at it - nɒt fɑ: əˈweɪ ðeə wɒz ə ˈskeəkrəʊ ənd ˈdɒrəθi ənd ˈtotəʊ ˈwɔ:kt əˈkrɒs tu lʊk ət ɪt - Поблизости стояло пугало. И Дороти с Тотошкой прошли по полю, чтобы взглянуть на него.
 
1) far away – [fɑ: əˈweɪ] – далеко
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
2) walk – [wɔ:k] – ходить; идти пешком
1) across – [əˈkrɒs] – через
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
 
‘Good day,’ said the Scarecrow - ɡʊd deɪ ˈsed ðə ˈskeəkrəʊ - «Хорошего дня», - сказало Пугало.
 
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) day – [deɪ] – день
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
 
‘Oh!’ said Dorothy. ‘You can speak!’ - əʊ ˈsed ˈdɒrəθi ju kən spi:k - «Ой, - сказала Дороти. – Ты умеешь говорить!».
 
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) can (could) – [n (d)] – мочь; уметь
2) speak (spoke; spoken) – [spi:k (spəʊk; ˈspəʊkən)] – говорить
 
‘Of course I can speak,’ said the Scarecrow - ɒv kɔ:s ˈaɪ kən spi:k ˈsed ðə ˈskeəkrəʊ - «Конечно, я умею говорить», - сказало Пугало.
 
1) of course –v kɔ:s] – разумеется; конечно
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; уметь
2) speak (spoke; spoken) – [spi:k (spəʊk; ˈspəʊkən)] – говорить
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
 
‘But I can’t move, up here on this pole … I’d like to get down. Can you help me?’ - bʌt ˈaɪ kænt mu:v ʌp hɪə ɒn ðɪs pəʊl aɪd ˈlaɪk tu ˈɡet daʊn kən ju help mi: - «Но я не могу двигаться, вися на этой жерди. Я бы хотел спуститься. Поможешь мне?».
 
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) move – [mu:v] – двигаться
3) pole – [pəʊl] – шест; жердь; кол; столб
1) would like – [wʊd ˈlaɪk] – хотел бы
1) get (got; got/gotten) down – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) daʊn] – спуститься
1) help – [ˈhelp] – помогать
 
Carefully, Dorothy took the Scarecrow off his pole - ˈkeəfəli ˈdɒrəθi tʊk ðə ˈskeəkrəʊ ɒf hɪz pəʊl - Осторожно Дороти сняла Пугало с жерди.
 
2) carefully –keəli] – осторожно; аккуратно
1) take (took; taken) off – teɪk (k; ˈteɪn) ˈɒf] – снимать
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
3) pole – [pəʊl] – шест; жердь; кол; столб
 
‘Thank you very much,’ said the Scarecrow - θæŋk ju ˈveri ˈmʌtʃ ˈsed ðə ˈskeəkrəʊ - «Большое спасибо», - сказало Пугало.
 
2) thank you very much – [θæŋk ju: ˈveri ˈmʌtʃ] – большое спасибо
2) thank you – [θæŋk ju:] – благодарю вас; спасибо вам; спасибо
1) very – veri] – очень
1) much –tʃ] – сильно; очень
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
 
He moved his arms and legs, and straw went everywhere - hi mu:vd hɪz ɑ:mz ənd leɡz ənd strɔ: ˈwent ˈevrɪweə - Оно подвигало руками и ногами, и повсюду разлетелась солома.
 
1) move – [mu:v] – двигаться
2) arm – [ɑ:m] – рука
2) leg – [leɡ] – нога
3) straw – [strɔ:] – солома
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – направляться; рассеиваться
2) everywhere – [ˈevrɪweə] – всюду; везде
 
‘Who are you?’ he asked. ‘And where are you going?’ - hu: ɑ: ju hi ˈɑ:skt ənd weə ɑ: ju ˈɡəʊɪŋ - «Кто ты? – спросило оно. – И куда ты идешь?
 
1) who – hu:] – кто
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
1) where – [weə] – куда
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; направляться
 
‘I’m Dorothy, and I’m going to the Emerald City - aɪm ˈdɒrəθi ənd aɪm ˈɡəʊɪŋ tu ði ˈemrəld ˈsɪti - «Я - Дороти. И я иду в Изумрудный город.
 
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; направляться
4) emerald –emrəld] – изумруд
1) city – [ˈsɪti] – город
 
I want to go home to Kansas, but I don’t know the way - ˈaɪ wɒnt tu ɡəʊ həʊm tu ˈkænzəs bʌt ˈaɪ dəʊnt nəʊ ðə ˈweɪ - Я хочу вернуться домой в Канзас, но не знаю дороги.
 
1) want –nt] – хотеть
1) go (went; gone) home – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) həʊm] – идти домой
3) Kansas –nzəs] – Канзас
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) way – [ˈweɪ] – путь
 
I’m going to ask the Wizard of Oz for help.’ - aɪm ˈɡəʊɪŋ tu ɑ:sk ðə ˈwɪzəd ɒv ɒz fɔ: help - Я собираюсь попросить Волшебника Оз помочь мне».
 
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
1) ask – [ɑ:sk] – просить
4) wizard –d] – маг; волшебник
1) help – [ˈhelp] – помогать
 
‘Where is the Emerald City?’ asked the Scarecrow. ‘And who is the Wizard of Oz? - weə ɪz ði ˈemrəld ˈsɪti ˈɑ:skt ðə ˈskeəkrəʊ ənd hu: ɪz ðə ˈwɪzəd ɒv ɒz - «Где находится Изумрудный город? – спросило Пугало. – И кто такой Волшебник Оз?
 
1) where – [weə] – где
4) emerald –emrəld] – изумруд
1) city – [ˈsɪti] – город
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) who – hu:] – кто
4) wizard – [ˈwɪzəd] – маг; волшебник
 
I don’t know anything, you see, because I have no brains in my head – only straw.’ - ˈaɪ dəʊnt nəʊ ˈeniθɪŋ ju ˈsi: bɪˈkɒz ˈaɪ həv nəʊ breɪnz ɪn maɪ hed ˈəʊnli strɔ: - Понимаешь, я ведь ничего не знаю, потому что в моей голове нет мозгов, только солома».
 
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) anything – eniθɪŋ] – что-то; что-нибудь; ничего (в отрицательных предложениях)
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) because – [bɪˈz] – потому что; так как
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) brain – [breɪn] – мозг
1) head – [ˈhed] – голова
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
3) straw – [strɔ:] – солома
 
‘Oh dear!’ said Dorothy. ‘I’m very sorry.’ - əʊ dɪə ˈsed ˈdɒrəθi aɪm ˈveri ˈsɒri - «О, Боже! – сказала Дороти. – Мне очень жаль».
 
2) Oh dear – [əʊ dɪə] – о, нет; боже мой; батюшки
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) very – veri] – очень
3) I’m sorry – [m ˈrɪ] – мне жаль
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – сожалеющий
 
‘I would very much like to have some brains,’ the Scarecrow said - ˈaɪ wʊd ˈveri ˈmʌtʃ ˈlaɪk tu həv sʌm breɪnz ðə ˈskeəkrəʊ ˈsed - «Я бы очень хотело иметь мозги», - сказало Пугало.
 
