Chapter 3 – The Emerald City - ˈtʃæptə θri: ði ˈemrəld ˈsɪti - Глава 3 – Изумрудный Город

 
1) chapter –tʃæptə] – глава
4) emerald –emrəld] – изумруд
1) city – [ˈsɪti] – город
 

 

 
It was a long day. The yellow brick road went past fields and through trees, up hills and down hills - ɪt wɒz ə ˈlɒŋ deɪ ðə ˈjeləʊ brɪk rəʊd ˈwent pɑ:st fi:ldz ənd θru: tri:z ʌp hɪlz ənd daʊn hɪlz - Это был длинный день. Дорога из жёлтого кирпича шла мимо полей, деревьев, поднималась на холмы и спускалась с них.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) long – lɒŋ] – долгий; длинный
1) day – [deɪ] – день
2) yellow –jeləʊ] – желтый
3) brick – [brɪk] – кирпич
1) road – [rəʊd] – дорога
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти
1) past – [pɑ:st] – мимо
1) field –  [ˈfi:ld] – поле
1) through – [θru:] – сквозь; через
2) tree – [tri:] – дерево
2) hill – [hɪl] – холм
 
In the evening they began to see small green houses by the road - ɪn ði ˈi:vn̩ɪŋ ˈðeɪ bɪˈɡæn tu ˈsi: smɔ:l ɡri:n ˈhaʊzɪz baɪ ðə rəʊd - Вечером они увидели маленькие зелёные домики у дороги.
 
2) in the evening – [ɪn ði ˈi:vn̩ɪŋ] – вечером
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
1) small – [smɔ:l] – маленький; небольшой
2) green –ri:n] – зеленый
1) house – [ˈhaʊs] – дом
1) road – [rəʊd] – дорога
 
Sometimes little people in green clothes came out and looked at the friends - ˈsʌmtaɪmz ˈlɪtl̩ ˈpi:pl̩ ɪn ɡri:n kləʊðz keɪm aʊt ənd lʊkt ət ðə frendz - Порой маленькие люди в зелёных одеждах выходили и смотрели на друзей.
 
1) sometimes – mtaɪmz] – иногда
1) little (less; least) – tl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) people – pi:pl̩] – люди
2) green –ri:n] – зеленый
2) clothes – [kləʊðz] – одежда
1) come (came; come) out – [kʌm (keɪm; kʌm) aʊt] – выходить
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
2) friend – [ˈfrend] – друг
 
But they did not come near them, because they were afraid of the Cowardly Lion - bʌt ˈðeɪ dɪd nɒt kʌm nɪə ðəm bɪˈkɒz ˈðeɪ wɜ: əˈfreɪd ɒv ðə ˈkaʊədli ˈlaɪən - Но они не подходили к ним, потому что боялись Трусливого Льва.
 
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – подходить
1) near – [nɪə] – близко
1) because – [bɪˈkɒz] – потому что; так как
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный
4) cowardly – [ˈkaʊədli] – трусливый
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
 
‘Everything here is green. Perhaps we’re near the Emerald City,’ said Dorothy - ˈevrɪθɪŋ hɪə ɪz ɡri:n pəˈhæps wɪə nɪə ði ˈemrəld ˈsɪti ˈsed ˈdɒrəθi - «Здесь всё зелёное. Возможно, что мы рядом с Изумрудным городом», - сказала Дороти.
 
1) everything – evrɪθɪŋ] – всё
2) green –ri:n] – зеленый
1) perhaps – [pəˈps] – может быть; возможно
1) near – [nɪə] – возле; рядом; близко
4) emerald –emrəld] – изумруд
1) city – [ˈsɪti] – город
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
‘Toto and I are hungry. Let’s stop at the next house.’ - ˈtotəʊ ənd ˈaɪ ɑ: ˈhʌŋɡri lets stɒp ət ðə nekst ˈhaʊs - «Тотошка и я проголодались. Давайте остановимся у следующего дома».
 
3) hungry – [ˈhʌŋɡrɪ] – голодный
3) let’s = let us – [lets (let ʌs)] – давай
2) stop – [stɒp] – останавливаться
1) next – [nekst] – следующий
1) house – [ˈhaʊs] – дом
 
A little woman opened the door, and Dorothy said, ‘Please can we stay the night in your house?’ - ə ˈlɪtl̩ ˈwʊmən ˈəʊpənd ðə dɔ: ənd ˈdɒrəθi ˈsed pli:z kən wi steɪ ðə naɪt ɪn jɔ: ˈhaʊs - Маленькая женщина открыла дверь. Дороти сказала: «Пожалуйста, можем мы переночевать в вашем доме?».
 