1) would like – [wʊd ˈlaɪk] – хотел бы
1) very – [ˈveri] – очень
1) much – [ˈmʌtʃ] – сильно; очень
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) some – [sʌm] – немного
2) brain – [breɪn] – мозг
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
‘Can I go to the Emerald City with you? - kən ˈaɪ ɡəʊ tu ði ˈemrəld ˈsɪti wɪð ju - «Могу я пойти в Изумрудный город с тобой?
 
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; направляться
4) emerald –emrəld] – изумруд
1) city – [ˈsɪti] – город
 
Perhaps the Wizard of Oz can give me some brains. What do you think?’ - pəˈhæps ðə ˈwɪzəd ɒv ɒz kən ɡɪv mi: sʌm breɪnz ˈwɒt du ju ˈθɪŋk - Возможно, Волшебник Оз сможет подарить мне мозги. Что ты думаешь?».
 
1) perhaps – [pəˈps] – может быть; возможно
4) wizard –d] – маг; волшебник
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡv; ɡɪvn̩)] – давать; дарить
1) some – [sʌm] – немного
2) brain – [breɪn] – мозг
1) what – [ˈwɒt] – что
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
 
‘I don’t know,’ said Dorothy. ‘But yes, please come with me - ˈaɪ dəʊnt nəʊ ˈsed ˈdɒrəθi bʌt jes pli:z kʌm wɪð mi: - «Я не знаю, - сказала Дороти. – Но, да, пожалуйста, пойдём со мной.
 
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) please – [pli:z] – пожалуйста
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – идти; пойти
 
He’s a famous wizard, so perhaps he can help you.’ - hiz ə ˈfeɪməs ˈwɪzəd ˈsəʊ pəˈhæps hi kən help ju - Он - известный волшебник, так что, возможно, он сможет тебе помочь».
 
2) famous –feɪs] – знаменитый; известный
4) wizard –d] – маг; волшебник
1) perhaps – [pəˈps] – может быть; возможно
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) help – [ˈhelp] – помогать
 
She felt very sorry for the Scarecrow.’ - ʃi felt ˈveri ˈsɒri fɔ: ðə ˈskeəkrəʊ - Ей было очень жаль Пугало».
 
3) feel (felt; felt) sorry – [fi:l (felt; felt) ˈsɒrɪ] – жалеть
1) very – [ˈveri] – очень
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
 
‘Don’t be afraid of Toto,’ she said. ‘He never hurts people.’ - dəʊnt bi əˈfreɪd ɒv ˈtotəʊ ʃi ˈsed hi ˈnevə hɜ:ts ˈpi:pl̩ - «Не бойся Тотошку, - сказала она. – Он никогда не вредит людям».
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) never – [ˈnevə] – никогда
2) hurt (hurt; hurt) – [hɜ:t (hɜ:t; hɜ:t)] – ранить; причинить вред/боль; навредить; обижать
1) people – [ˈpi:pl̩] – люди
 
‘Nothing can hurt me,’ said the Scarecrow. ‘I’m not afraid of anything… - ˈnʌθɪŋ kən hɜ:t mi: ˈsed ðə ˈskeəkrəʊ aɪm nɒt əˈfreɪd ɒv ˈeniθɪŋ - «Ничто не может навредить мне, - сказало Пугало. – Я ничего не боюсь …
 
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничто
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
2) hurt (hurt; hurt) – [hɜ:t (hɜ:t; hɜ:t)] – ранить; причинить вред/боль; навредить
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный
1) anything – eniθɪŋ] – что-то; что-нибудь; ничего (в отрицательных предложениях)
 
Well, that’s not true. I am afraid of fire, of course.’ - wel ðæts nɒt tru: ˈaɪ əm əˈfreɪd ɒv ˈfaɪə ɒv kɔ:s - Хотя, это не правда. Конечно же, я боюсь огня».
 
1) true – [tru:] – верный; правдивый
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный
2) fire – [ˈfaɪə] – огонь
1) of course –v kɔ:s] – разумеется; конечно
 
Dorothy walked along the road with her new friend - ˈdɒrəθi ˈwɔ:kt əˈlɒŋ ðə rəʊd wɪð hɜ: nju: ˈfrend - Дороти шла по дороге с новым другом.
 
2) walk – [wɔ:k] – ходить; идти пешком
1) along – [əˈlɒŋ] – вдоль; вперед
1) road – [rəʊd] – дорога
1) new – [nju:] – новый
2) friend – [ˈfrend] – друг
 
Soon she began to feel hungry, so she sat down and she and Toto ate some bread and apples - su:n ʃi bɪˈɡæn tu fi:l ˈhʌŋɡri ˈsəʊ ʃi sæt daʊn ənd ʃi ənd ˈtotəʊ eɪt sʌm bred ənd ˈæpl̩z - Вскоре она проголодалась. Она присела. И они с Тотошкой поели хлеба и яблок.
 
1) soon – [su:n] – вскоре; скоро
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
1) feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать; ощущать
3) hungry – [ˈhʌŋɡrɪ] – голодный
2) sit (sat; sat) down – [sɪt (sæt; sæt) daʊn] – сесть
2) eat (ate, eaten) – [i:t (eɪt /et, ˈi:tn̩)] – есть
1) some – [sʌm] – немного; несколько
3) bread – [bred] – хлеб
3) apple – [ˈæpl̩] – яблоко
 
‘Would you like some, Scarecrow?’ said Dorothy - wʊd ju ˈlaɪk sʌm ˈskeəkrəʊ ˈsed ˈdɒrəθi - «Хочешь, Пугало?» - сказала Дороти.
 
1) would like – [d ˈlaɪk] – хотел бы
1) some – [m] – немного; несколько
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
‘No, thank you,’ said the Scarecrow. ‘I don’t need to eat or drink - nəʊ θæŋk ju ˈsed ðə ˈskeəkrəʊ ˈaɪ dəʊnt ni:d tu i:t ɔ: drɪŋk - «Нет, спасибо, - сказало Пугало. – Мне не нужно есть или пить.
 
2) thank you – [θæŋk ju:] – благодарю вас; спасибо вам; спасибо
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
2) eat (ate, eaten) – [i:t (eɪt /et, ˈi:tn̩)] – есть
2) drink (drank; drunk) – [ˈdrɪŋk (ˈdræŋk; ˈdrəŋk)] – пить
 
You can’t eat when you’re made of straw … Now, tell me about your home.’ - ju kænt i:t wen jɔ: ˈmeɪd ɒv strɔ: naʊ tel mi: əˈbaʊt jɔ: həʊm - Ты не можешь есть, когда сделан из соломы. Теперь, расскажи мне о твоём доме».
 
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
2) eat (ate, eaten) – [i:t (eɪt /et, ˈi:tn̩)] – есть
1) when – [wen] – когда
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
1) made of – [ˈmeɪd ɒv] – сделан из
3) straw – [strɔ:] – солома
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
1) home – [həʊm] – дом
 
So Dorothy told him about Kansas, and Uncle Henry and Aunt Em, and the cyclone - ˈsəʊ ˈdɒrəθi təʊld hɪm əˈbaʊt ˈkænzəs ənd ˈʌŋkl̩ ˈhenri ənd ɑ:nt əm ənd ðə ˈsaɪkləʊn - И Дороти рассказала ему о Канзасе, дяде Генри, тёте Эм и о смерче.
 