1) little (less; least) – tl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
1) open – [ˈəʊn] – открывать
2) door – [dɔ:] – дверь
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) please – [pli:z] – пожалуйста
1) can (could) – [n (d)] – мочь
2) stay – steɪ] – оставаться
1) night –naɪt] – ночь
1) house – [ˈhaʊs] – дом
 
The little woman looked at the Lion, and Dorothy said quickly, ‘The Lion is my friend, and he never hurts anybody.’ - ðə ˈlɪtl̩ ˈwʊmən lʊkt ət ðə ˈlaɪən ənd ˈdɒrəθi ˈsed ˈkwɪkli ðə ˈlaɪən ɪz maɪ ˈfrend ənd hi ˈnevə hɜ:ts ˈenibɒdi - Маленькая женщина посмотрела на Льва. Дороти быстро сказала: «Лев мой друг. И он никогда никому не навредил».
 
1) little (less; least) – tl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
3) lion – laɪən] – лев
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) quickly – kwɪklɪ] – быстро
2) friend –frend] – друг
1) never – nevə] – никогда
2) hurt (hurt; hurt) – [hɜ:t (hɜ:t; hɜ:t)] – ранить; причинить вред/боль; навредить
3) anybody –enibɒdi] – любой; кто-нибудь; никто (в отрицательных предложениях)
 
‘All right,’ the little woman said. ‘You can all come in.’ - ɔ:l raɪt ðə ˈlɪtl̩ ˈwʊmən ˈsed ju kən ɔ:l kʌm ɪn - «Ладно, - сказала маленькая женщина. – Вы можете войти».
 
1) all right – [ɔ:l raɪt] – хорошо; ладно
1) little (less; least) – tl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) come (came; come) in – [kʌm (keɪm; kʌm) ɪn] – войти
 
She put a wonderful dinner on the table - ʃi ˈpʊt ə ˈwʌndəfʊl ˈdɪnə ɒn ðə ˈteɪbl̩ - Она подала на стол великолепный ужин.
 
1) put (put; put) – t (ˈt; ˈt)] – класть; положить
2) wonderful – ndəl] – замечательный; чудесный
2) dinner – nə] – обед; ужин
1) table – teɪbl̩] – стол
 
Dorothy and Toto ate a lot of it, and the Lion ate some of it - ˈdɒrəθi ənd ˈtotəʊ eɪt ə lɒt ɒv ɪt ənd ðə ˈlaɪən eɪt sʌm ɒv ɪt - Дороти и Тотошка съели много. Лев поел кое-что.
 
2) eat (ate, eaten) – [i:t (t /et, ˈi:tn̩)] – есть
2) a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
1) some – [sʌm] – немного
 
But the Scarecrow and the Tin Man ate nothing - bʌt ðə ˈskeəkrəʊ ənd ðə ˈtɪn mæn eɪt ˈnʌθɪŋ - Но Пугало и Жестяной Человек не съели ничего.
 
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
3) tin – n] – жесть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
2) eat (ate, eaten) – [i:t (eɪt /et, ˈi:tn̩)] – есть
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничего
 
‘Where are you all going?’ asked the little woman - weə ɑ: ju ɔ:l ˈɡəʊɪŋ ˈɑ:skt ðə ˈlɪtl̩ ˈwʊmən - «Куда вы все идёте?» - спросила маленькая женщина.
 
1) where – [weə] – куда
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; направляться
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
1) little (less; least) – tl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
 
‘To the Emerald City,’ said Dorothy. ‘We want to see the Wizard of Oz.’ - tu ði ˈemrəld ˈsɪti ˈsed ˈdɒrəθi wi wɒnt tu ˈsi: ðə ˈwɪzəd ɒv ɒz - «В Изумрудный город, - сказала Дороти. – Мы хотим увидеть Волшебника страны Оз».
 
4) emerald –emrəld] – изумруд
1) city – [ˈsɪti] – город
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) want –nt] – хотеть
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
4) wizard – [ˈwɪzəd] – маг; волшебник
 
‘That’s not easy,’ said the woman - ðæts nɒt ˈi:zi ˈsed ðə ˈwʊmən - «Это не так просто», - сказала женщина.
 