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
3) Kansas – [ˈkænzəs] – Канзас
3) uncle – [ʌŋkl̩] – дядя
3) aunt – [ɑ:nt] – тетя
4) cyclone –saɪkləʊn] – циклон; вихрь; смерч (устаревшее); торнадо (устаревшее)
 
‘But why do you want to leave this beautiful country?’ asked the Scarecrow - bʌt waɪ du ju wɒnt tu li:v ðɪs ˈbju:tɪfʊl ˈkʌntri ˈɑ:skt ðə ˈskeəkrəʊ - «Но почему ты хочешь покинуть эту красивую страну?» - спросило Пугало.
 
1) why – waɪ] – почему
1) want –nt] – хотеть
1) leave (left; left) –li:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять; покидать
2) beautiful –bju:l] – красивый; прекрасный
1) country –ntri] – страна
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
 
‘Kansas, you say, has no trees, no green hills, no gardens. I don’t understand.’ - ˈkænzəs ju ˈseɪ həz nəʊ tri:z nəʊ ɡri:n hɪlz nəʊ ˈɡɑ:dn̩z ˈaɪ dəʊnt ˌʌndəˈstænd - «Ты говоришь, что в Канзасе нет деревьев, зелёных холмов, садов. Я не понимаю».
 
3) Kansas –nzəs] – Канзас
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) tree – [tri:] – дерево
2) green – [ɡri:n] – зеленый
2) hill – [hɪl] – холм
2) garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
1) understand (understood; understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
 
‘That’s because you have no brains,’ said Dorothy. ‘Kansas is my home - ðæts bɪˈkɒz ju həv nəʊ breɪnz ˈsed ˈdɒrəθi ˈkænzəs ɪz maɪ həʊm - «Это потому что у тебя нет мозгов, - сказала Дороти. – Канзас – мой дом.
 
1) because – [bɪˈz] – потому что; так как
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) brain – [breɪn] – мозг
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) Kansas – [ˈkænzəs] – Канзас
1) home – [həʊm] – дом
 
We say, “East, west – home’s best”, and it’s true. I want to go home.’ - wi ˈseɪ i:st west ˈhomz best ənd ɪts tru: ˈaɪ wɒnt tu ɡəʊ həʊm - Мы говорим «В гостях хорошо, а дома лучше». И это правда. Я хочу вернуться домой».
 
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) east – i:st] – восток
2) west – [ˈwest] – запад
1) home – [həʊm] – дом
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) true – [tru:] – верный; правдивый
1) want –nt] – хотеть
1) go (went; gone) home – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) həʊm] – идти домой
 
They walked along the road for some hours, and then it got dark - ˈðeɪ ˈwɔ:kt əˈlɒŋ ðə rəʊd fɔ: sʌm ˈaʊəz ənd ðen ɪt ˈɡɒt dɑ:k - Несколько часов они шли по дороге. Затем стемнело.
 
2) walk – [wɔ:k] – ходить; идти пешком
1) along – [əˈlɒŋ] – вдоль; вперед
1) road – [rəʊd] – дорога
1) some – [sʌm] – несколько
2) hour – aʊə] – час
2) get (got; got/gotten) dark – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) dɑ:k] – темнеть
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – стать
2) dark – [dɑ:k] – темный
 
Dorothy was tired, and soon the Scarecrow saw a little house behind some trees - ˈdɒrəθi wɒz ˈtaɪəd ənd su:n ðə ˈskeəkrəʊ ˈsɔ: ə ˈlɪtl̩ ˈhaʊs bɪˈhaɪnd sʌm tri:z - Дороти устала. И вскоре Пугало увидело небольшой домик за деревьями.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) tired – taɪəd] – уставший
1) soon – [su:n] – вскоре; скоро
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
1) little (less; least) – tl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) house – [ˈhaʊs] – дом
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади; за
1) some – [sʌm] – несколько
2) tree – [tri:] – дерево
 
There was nobody there, so they went in - ðeə wɒz ˈnəʊbədi ðeə ˈsəʊ ˈðeɪ ˈwent ɪn - Там никого не было, так что они вошли.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) nobody – [ˈnəʊbədɪ] – никто
1) go (went; gone) in – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɪn] – входить
 
Dorothy and Toto slept, but the Scarecrow just stood all night with his eyes open - ˈdɒrəθi ənd ˈtotəʊ slept bʌt ðə ˈskeəkrəʊ dʒʌst stʊd ɔ:l naɪt wɪð hɪz aɪz ˈəʊpən - Дороти и Тотошка спали, а Пугало простояло всю ночь с открытыми глазами.
 
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) just – [dʒʌst] – просто
2) stand (stood; stood) – [stænd (stʊd; stʊd)] – стоять
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
2) eyes – [aɪz] – глаза
1) open – [ˈəʊpən] – открытый
 
‘Scarecrows don’t sleep,’ he said - ˈskeəkrəʊz dəʊnt sli:p hi ˈsed - «Пугала не спят», - сказало оно.
 
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
***
 
In the morning Dorothy looked for water - ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ ˈdɒrəθi lʊkt fɔ: ˈwɔ:tə - Утром Дороти искала воду.
 
2) in the morning –n ðə ˈmɔ:nɪŋ] – утром
1) look for – [k fɔ:] – искать
1) water –wɔ:tə] – вода
 
‘Why do you want water?’ asked the Scarecrow - waɪ du ju wɒnt ˈwɔ:tə ˈɑ:skt ðə ˈskeəkrəʊ - «Зачем тебе вода?» - спросило Пугало.
 
1) why – waɪ] – почему; зачем
1) want –nt] – хотеть
1) water –wɔ:tə] – вода
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
 
‘Toto and I are thirsty. And I need to wash.’ - ˈtotəʊ ənd ˈaɪ ɑ: ˈθɜ:sti ənd ˈaɪ ni:d tu wɒʃ - «Тотошка и я хотим пить. И мне нужно умыться».
 
3) thirsty – [ˈθɜ:stɪ] – испытывающий жажду
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
3) wash – [wɒʃ] – мыться; умыться
 
‘I’m sorry for you,’ said the Scarecrow. ‘You need a lot of things! - aɪm ˈsɒri fɔ: ju ˈsed ðə ˈskeəkrəʊ ju ni:d ə lɒt ɒv ˈθɪŋz - «Мне тебя жаль, - сказало Пугало. – Тебе так много нужно!
 
3) I’m sorry – [m ˈrɪ] – мне жаль
3) sorry –rɪ] – сожалеющий
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
2) a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь
 
But you have brains, and you can think, and that’s wonderful.’ - bʌt ju həv breɪnz ənd ju kən ˈθɪŋk ənd ðæts ˈwʌndəfʊl - Но у тебя есть мозги, ты умеешь думать. И это чудесно».
 
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) brain – [breɪn] – мозг
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; уметь
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
2) wonderful – [ˈwʌndəfʊl] – замечательный; чудесный
 
They found some water, and Dorothy washed. Then she and Toto ate some bread - ˈðeɪ faʊnd sʌm ˈwɔ:tə ənd ˈdɒrəθi wɒʃt ðen ʃi ənd ˈtotəʊ eɪt sʌm bred - Они нашли воду и Дороти умылась. Затем она и Тотошка поели хлеба.
 
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) some – [sʌm] – немного
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
3) wash – [wɒʃ] – мыться; умыться
2) eat (ate, eaten) – [i:t (eɪt /et, ˈi:tn̩)] – есть
3) bread – [bred] – хлеб
 
Suddenly, they heard a shout from the trees near the house, and they all ran out of the house to look - sʌdn̩li ˈðeɪ hɜ:d ə ʃaʊt frɒm ðə tri:z nɪə ðə ˈhaʊs ənd ˈðeɪ ɔ:l ræn aʊt ɒv ðə ˈhaʊs tu lʊk - Вдруг они услышали крик из-за деревьев рядом с домом. Они выбежали из дома взглянуть.
 
2) suddenly – [sʌdn̩lɪ] – вдруг; внезапно; неожиданно
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
3) shout – [ʃaʊt] – крик
2) tree – [tri:] – дерево
1) near – [nɪə] – возле; рядом
1) house – [ˈhaʊs] – дом
1) run (ran; run) out – [rʌn (ræn; rʌn) aʊt] – выбегать
1) look – [lʊk] – смотреть; глядеть
 
They saw a man by a big tree, with an axe in his hand. He was made of tin - ˈðeɪ ˈsɔ: ə mæn baɪ ə bɪɡ tri: wɪð ən æks ɪn hɪz hænd hi wɒz ˈmeɪd ɒv ˈtɪn - Они увидели человека с топором в руке у большого дерева. Человек был сделан из жести.
 
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
2) big – [bɪɡ] – большой
2) tree – [tri:] – дерево
3) axe – ks] – топор
1) hand – [hænd] – рука
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
1) made of – [ˈmeɪd ɒv] – сделан из
3) tin – [ˈtɪn] – жесть
 
He stood very still and shouted ‘Help!’ again and again - hi stʊd ˈveri stɪl ənd ˈʃaʊtɪd help əˈɡen ənd əˈɡen - Он стоял неподвижно и кричал «На помощь!» снова и снова.
 
2) stand (stood; stood) – [stænd (stʊd; stʊd)] – стоять
1) very – [ˈveri] – очень
1) still – [ˈstɪl] – неподвижно
3) shout – t] – кричать
1) help – help] – помогать; помощь
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
 
‘What can I do for you?’ asked Dorothy - ˈwɒt kən ˈaɪ du: fɔ: ju ˈɑ:skt ˈdɒrəθi - «Что я могу для тебя сделать?» - спросила Дороти.
 
1) what – [ˈwɒt] – что
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
 
‘I can’t move,’ said the Tin Man. ‘Please oil me. There’s an oil-can in my house.’ - ˈaɪ kænt mu:v ˈsed ðə ˈtɪn mæn pli:z ɔɪl mi: ðeəz ən ˈɔɪlkæn ɪn maɪ ˈhaʊs - «Я не могу двинуться, - сказал Жестяной человек. – Пожалуйста, смажьте меня. Маслёнка в моём доме».
 
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) move – [mu:v] – двигаться
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) tin – n] – жесть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
2) please – [pli:z] – пожалуйста
2) oil – [ɔɪl] – смазать
5) oil-can – [ɔɪl] – маслёнка; канистра для масла
1) house – [ˈhaʊs] – дом
 
At once Dorothy ran back to the house and found the oil-can - ət wʌns ˈdɒrəθi ræn ˈbæk tu ðə ˈhaʊs ənd faʊnd ði ˈɔɪlkæn - Тут же Дороти побежала обратно в дом и нашла там маслёнку.
 
1) at once – t ns] – тотчас же; немедленно; сразу же
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
1) back – [ˈbæk] – назад; обратно
1) house – [ˈhaʊs] – дом
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
5) oil-can – [ɔɪl] – маслёнка; канистра для масла
 
Then she came back and, with the Scarecrow’s help, she carefully oiled the Tin Man - ðen ʃi keɪm ˈbæk ænd wɪð ðə ˈskeəkrəʊz help ʃi ˈkeəfəli ɔɪld ðə ˈtɪn mæn - Затем она вернулась и с помощью Пугала осторожно смазала Жестяного Человека.
 
1) come (came; come) back – [kʌm (keɪm; kʌm) bæk] – возвращаться
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) help – [ˈhelp] – помощь
2) carefully – [ˈkeəfəli] – осторожно; аккуратно
2) oil – [ɔɪl] – смазать
3) tin – n] – жесть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
 
Slowly, he began to move, first his head, and then his arms and legs - ˈsləʊli hi bɪˈɡæn tu mu:v ˈfɜ:st hɪz hed ənd ðen hɪz ɑ:mz ənd leɡz - Медленно он начал двигаться. Сначала головой, затем руками и ногами.
 
2) slowly –sləʊlɪ] – медленно
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
1) move – [mu:v] – двигаться
1) first – fɜ:st] – сперва; сначала
1) head –hed] – голова
2) arm – [ɑ:m] – рука
2) leg – [leɡ] – нога
 
‘Thank you,’ he said. ‘I feel better now.’ He put down his axe - θæŋk ju hi ˈsed ˈaɪ fi:l ˈbetə naʊ hi ˈpʊt daʊn hɪz æks - «Спасибо, - сказал он. – Теперь мне лучше». Он опустил топор.
 
2) thank you – [θæŋk ju:] – благодарю вас; спасибо вам; спасибо
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать; ощущать
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) put (put; put) down – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) daʊn] – положить; опустить
3) axe – [æks] – топор
 
‘I went out in the rain, you see, and water is very bad for a tin body - ˈaɪ ˈwent aʊt ɪn ðə reɪn ju ˈsi: ənd ˈwɔ:tə ɪz ˈveri bæd fɔ: ə ˈtɪn ˈbɒdi - «Понимаете, я вышел в дождь, а вода вредна для жестяного тела.
 
1) go (went; gone) out – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) t] – выйти из помещения; выходить
2) rain –reɪn] – дождь
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
1) water –wɔ:tə] – вода
1) very – veri] – очень
2) bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой (еще хуже; самый худший)
3) tin – [ˈtɪn] – жесть
1) body – [ˈbɒdi] – тело
 
I was there for a long time, and nobody came to help me.’ - ˈaɪ wɒz ðeə fɔ: ə ˈlɒŋ ˈtaɪm ənd ˈnəʊbədi keɪm tu help mi: - Я долго так стоял. И никто не пришёл помочь мне».
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) for a long time – [fɔ: ə ˈlɒŋ ˈtaɪm] – долго
1) long – [ˈlɒŋ] – долгий
1) time – [ˈtaɪm] – время
2) nobody – [ˈnəʊbədɪ] – никто
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; появляться
1) help – [ˈhelp] – помогать
 
‘We stopped at you house for the night,’ Dorothy said, ‘and we heard your shout this morning.’ - wi stɒpt ət ju haʊz fɔ: ðə naɪt ˈdɒrəθi ˈsed ənd wi hɜ:d jɔ: ʃaʊt ðɪs ˈmɔ:nɪŋ - «Мы остановились в твоём доме на ночь, - сказала Дороти. – И услышали твой крик этим утром».
 