1) easy –i:zɪ] – легко; просто
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
 
‘The Wizard never goes out of his house, and nobody sees his face.’ - ðə ˈwɪzəd ˈnevə ɡəʊz aʊt ɒv hɪz ˈhaʊs ənd ˈnəʊbədi ˈsi:z hɪz feɪs - «Волшебник никогда не выходит из своего дома. И никто не видел его лица».
 
4) wizard –d] – маг; волшебник
1) never – nevə] – никогда
1) go (went; gone) out – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) aʊt] – выходить
1) house – [ˈhaʊs] – дом
2) nobody – [ˈnəʊbədɪ] – никто
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
1) face – [feɪs] – лицо
 
‘Is the Wizard a man?’ asked the Scarecrow - ɪz ðə ˈwɪzəd ə mæn ˈɑ:skt ðə ˈskeəkrəʊ - «Волшебник - человек?» - спросило Пугало.
 
4) wizard –d] – маг; волшебник
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
 
‘Nobody knows,’ said the woman - ˈnəʊdi nəʊz ˈsed ðə ˈn - «Никто не знает», - сказала женщина.
 
2) nobody – nəʊdɪ] – никто
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
 
‘He’s a wizard, so he can be a man, or an animal – or anything!’ - hiz ə ˈwɪzəd ˈsəʊ hi kən bi ə mæn ɔ: ən ˈænɪml̩ ɔ: ˈeniθɪŋ - «Он волшебник, так что может быть человеком, животным или вообще чем угодно!».
 
4) wizard –d] – маг; волшебник
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
2) animal – [ˈæl̩] – животное
1) anything – eniθɪŋ] – что угодно
 
‘How strange!’ said Dorothy. ‘But we need his help, so we must see him.’ - ˈhaʊ streɪndʒ ˈsed ˈdɒrəθi bʌt wi ni:d hɪz help ˈsəʊ wi mʌst ˈsi: hɪm - «Как странно! – сказала Дороти. – Но нам нужна его помощь, так что мы должны его увидеть».
 
1) how – [ˈhaʊ] – как
2) strange – [streɪndʒ] – необычный; странный
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
1) help – help] – помощь
1) must – [st] – должен
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
 
The next day they thanked the woman, left the house, and began walking again - ðə nekst deɪ ˈðeɪ θæŋkt ðə ˈwʊmən left ðə ˈhaʊs ənd bɪˈɡæn ˈwɔ:kɪŋ əˈɡen - На следующий день они поблагодарили женщину, покинули ее дом и снова пошли.
 
1) next – [nekst] – следующий
1) day – [deɪ] – день
2) thank – [θæŋk] – благодарить
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – уходить; покидать
1) house – [ˈhaʊs] – дом
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
2) walk – [wɔ:k] – ходить; идти пешком
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
 
Soon they saw a beautiful city in front of them – it was the Emerald City at last - su:n ˈðeɪ ˈsɔ: ə ˈbju:tɪfʊl ˈsɪti ɪn frʌnt ɒv ðəm ɪt wɒz ði ˈemrəld ˈsɪti ət lɑ:st - Вскоре они увидели перед собой прекрасный город – это был Изумрудный город. Наконец-то.
 
1) soon – [su:n] – вскоре; скоро
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
2) beautiful –bju:l] – красивый; прекрасный
1) city – [ˈsɪti] – город
1) in front of – [ɪn frʌnt ɒv] – перед
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
4) emerald – [ˈemrəld] – изумруд
2) at last – [ət lɑ:st] – наконец
 
The friends went up the yellow brick road to a big green door, and stopped - ðə frendz ˈwent ʌp ðə ˈjeləʊ brɪk rəʊd tu ə bɪɡ ɡri:n dɔ: ənd stɒpt - Друзья подошли по дороге из жёлтого кирпича к большой зелёной двери и остановились.
 
2) friend –frend] – друг
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; направляться
2) yellow –jeləʊ] – желтый
3) brick – [brɪk] – кирпич
1) road – [rəʊd] – дорога
2) big – [bɪɡ] – большой
2) green –ri:n] – зеленый
2) door – [dɔ:] – дверь
2) stop – [stɒp] – останавливаться
 
Slowly, the door opened, and a little man in green clothes stood there - ˈsləʊli ðə dɔ: ˈəʊpənd ənd ə ˈlɪtl̩ mæn ɪn ɡri:n kləʊðz stʊd ðeə - Медленно дверь открылась и там стоял маленький человек в зелёной одежде.
 
2) slowly –sləʊlɪ] – медленно
2) door – [dɔ:] – дверь
1) open – [ˈəʊn] – открывать
1) little (less; least) – tl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
2) green –ri:n] – зеленый
2) clothes – [kləʊðz] – одежда
2) stand (stood; stood) – [stænd (stʊd; stʊd)] – стоять
 
‘We want to see the Wizard, please,’ said Dorothy - wi wɒnt tu ˈsi: ðə ˈwɪzəd pli:z ˈsed ˈdɒrəθi - «Пожалуйста, мы хотим увидеть Волшебника», - сказала Дороти.
 
1) want –nt] – хотеть
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
4) wizard –d] – маг; волшебник
2) please – [pli:z] – пожалуйста
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
‘Nobody sees the Wizard,’ he said - ˈnəʊbədi ˈsi:z ðə ˈwɪzəd hi ˈsed - «Никто не видится с Волшебником», - сказал он.
 
2) nobody – nəʊdɪ] – никто
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
4) wizard –d] – маг; волшебник
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
‘He is a very good and very famous Wizard, but nobody can see him.’ - hi ɪz ə ˈveri ɡʊd ənd ˈveri ˈfeɪməs ˈwɪzəd bʌt ˈnəʊbədi kən ˈsi: hɪm - «Он очень хороший и знаменитый Волшебник, но никто не может его увидеть».
 
1) very – veri] – очень
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) famous –feɪs] – знаменитый; известный
4) wizard –d] – маг; волшебник
2) nobody – nəʊdɪ] – никто
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
 
‘We must see him,’ said Dorothy. ‘Please ask him.’ - wi mʌst ˈsi: hɪm ˈsed ˈdɒrəθi pli:z ɑ:sk hɪm - «Мы должны увидеть его, - сказала Дороти. – Пожалуйста, спросите его».
 
1) must – [st] – должен
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) please – [pli:z] – пожалуйста
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать; просить
 
‘All right,’ said the green man. ‘I can take you to his house - ɔ:l raɪt ˈsed ðə ɡri:n mæn ˈaɪ kən teɪk ju tu hɪz ˈhaʊs - «Ладно, - сказал зелёный человек. – Я могу отвести вас к его дому.
 
1) all right – [ɔ:l raɪt] – хорошо; ладно
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) green –ri:n] – зеленый
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) take (took; taken) – teɪk (k; ˈteɪn)] – отводить
1) house – [ˈhaʊs] – дом
 
But first, you must all put glasses on.’ He opened a big box. In it were lots of glasses - bʌt ˈfɜ:st ju mʌst ɔ:l ˈpʊt ˈɡlɑ:sɪz ɒn hi ˈəʊpənd ə bɪɡ bɒks ɪn ɪt wɜ: lɒts ɒv ˈɡlɑ:sɪz - Но сначала вы все должны надеть очки». Он открыл большую коробку. В ней лежало много очков.
 
1) first – fɜ:st] – сперва; сначала
1) must – [st] – должен
1) put (put; put) on – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) ɒn] – надеть
3) glasses – [ˈɡlɑ:sɪz] – очки
1) open – [ˈəʊpən] – открывать
2) big – [bɪɡ] – большой
2) box – [bɒks] – коробка; ящик
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) lots – [lɒts] – большое количество
 
‘You must wear your glasses all the time,’ he said - ju mʌst weə jɔ: ˈɡlɑ:sɪz ɔ:l ðə ˈtaɪm hi ˈsed - «Вы должны всё время носить очки», - сказал он.
 
1) must – [st] – должен
2) wear (wore; worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – носить; надевать
3) glasses – [ˈɡlɑ:z] – очки
1) time – taɪm] – время
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
‘Everybody in the city must wear glasses. The Wizard says this.’ - ˈevrɪˌbɒdi ɪn ðə ˈsɪti mʌst weə ˈɡlɑ:sɪz ðə ˈwɪzəd ˈsez ðɪs - «Все в городе должны носить очки. Так говорит Волшебник».
 
2) everybody – evrɪˌdɪ] – каждый; всякий; все
1) city – [ˈsɪti] – город
1) must – [st] – должен
2) wear (wore; worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – носить; надевать
3) glasses – [ˈɡlɑ:z] – очки
4) wizard –d] – маг; волшебник
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
So they all put on glasses - ˈsəʊ ˈðeɪ ɔ:l ˈpʊt ɒn ˈɡlɑ:sɪz - И они надели очки.
 