2) stop – [stɒp] – останавливаться
1) house – [ˈhaʊs] – дом
1) night –naɪt] – ночь
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
3) shout – [ʃaʊt] – крик
2) morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
 
‘Where are you going?’ asked the Tin Man - weə ɑ: ju ˈɡəʊɪŋ ˈɑ:skt ðə ˈtɪn mæn - «Куда вы идёте?» - спросил Жестяной человек.
 
1) where – [weə] – где; куда
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; направляться
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
3) tin – n] – жесть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
 
So Dorothy told him about the Wizard of Oz - ˈsəʊ ˈdɒrəθi təʊld hɪm əˈbaʊt ðə ˈwɪzəd ɒv ɒz - И Дороти рассказала ему о Волшебнике страны Оз.
 
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
4) wizard – [ˈwɪzəd] – маг; волшебник
 
‘I want to go back to Kansas, and the Scarecrow wants some brains,’ she said - ˈaɪ wɒnt tu ɡəʊ ˈbæk tu ˈkænzəs ənd ðə ˈskeəkrəʊ wɒnts sʌm breɪnz ʃi ˈsed - «Я хочу вернуться в Канзас, а Пугало хочет получить мозги», - сказала она.
 
1) want –nt] – хотеть
1) go (went; gone) back – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ˈk] – возвращаться
3) Kansas –nzəs] – Канзас
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) some – [sʌm] – немного
2) brain – [breɪn] – мозг
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
The Tin Man was very interested. ‘Can the Wizard give me a heart, do you think? - ðə ˈtɪn mæn wɒz ˈveri ˈɪntrəstɪd kən ðə ˈwɪzəd ɡɪv mi: ə hɑ:t du: ju ˈθɪŋk - Жестяному Человеку стало интересно. «Как ты думаешь, сможет Волшебник дать мне сердце?
 
3) tin – n] – жесть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – [ˈveri] – очень
2) interested – [ˈɪntrɪstɪd] – заинтересованный; интересующийся
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
4) wizard – [ˈwɪzəd] – маг; волшебник
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – давать; дарить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
 
I have no heart, so I can’t love, or feel … I would very much like to have a heart.’ - ˈaɪ həv nəʊ hɑ:t ˈsəʊ ˈaɪ kænt lʌv ɔ: fi:l ˈaɪ wʊd ˈveri ˈmʌtʃ ˈlaɪk tu həv ə hɑ:t - У меня нет сердца. Так что я не умею любить или чувствовать. Я бы очень хотел получить сердце».
 
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) love – [lʌv] – любить
1) feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать
1) would like – [wʊd ˈlaɪk] – хотел бы
1) very – [ˈveri] – очень
1) much – [ˈmʌtʃ] – сильно; очень
 
‘Come with us,’ said the Scarecrow - kʌm wɪð ʌs ˈsed ðə ˈskeəkrəʊ - «Пойдём с нами», - сказало Пугало.
 
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – пойти; идти
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
 
‘Yes,’ said Dorothy. ‘And then you can ask the Wizard for help, too.’ - jes ˈsed ˈdɒrəθi ənd ðen ju kən ɑ:sk ðə ˈwɪzəd fɔ: help tu: - «Да, - сказала Дороти. – И тогда ты тоже сможешь попросить Волшебника о помощи».
 
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) ask – [ɑ:sk] – просить
4) wizard –d] – маг; волшебник
1) help – [ˈhelp] – помощь
 
So they all walked along the yellow brick road - ˈsəʊ ˈðeɪ ɔ:l ˈwɔ:kt əˈlɒŋ ðə ˈjeləʊ brɪk rəʊd - И они пошли по дороге из жёлтого кирпича.
 
2) walk – [wɔ:k] – ходить; идти пешком
1) along – [əˈlɒŋ] – вдоль; вперед
2) yellow –jeləʊ] – желтый
3) brick – [brɪk] – кирпич
1) road – [rəʊd] – дорога
 
There were many tall trees next to the road, and sometimes the three friends heard noises from animals behind the trees - ðeə wɜ: ˈmeni tɔ:l tri:z nekst tu ðə rəʊd ənd ˈsʌmtaɪmz ðə θri: frendz hɜ:d ˈnɔɪzɪz frɒm ˈænɪml̩z bɪˈhaɪnd ðə tri:z - Рядом с дорогой росло много высоких деревьев. И, порой, трое друзей слышали из-за деревьев  звуки, издаваемые животными.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) many – [ˈmeni] – много
2) tall – [tɔ:l] – высокий
2) tree – [tri:] – дерево
1) next to – [nekst tu:] – рядом с
1) road – [rəʊd] – дорога
1) sometimes – [ˈsʌmtaɪmz] – иногда
1) three – [θri:] – три
2) friend – [ˈfrend] – друг
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
2) noise – [nɔɪz] – шум
2) animal – [ˈænɪməl̩] – животное
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади; за
 
Dorothy did not like these noises very much - ˈdɒrəθi dɪd nɒt ˈlaɪk ði:z ˈnɔɪzɪz ˈveri ˈmʌtʃ - Дороти очень не нравились эти звуки.
 
1) like –laɪk] – нравиться
2) noise – [nɔɪz] – шум
1) very – veri] – очень
1) much –tʃ] – сильно; очень
 
‘How far is it to the Emerald City?’ she asked the Tin Man. ‘Do you know?’ - ˈhaʊ fɑ: ɪz ɪt tu ði ˈemrəld ˈsɪti ʃi ˈɑ:skt ðə ˈtɪn mæn du: ju nəʊ - «Далеко ли до Изумрудного города? – спросил Жестяной Человек. – Вы знаете?».
 
1) how far – haʊ fɑ:] – как далеко
4) emerald –emrəld] – изумруд
1) city – [ˈsɪti] – город
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
3) tin – n] – жесть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
 
‘It’s a long way, I think,’ said the Tin Man. ‘And we must be careful because –‘ - ɪts ə ˈlɒŋ ˈweɪ ˈaɪ ˈθɪŋk ˈsed ðə ˈtɪn mæn ənd wi mʌst bi ˈkeəfʊl bɪˈkɒz - «Думаю, дорога длинная, - сказал Жестяной Человек. – И мы должны быть осторожны, потому что …».
 
1) a long way – [ə ˈlɒŋ ˈweɪ] – далеко
1) long – [ˈlɒŋ] – долгий
1) way – [ˈweɪ] – путь
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) tin – [ˈtɪn] – жесть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) must – [mʌst] – должен
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) careful – keəl] – осторожный
1) because – [bɪˈz] – потому что; так как
 
But just then a big lion suddenly ran out from the trees, into the road - bʌt dʒʌst ðen ə bɪɡ ˈlaɪən sʌdn̩li ræn aʊt frɒm ðə tri:z ˈɪntu ðə rəʊd - И тут большой лев неожиданно выбежал из-за деревьев на дорогу.
 