1) put (put; put) on – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) ɒn] – надеть
3) glasses – [ˈɡlɑ:sɪz] – очки
 
The green man put on some glasses too, and then he took them through the Emerald City - ðə ɡri:n mæn ˈpʊt ɒn sʌm ˈɡlɑ:sɪz tu: ənd ðen hi tʊk ðəm θru: ði ˈemrəld ˈsɪti - Зелёный человек тоже надел очки и повёл их через Изумрудный город.
 
2) green –ri:n] – зеленый
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) put (put; put) on – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) ɒn] – надеть
1) some – [sʌm] – некоторый; кое-какой
3) glasses – [ˈɡlɑ:sɪz] – очки
1) take (took; taken) – [ˈteɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – вести; отводить
1) through – [θru:] – сквозь; через
4) emerald – [ˈemrəld] – изумруд
1) city – [ˈsɪti] – город
 
Everything in the city was green – men, women, children, houses, shops, streets … - ˈevrɪθɪŋ ɪn ðə ˈsɪti wɒz ɡri:n men ˈwɪmɪn ˈtʃɪldrən ˈhaʊzɪz ʃɒps stri:ts - Всё в городе было зелёным: мужчины, женщины, дети, дома, магазины, улицы …
 
1) everything – evrɪθɪŋ] – всё
1) city – [ˈsɪti] – город
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) green –ri:n] – зеленый
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
1) child (children) – [ld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) house – [ˈhaʊs] – дом
2) shop – [ʃɒp] – магазин
2) street – [stri:t] – улица
 
The green man took them to a very big house, and they went into a long green room - ðə ɡri:n mæn tʊk ðəm tu ə ˈveri bɪɡ ˈhaʊs ənd ˈðeɪ ˈwent ˈɪntu ə ˈlɒŋ ɡri:n ru:m - Зелёный человек привёл их к очень большому дому и они вошли в длинную зелёную комнату.
 
2) green –ri:n] – зеленый
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) take (took; taken) – teɪk (k; ˈteɪn)] – вести; отводить
1) very – veri] – очень
2) big – [bɪɡ] – большой
1) house – [ˈhaʊs] – дом
1) go (went; gone) into – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ˈɪntu:] – войти
1) long – lɒŋ] – длинный
1) room – [ru:m] – комната
 
‘Wait here,’ he said. After a short time he came back - weɪt hɪə hi ˈsed ˈɑ:ftə ə ʃɔ:t ˈtaɪm hi keɪm ˈbæk - «Ждите здесь», - сказал он. Спустя некоторое время он вернулся.
 
2) wait – [weɪt] – ожидать; ждать
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) after – [ˈɑ:ftə] – через; спустя
1) short – [ʃɔ:t] – краткий
1) time – taɪm] – время
1) come (came; come) back – [m (keɪm; m) k] – возвращаться
 
‘You can see the Wizard,’ he said. ‘But you must go to him one by one - ju kən ˈsi: ðə ˈwɪzəd hi ˈsed bʌt ju mʌst ɡəʊ tu hɪm wʌn baɪ wʌn - «Вы можете увидеть Волшебника, - сказал он. – Но вы должны заходить к нему по одному.
 
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
4) wizard –d] – маг; волшебник
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) must – [mʌst] – должен
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти
1) one by one – [n baɪ n] – по одному; друг за другом; один за одним
 
He wants to see the little girl first.’ - hi wɒnts tu ˈsi: ðə ˈlɪtl̩ ɡɜ:l ˈfɜ:st - Первой он хочет увидеть маленькую девочку».
 
1) want –nt] – хотеть
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
1) little (less; least) – tl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
2) girl – [ɡɜ:l] – девушка; девочка
1) first – fɜ:st] – сперва; сначала
 
Then he went away, and a green girl came in. She took Dorothy to a tall green door - ðen hi ˈwent əˈweɪ ənd ə ɡri:n ɡɜ:l keɪm ɪn ʃi tʊk ˈdɒrəθi tu ə tɔ:l ɡri:n dɔ: - Он ушёл и пришла зелёная девушка. Она отвела Дороти к высокой зелёной двери.
 
1) go (went; gone) away – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) əˈweɪ] – уходить
2) green – [ɡri:n] – зеленый
2) girl – [ɡɜ:l] – девушка; девочка
1) come (came; come) in – [kʌm (keɪm; kʌm) ɪn] – войти
1) take (took; taken) – [ˈteɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – вести; отводить
2) tall – [tɔ:l] – высокий
2) door – [dɔ:] – дверь
 
‘The Wizard is in there,’ said the green girl. ‘He’s waiting for you.’ - ðə ˈwɪzəd ɪz ɪn ðeə ˈsed ðə ɡri:n ɡɜ:l hiz ˈweɪtɪŋ fɔ: ju - «Волшебник там, - сказала зелёная девушка. – Он ждёт тебя».
 