1) just then – [dʒʌst ðen] – в этот момент; именно тогда
2) big – [bɪɡ] – большой
3) lion – laɪən] – лев
2) suddenly – [dn̩lɪ] – вдруг; внезапно; неожиданно
1) run (ran; run) out – [rʌn (ræn; rʌn) aʊt] – выбегать
2) tree – [tri:] – дерево
1) road – [rəʊd] – дорога
 
It opened its mouth – it had long yellow teeth – and began to run after Toto - ɪt ˈəʊpənd ɪts maʊθ ɪt həd ˈlɒŋ ˈjeləʊ ti:θ ənd bɪˈɡæn tu rʌn ˈɑ:ftə ˈtotəʊ - Он открыл свой рот с длинными желтыми зубами и побежал за Тотошкой.
 
1) open – [ˈəʊn] – открывать
2) mouth – [maʊθ] – рот
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) long – [ˈlɒŋ] – длинный
2) yellow – [ˈjeləʊ] – желтый
3) tooth (teeth) – [tu:θ (ti:θ)] – зуб (зубы)
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
1) after – [ˈɑ:ftə] – вслед; за
 
Dorothy was afraid for Toto. She ran up to the lion and hit it on the nose with her bag - ˈdɒrəθi wɒz əˈfreɪd fɔ: ˈtotəʊ ʃi ræn ʌp tu ðə ˈlaɪən ənd hɪt ɪt ɒn ðə nəʊz wɪð hɜ: bæɡ - Дороти испугалась за Тотошку. Она подбежала ко льву и ударила его в нос своей сумкой.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный
1) run (ran; run) up – [rʌn (ræn; rʌn) ʌp] – подбежать
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
2) hit (hit; hit) – [hɪt (hɪt; hɪt)] – ударить
2) nose – [nəʊz] – нос
2) bag – [bæɡ] – сумка
 
‘Don’t hurt my dog!’ she cried angrily. ‘He’s smaller than you!’ - dəʊnt hɜ:t maɪ dɒɡ ʃi kraɪd anɡrəli hiz ˈsmɔ:lə ðən ju - «Не трогай мою собаку! – сердито прокричала она. – Он меньше тебя!».
 
2) hurt (hurt; hurt) – [hɜ:t (hɜ:t; hɜ:t)] – ранить; причинить вред/боль; навредить
2) dog – [dɒɡ] – собака
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – восклицать; кричать
2) angrily – [anɡrəli] – сердито; гневно; рассерженно
1) small – [smɔ:l] – маленький; небольшой
 
‘I didn’t hurt him,’ said the Lion. ‘Don’t hit me again – please!’ - ˈaɪ ˈdɪdnt hɜ:t hɪm ˈsed ðə ˈlaɪən dəʊnt hɪt mi: əˈɡen pli:z - «Я не трогал его, - сказала Лев. – Не бей меня больше, пожалуйста!».
 
2) hurt (hurt; hurt) – [hɜ:t (hɜ:t; hɜ:t)] – ранить; причинить вред/боль; навредить
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) lion – laɪən] – лев
2) hit (hit; hit) – [hɪt (hɪt; hɪt)] – ударить
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
2) please – [pli:z] – пожалуйста
 
‘Why – you’re afraid!’ said Dorothy. ‘Be quiet, Toto, he isn’t going to hurt you - waɪ jɔ: əˈfreɪd ˈsed ˈdɒrəθi bi ˈkwaɪət ˈtotəʊ hi ˈɪznt ˈɡəʊɪŋ tu hɜ:t ju - «Почему … ты боишься! – сказала Дороти. – Тише, Тотошка, он тебя не тронет.
 
1) why – [ˈwaɪ] – почему
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) quiet –kwaɪət] – спокойный; тихий
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
2) hurt (hurt; hurt) – [hɜ:t (hɜ:t; hɜ:t)] – ранить; причинить вред/боль; навредить
 
He’s more afraid than you are. He’s just a big coward.’ - hiz mɔ: əˈfreɪd ðən ju ɑ: hiz dʒʌst ə bɪɡ ˈkaʊəd - Он боится тебя больше, чем ты его. Он просто большой трус».
 
1) more – [mɔ:] – больше
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный
1) just – [dʒʌst] – просто
2) big – [bɪɡ] – большой
4) coward – [ˈkaʊəd] – трус
 
‘It’s true,’ said the Lion. ‘I am a coward. Everyone thinks lions are brave - ɪts tru: ˈsed ðə ˈlaɪən ˈaɪ əm ə ˈkaʊəd ˈevrɪwʌn ˈθɪŋks ˈlaɪənz ɑ: breɪv - «Это правда, - сказал Лев. – Я – трус. Все думают, что львы храбрые.
 
1) true – [tru:] – верный; правдивый
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) lion – laɪən] – лев
4) coward –kaʊəd] – трус
2) everyone – evrɪn] – всякий; каждый
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
3) brave – [breɪv] – храбрый; смелый
 
I make a lot of noise, but I’m not brave. I’m just a coward.’ And the Cowardly Lion began to cry - ˈaɪ ˈmeɪk ə lɒt ɒv nɔɪz bʌt aɪm nɒt breɪv aɪm dʒʌst ə ˈkaʊəd ənd ðə ˈkaʊədli ˈlaɪən bɪˈɡæn tu kraɪ - Я поднимаю много шума, но я не храбр. Я просто трус». И Трусливый Лев заплакал.
 
1) make (made; made) –meɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать; создавать
2) a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
2) noise – [nɔɪz] – шум
3) brave – [breɪv] – храбрый; смелый
1) just – [dʒʌst] – просто
4) coward – [ˈkaʊəd] – трус
4) cowardly – [ˈkaʊədli] – трусливый
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
 
Then Dorothy told him about the Wizard of Oz - ðen ˈdɒrəθi təʊld hɪm əˈbaʊt ðə ˈwɪzəd ɒv ɒz - Тогда Дороти рассказала ему о Волшебнике страны Оз.
 
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
4) wizard – [ˈwɪzəd] – маг; волшебник
 
‘Come with us to the Emerald City,’ she said - kʌm wɪð ʌs tu ði ˈemrəld ˈsɪti ʃi ˈsed - «Пойдём с нами в Изумрудный город», - сказала она.
 
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – идти; пойти
4) emerald – [ˈemrəld] – изумруд
1) city – [ˈsɪti] – город
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
‘I want to go back to Kansas, the Scarecrow wants some brains, and the Tin Man wants a heart - ˈaɪ wɒnt tu ɡəʊ ˈbæk tu ˈkænzəs ðə ˈskeəkrəʊ wɒnts sʌm breɪnz ənd ðə ˈtɪn mæn wɒnts ə hɑ:t - «Я хочу вернуться в Канзас, Пугало хочет получить мозги, а Жестяной Человек хочет сердце.
 
1) want –nt] – хотеть
1) go (went; gone) back – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ˈk] – возвращаться
3) Kansas –nzəs] – Канзас
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) some – [sʌm] – немного
2) brain – [breɪn] – мозг
3) tin – n] – жесть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) heart – [hɑ:t] – сердце
 
Perhaps the Wizard of Oz can make you brave.’ - pəˈhæps ðə ˈwɪzəd ɒv ɒz kən ˈmeɪk ju breɪv - Возможно, Волшебник страны Оз сможет сделать тебя храбрым».
 
1) perhaps – [pəˈps] – может быть; возможно
4) wizard –d] – маг; волшебник
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
3) brave – [breɪv] – храбрый; смелый
 
‘Oh, thank you!’ said the Lion. ‘I would very much like to be brave.’ - əʊ θæŋk ju ˈsed ðə ˈlaɪən ˈaɪ wʊd ˈveri ˈmʌtʃ ˈlaɪk tu bi breɪv - «Ох, спасибо! – сказал Лев. – Я бы очень хотел стать храбрым».
 
2) thank you – [θæŋk ju:] – благодарю вас; спасибо вам; спасибо
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) lion – laɪən] – лев
1) would like – [wʊd ˈlaɪk] – хотел бы
1) very – [ˈveri] – очень
1) much – [ˈmʌtʃ] – сильно; очень
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) brave – [breɪv] – храбрый; смелый
 
And so the Cowardly Lion came with them - ənd ˈsəʊ ðə ˈkaʊədli ˈlaɪən keɪm wɪð ðəm - И Трусливый Лев пошёл с ними.
 
4) cowardly –kaʊədli] – трусливый
3) lion – laɪən] – лев
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – идти; пойти
 
At first Toto was afraid of him, but very soon he and the Lion were good friends - ət ˈfɜ:st ˈtotəʊ wɒz əˈfreɪd ɒv hɪm bʌt ˈveri su:n hi ənd ðə ˈlaɪən wɜ: ɡʊd frendz - Сначала Тотошка боялся его, но очень скоро они со Львом подружились.
 
1) at first – [ət ˈfɜ:st] – вначале; сначала
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный
1) very – [ˈveri] – очень
1) soon – [su:n] – вскоре; скоро
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) friend – [ˈfrend] – друг
 
That night Dorothy and Toto slept under a big tree, next to the Cowardly Lion’s big, warm body - ðət naɪt ˈdɒrəθi ənd ˈtotəʊ slept ˈʌndə ə bɪɡ tri: nekst tu ðə ˈkaʊədli ˈlaɪənz bɪɡ wɔ:m ˈbɒdi - Той ночью Дороти с Тотошкой спали под большим деревом рядом с большим, тёплым Трусливым Львом.
 
1) night –naɪt] – ночь
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
1) under – [ˈʌndə] – под
2) big – [bɪɡ] – большой
2) tree – [tri:] – дерево
1) next to – [nekst tu:] – рядом с
4) cowardly – [ˈkaʊədli] – трусливый
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
2) warm – [wɔ:m] – теплый
1) body – [ˈbɒdi] – тело
 
In the morning they ate the last of their bread - ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ ˈðeɪ eɪt ðə lɑ:st ɒv ðeə bred - Утром они доели хлеб.
 
2) in the morning – [ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ] – утром
2) eat (ate, eaten) – [i:t (eɪt /et, ˈi:tn̩)] – есть
1) last – [lɑ:st] – последний
3) bread – [bred] – хлеб
 
‘Oh dear!’ said Dorothy. ‘What are we going to eat for dinner?’ - əʊ dɪə ˈsed ˈdɒrəθi ˈwɒt ɑ: wi ˈɡəʊɪŋ tu i:t fɔ: ˈdɪnə - «О, Боже! – сказала Дороти. – Что мы будем есть на обед?».
 
2) Oh dear – [əʊ dɪə] – о, нет; боже мой; батюшки
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) what – t] – что
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
2) eat (ate, eaten) – [i:t (eɪt /et, ˈi:tn̩)] – есть
2) dinner – [ˈdɪnə] – обед; ужин
 
‘I can kill an animal for you,’ said the Cowardly Lion - ˈaɪ kən kɪl ən ˈænɪml̩ fɔ: ju ˈsed ðə ˈkaʊədli ˈlaɪən - «Я могу убить какое-нибудь животное для вас», - сказал Трусливый Лев.
 
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
2) kill – [ˈkɪl] – убивать
2) animal – [ˈænɪməl̩] – животное
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
4) cowardly – [ˈkaʊədli] – трусливый
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
 
‘Oh no – please don’t kill anything!’ the Tin Man said - əʊ nəʊ pli:z dəʊnt kɪl ˈeniθɪŋ ðə ˈtɪn mæn ˈsed - «О, нет, пожалуйста, не убивай никого!» - сказал Жестяной Человек.
 
2) please – [pli:z] – пожалуйста
2) kill – l] – убивать
1) anything – eniθɪŋ] – что-то; что-нибудь; ничего (в отрицательных предложениях)
3) tin – n] – жесть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
He began to cry. ‘We don’t want to hurt any animals - hi bɪˈɡæn tu kraɪ wi dəʊnt wɒnt tu hɜ:t ˈeni ˈænɪml̩z - Он заплакал. «Мы не хотим навредить какому-нибудь животному.
 
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
1) want –nt] – хотеть
2) hurt (hurt; hurt) – [hɜ:t (hɜ:t; hɜ:t)] – ранить; причинить вред/боль; навредить
2) animal – [ˈænɪməl̩] – животное
 
I haven’t got a heart, but I feel sorry for them.’ - ˈaɪ ˈhævn̩t ˈɡɒt ə hɑ:t bʌt ˈaɪ fi:l ˈsɒri fɔ: ðəm - У меня нет сердца, но мне жаль их».
 
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь
1) heart – [hɑ:t] – сердце
3) feel (felt; felt) sorry – [fi:l (felt; felt) ˈsɒrɪ] – жалеть
 
Dorothy quickly got out the oil-can and oiled his face - ˈdɒrəθi ˈkwɪkli ˈɡɒt aʊt ði ˈɔɪlkæn ənd ɔɪld hɪz feɪs - Дороти быстро достала маслёнку и смазала его лицо.
 
2) quickly – kwɪklɪ] – быстро
1) get (got; got/gotten) out – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) t] – вынуть; вытаскивать
5) oil-can – [ɔɪl] – маслёнка; канистра для масла
2) oil – [ɔɪl] – смазать
1) face – [feɪs] – лицо
 
‘Don’t cry,’ she said. ‘You know water is bad for you.’ - dəʊnt kraɪ ʃi ˈsed ju nəʊ ˈwɔ:tə ɪz bæd fɔ: ju - «Не плачь, - сказала она. – Ты же знаешь, что вода вредит тебе».
 
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
2) bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой (еще хуже; самый худший)
 
They walked along the yellow road, and after an hour or two they came to a big river - ˈðeɪ ˈwɔ:kt əˈlɒŋ ðə ˈjeləʊ rəʊd ənd ˈɑ:ftə ən ˈaʊə ɔ: tu: ˈðeɪ keɪm tu ə bɪɡ ˈrɪvə - Они шли по желтой дороге и через пару часов подошли к большой реке.
 