4) wizard –d] – маг; волшебник
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) green –ri:n] – зеленый
2) girl – [ɡɜ:l] – девушка; девочка
2) wait – [weɪt] – ожидать; ждать
 
Dorothy went in. On a green chair was a very, very big head - ˈdɒrəθi ˈwent ɪn ɒn ə ɡri:n tʃeə wɒz ə ˈveri ˈveri bɪɡ hed - Дороти вошла. На зелёном стуле находилась очень большая голова.
 
1) go (went; gone) in – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɪn] – входить
2) green – [ɡri:n] – зеленый
2) chair – [tʃeə] – стул
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – [ˈveri] – очень
2) big – [bɪɡ] – большой
1) head – [ˈhed] – голова
 
There was no body, or arms, or legs – only a head - ðeə wɒz nəʊ ˈbɒdi ɔ: ɑ:mz ɔ: leɡz ˈəʊnli ə hed - Не было ни тела, ни рук, ни ног, только голова.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) body – [ˈbɒdi] – тело
2) arm – [ɑ:m] – рука
2) leg – [leɡ] – нога
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
1) head – [ˈhed] – голова
 
Its mouth opened and the Head said: ‘I am Oz. Who are you, and what do you want?’ - ɪts maʊθ ˈəʊpənd ənd ðə hed ˈsed ˈaɪ əm ɒz hu: ɑ: ju ənd ˈwɒt du ju wɒnt - Её рот открылся и Голова сказала: «Я Оз. Кто ты? И что ты хочешь?».
 
2) mouth – [maʊθ] – рот
1) open – [ˈəʊn] – открывать
1) head –hed] – голова
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) who – [ˈhu:] – кто
1) what – [ˈwɒt] – что
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
 
‘I am Dorothy,’ said the child bravely - ˈaɪ əm ˈdɒrəθi ˈsed ðə tʃaɪld ˈbreɪvli - «Я Дороти», - смело сказало дитя.
 
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) child (children) – [ld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
3) bravely – [ˈbreɪvli] – смело; храбро
 
‘Where did you get those red shoes?’ - weə dɪd ju ˈɡet ðəʊz red ʃu:z - «Где ты взяла эти красные туфли?».
 
1) where – [weə] – где
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – достать
2) red – [red] – красный
3) shoe – [ʃu:] – туфля
 
‘From the bad Witch of the East,’ said Dorothy. ‘My house fell on her and killed her.’ - frɒm ðə bæd wɪtʃ ɒv ði i:st ˈsed ˈdɒrəθi maɪ ˈhaʊs fel ɒn hɜ: ənd kɪld hɜ: - «У злой Ведьмы Востока, - сказала Дороти. – Мой дом упал на неё и убил».
 
2) bad (worse; worst) – [d (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой; злой (еще хуже; самый худший)
3) witch – [tʃ] – ведьма; колдунья
2) east – i:st] – восток
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) house – [ˈhaʊs] – дом
2) fall (fell; fallen) – [fɔ:l (fel; ˈfɔ:lən)] – падать
2) kill – [ˈkɪl] – убивать
 
‘What is that thing on your face?’ - ˈwɒt ɪz ðət ˈθɪŋ ɒn jɔ: feɪs - «Что это у тебя на лице?».
 
1) what – t] – что
1) thing –θɪŋ] – вещь
1) face – [feɪs] – лицо
 
‘A kiss. The good Witch of the North kissed me,’ said Dorothy - ə kɪs ðə ɡʊd wɪtʃ ɒv ðə nɔ:θ kɪst mi: ˈsed ˈdɒrəθi - «Поцелуй. Добрая Ведьма Севера поцеловала меня», - сказала Дороти.
 
3) kiss – s] – поцелуй; целовать
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
3) witch – [tʃ] – ведьма; колдунья
2) north – [nɔ:θ] – север
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
‘I need help, and she told me about you.’ - ˈaɪ ni:d help ənd ʃi təʊld mi: əˈbaʊt ju - «Мне нужна помощь. Она рассказала мне о вас».
 
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
1) help – help] – помощь
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
 
‘And what do you want?’ - ənd ˈt du: ju nt - «И чего ты хочешь?».
 
1) what – t] – что
1) want –nt] – хотеть
 
‘I want to go home to Kansas,’ answered Dorothy, ‘but I don’t know the way - ˈaɪ wɒnt tu ɡəʊ həʊm tu ˈkænzəs ˈɑ:nsəd ˈdɒrəθi bʌt ˈaɪ dəʊnt nəʊ ðə ˈweɪ - «Я хочу домой в Канзас, - ответила Дороти, - но я не знаю дороги.
 
1) want –nt] – хотеть
1) go (went; gone) home – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) həʊm] – идти домой
3) Kansas –nzəs] – Канзас
1) answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) way – [ˈweɪ] – путь
 
Please help me to get home.’ - pli:z help mi: tu ˈɡet həʊm - Пожалуйста, помоги мне попасть домой».
 
2) please – [pli:z] – пожалуйста
1) help – help] – помогать
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – добраться; попасть
1) home – [həʊm] – дом
 
The big eyes opened and closed, opened and closed - ðə bɪɡ aɪz ˈəʊpənd ənd kləʊzd ˈəʊpənd ənd kləʊzd -Большие глаза открылись и закрылись, открылись и закрылись.
 
2) big – [bɪɡ] – большой
2) eyes – [z] – глаза
1) open – [ˈəʊn] – открывать
1) close – [kləʊz] – закрывать
 
Then the mouth opened and the Head spoke again - ðen ðə maʊθ ˈəʊpənd ənd ðə hed spəʊk əˈɡen - Затем открылся рот и Голова снова заговорила.
 
2) mouth – [maʊθ] – рот
1) open – [ˈəʊn] – открывать
1) head – [ˈhed] – голова
2) speak (spoke; spoken) – [spi:k (spəʊk; ˈspəʊkən)] – говорить
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
 
‘Well,’ it said. ‘Perhaps I can help you. But first, you must do something for me.’ - wel ɪt ˈsed pəˈhæps ˈaɪ kən help ju bʌt ˈfɜ:st ju mʌst du: ˈsʌmθɪŋ fɔ: mi: - «Что ж, - сказала она. – Возможно, я смогу тебе помочь. Но сперва, ты должна для меня кое-что сделать».
 
1) well – [wel] – что ж; ну; ладно
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) perhaps – [pəˈps] – может быть; возможно
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) help – [ˈhelp] – помогать
1) first – [ˈfɜ:st] – сперва; сначала
1) must – [mʌst] – должен
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) something – mθɪŋ] – что-то; кое-что
 
‘What do you want me to do?’ asked Dorothy - ˈwɒt du: ju wɒnt mi: tu du: ˈɑ:skt ˈdɒrəθi - «Что вы хотите, чтобы я сделала?» - спросила Дороти.
 
1) what – t] – что
1) want –nt] – хотеть
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
 
‘Kill the bad Witch of the West.’ - kɪl ðə bæd wɪtʃ ɒv ðə west - «Убей злую Ведьму Запада».
 
2) kill – l] – убивать
2) bad (worse; worst) – [d (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой; злой (еще хуже; самый худший)
3) witch – [tʃ] – ведьма; колдунья
2) west –west] – запад
 
‘But I don’t want to kill anybody!’ said Dorothy - bʌt ˈaɪ dəʊnt wɒnt tu kɪl ˈenibɒdi ˈsed ˈdɒrəθi - «Но я не хочу никого убивать!» сказала Дороти.
 
1) want –nt] – хотеть
2) kill – l] – убивать
3) anybody –enibɒdi] – любой; кто-нибудь; никто (в отрицательных предложениях)
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
‘You killed her sister. And you are wearing her shoes - ju kɪld hɜ: ˈsɪstə ənd ju ɑ: ˈweərɪŋ hɜ: ʃu:z - «Ты убила её сестру. И на тебе её туфли.
 
2) kill – l] – убивать
2) sister – stə] – сестра
2) wear (wore; worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – носить; надевать
3) shoe – [ʃu:] – туфля
 
Go now, and kill the Witch of the West.’ - ɡəʊ naʊ ənd kɪl ðə wɪtʃ ɒv ðə west - Ступай и убей Ведьму Запада».
 