2) walk – [wɔ:k] – ходить; идти пешком
1) along – [əˈlɒŋ] – вдоль; вперед
2) yellow –jeləʊ] – желтый
1) road – [rəʊd] – дорога
1) after – [ˈɑ:ftə] – через; спустя
2) hour – [ˈaʊə] – час
1) two – [tu:] – два
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
2) big – [bɪɡ] – большой
2) river – [ˈrɪvə] – река
 
‘Oh no!’ said Dorothy. ‘How can we get across?’ - əʊ nəʊ ˈsed ˈdɒrəθi ˈhaʊ kən wi ˈɡet əˈkrɒs - «О, нет! – сказала Дороти. – Как мы переберёмся?».
 
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) get (got; got/gotten) across – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) əˈkrɒs] – переправиться; перебраться
 
The Lion looked down at the river - ðə ˈlaɪən lʊkt daʊn ət ðə ˈrɪvə - Лев посмотрел на реку.
 
3) lion – laɪən] – лев
1) look down – [k daʊn] – смотреть вниз
2) river – [ˈrɪvə] – река
 
‘I’m very afraid of falling,’ he said, ‘but I think I can jump across.’ - aɪm ˈveri əˈfreɪd ɒv ˈfɔ:lɪŋ hi ˈsed bʌt ˈaɪ ˈθɪŋk ˈaɪ kən dʒʌmp əˈkrɒs - «Я очень боюсь упасть, - сказал он, - но, мне кажется, я смогу её перепрыгнуть».
 
1) very – [ˈveri] – очень
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный
2) falling – [ˈfɔ:lɪŋ] – падение
2) fall (fell; fallen) – [fɔ:l (fel; ˈfɔ:lən)] – падать
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
3) jump across – [dʒʌmp əˈkrɒs] – перепрыгнуть
1) across – [əˈkrɒs] – через
 
‘Good!’ said the Scarecrow at once. ‘You can carry us on your back, one at a time.’ - ɡʊd ˈsed ðə ˈskeəkrəʊ ət wʌns ju kən ˈkæri ʌs ɒn jɔ: ˈbæk wʌn ət ə ˈtaɪm - «Хорошо! – тут же сказало Пугало. – Ты сможешь перенести нас по одному на своей спине».
 
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) at once – [ət wʌns] – тотчас же; немедленно; сразу же
1) can (could) – [n (d)] – мочь
2) carry – [ˈkæri] – нести; перенести
1) back –k] – спина
1) one – [n] – один
1) at a time – [ət ə ˈtaɪm] – за один раз
 
So the Cowardly Lion jumped across the river, first with the Scarecrow on his back, then with Dorothy and Toto, and last with the Tin Man - səʊ ðə ˈkaʊədli ˈlaɪən dʒʌmpt əˈkrɒs ðə ˈrɪvə ˈfɜ:st wɪð ðə ˈskeəkrəʊ ɒn hɪz ˈbæk ðen wɪð ˈdɒrəθi ənd ˈtotəʊ ənd lɑ:st wɪð ðə ˈtɪn mæn - И Трусливый Лев перепрыгнул реку. Сначала с Пугалом на своей спине, затем с Дороти и Тотошкой, и уже в конце с Жестяным Человеком.
 
4) cowardly –kaʊədli] – трусливый
3) lion – laɪən] – лев
3) jump across – [dʒʌmp əˈkrɒs] – перепрыгнуть
1) across – [əˈkrɒs] – через
2) river –və] – река
1) first – fɜ:st] – сперва; сначала
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) back –k] – спина
1) last – [lɑ:st] – последний; в последнюю очередь
3) tin – n] – жесть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
 
But soon they came to a second river - bʌt su:n ˈðeɪ keɪm tu ə ˈsekənd ˈrɪvə - Но вскоре они подошли ко второй реке.
 
1) soon – [su:n] – вскоре; скоро
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить
1) second –sekənd] – второй
2) river –və] – река
 
This one was very big, and the Lion could not jump across it. The Scarecrow thought for a minute - ðɪs wʌn wɒz ˈveri bɪɡ ənd ðə ˈlaɪən kud nɒt dʒʌmp əˈkrɒs ɪt ðə ˈskeəkrəʊ ˈθɔ:t fɔ: ə ˈmɪnɪt - Она была очень большой. И Лев не мог её перепрыгнуть. Пугало задумалось на минутку.
 
1) one – [n] – один
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – [ˈveri] – очень
2) big – [bɪɡ] – большой
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
3) jump across – [dʒʌmp əˈkrɒs] – перепрыгнуть
1) across – [əˈkrɒs] – через
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
2) minute – [ˈmɪnɪt] – минута
 
‘Look,’ he said. ‘There’s a tall tree next to the river - lʊk hi ˈsed ðeəz ə tɔ:l tri: nekst tu ðə ˈrɪvə - «Смотрите, - сказало оно. – Рядом с рекой стоит большое дерево.
 
1) look – k] – смотреть; глядеть
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) tall – [tɔ:l] – высокий
2) tree – [tri:] – дерево
1) next to – [nekst tu:] – рядом с
2) river – [ˈrɪvə] – река
 
The Tin Man can cut it down with his axe - ðə ˈtɪn mæn kən kʌt ɪt daʊn wɪð hɪz æks - Жестяной Человек срубит его топором.
 
3) tin – n] – жесть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) cut (cut; cut) down – [kʌt (kʌt; kʌt) daʊn] – срубать
3) axe – [æks] – топор
 
And when the tree falls across the river, we can walk across the tree.’ - ənd wen ðə tri: fɔ:lz əˈkrɒs ðə ˈrɪvə wi kən wɔ:k əˈkrɒs ðə tri: - И когда дерево упадёт через реку, мы сможем по нему её перейти».
 
1) when – [wen] – когда
2) tree – [tri:] – дерево
2) fall (fell; fallen) – [fɔ:l (fel; ˈfɔ:lən)] – падать
1) across – [əˈkrɒs] – через
2) river – [ˈrɪvə] – река
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
2) walk – [wɔ:k] – ходить; идти пешком
 
‘Very good,’ said the Lion. ‘For somebody with straw in their head, and not brains.’ - ˈveri ɡʊd ˈsed ðə ˈlaɪən fɔ: ˈsʌmbədi wɪð strɔ: ɪn ðeə hed ənd nɒt breɪnz - «Хорошо придумано, - сказал Лев. – Для кого-то с соломой в голове вместо мозгов».
 
1) very – veri] – очень
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) lion – laɪən] – лев
3) somebody – mbədɪ] – кто-то; кто-либо
3) straw – [strɔ:] – солома
1) head –hed] – голова
2) brain – [breɪn] – мозг
 
So the Tin Man cut down the tree with his axe, and soon they were all across that river, too - ˈsəʊ ðə ˈtɪn mæn kʌt daʊn ðə tri: wɪð hɪz æks ənd su:n ˈðeɪ wɜ: ɔ:l əˈkrɒs ðət ˈrɪvə tu: - И Жестяной Человек срубил дерево топором. И вскоре они перебрались через реку.
 
3) tin – n] – жесть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) cut (cut; cut) down – [kʌt (kʌt; kʌt) daʊn] – срубать
2) tree – [tri:] – дерево
3) axe – [æks] – топор
1) soon – [su:n] – вскоре; скоро
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) across – [əˈkrɒs] – через
2) river – [ˈrɪvə] – река