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; направляться
2) kill – l] – убивать
3) witch – [tʃ] – ведьма; колдунья
2) west – [ˈwest] – запад
 
The little girl began to cry. ‘But how can I kill the Witch?’ she said - ðə ˈlɪtl̩ ɡɜ:l bɪˈɡæn tu kraɪ bʌt ˈhaʊ kən ˈaɪ kɪl ðə wɪtʃ ʃi ˈsed - Маленькая девочка заплакала. «Но как я убью Ведьму?» - сказала она.
 
1) little (less; least) – tl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
2) girl – [ɡɜ:l] – девушка; девочка
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
2) kill – [ˈkɪl] – убивать
3) witch – [wɪtʃ] – ведьма; колдунья
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
The big eyes opened and looked at her, but the Head did not answer - ðə bɪɡ aɪz ˈəʊpənd ənd lʊkt ət hɜ: bʌt ðə hed dɪd nɒt ˈɑ:nsə - Большие глаза открылись и посмотрели на неё, но Голова не ответила.
 
2) big – [bɪɡ] – большой
2) eyes – [z] – глаза
1) open – [ˈəʊn] – открывать
1) look at – k ət] – смотреть на
1) head –hed] – голова
1) answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
 
Dorothy went away, and then her friends went into the Wizard’s room – first the Scarecrow, then the Tin Man, and last the Lion - dɒrəθi ˈwent əˈweɪ ənd ðen hɜ: frendz ˈwent ˈɪntu ðə ˈwɪzədz ru:m ˈfɜ:st ðə ˈskeəkrəʊ ðen ðə ˈtɪn mæn ənd lɑ:st ðə ˈlaɪən - Дороти ушла. Затем в комнату Волшебника стали заходить её друзья. Первым – Пугало, потом Жестяной Человек и последним зашёл Лев.
 
1) go (went; gone) away – [ɡəʊ went; ɡɒn) əˈweɪ] – уходить
2) friend – [ˈfrend] – друг
1) go (went; gone) into – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ˈɪntu:] – войти
4) wizard – [ˈwɪzəd] – маг; волшебник
1) room – [ru:m] – комната
1) first – fɜ:st] – сперва; сначала; первый
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
3) tin – n] – жесть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) last – [lɑ:st] – последний
3) lion – laɪən] – лев
 
Later, they all met in the long green room and talked - ˈleɪtə ˈðeɪ ɔ:l met ɪn ðə ˈlɒŋ ɡri:n ru:m ənd ˈtɔ:kt - Позже они все встретились в длинной зелёной комнате и поговорили.
 
1) later – [ˈleɪtə] – позже
1) meet (met; met) – [mi:t (met; met)] – встречаться
1) long – [ˈlɒŋ] – длинный
2) green – [ɡri:n] – зеленый
1) room – [ru:m] – комната
1) talk – tɔ:k] – говорить
 
Dorothy told her friends about the Head - ˈdɒrəθi təʊld hɜ: frendz əˈbaʊt ðə hed - Дороти рассказала друзьям  о Голове.
 
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
2) friend – [ˈfrend] – друг
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
1) head – [ˈhed] – голова
 
‘That’s interesting,’ said the Scarecrow - ðæts ˈɪntrəstɪŋ ˈsed ðə ˈskeəkrəʊ - «Это интересно», - сказало Пугало.
 
2) interesting – [ˈɪntrɪstɪŋ] – интересный
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
 
‘I didn’t see a Head; I saw a beautiful woman - ˈaɪ ˈdɪdnt ˈsi: ə hed ˈaɪ ˈsɔ: ə ˈbju:tɪfʊl ˈwʊmən - «Я не видел Голову. Я видел красивую женщину.
 
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
1) head – [ˈhed] – голова
2) beautiful – [ˈbju:tɪfʊl] – красивый; прекрасный
1) woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
 
I asked her for some brains and she said, “Yes, but first you must help Dorothy to kill the Witch of the West.”’ ˈ- aɪ ˈɑ:skt hɜ: fɔ: sʌm breɪnz ənd ʃi ˈsed jes bʌt ˈfɜ:st ju mʌst help ˈdɒrəθi tu kɪl ðə wɪtʃ ɒv ðə west - Я попросил её о мозгах, и она сказала: «Хорошо, но сначала ты должен помочь Дороти убить Ведьму Запада».
 
1) ask – [ɑ:sk] – просить
1) some – [m] – немного
2) brain – [breɪn] – мозг
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) first – fɜ:st] – сперва; сначала
1) must – [st] – должен
1) help – help] – помогать
2) kill – l] – убивать
3) witch – [tʃ] – ведьма; колдунья
2) west –west] – запад
 
‘I saw a big animal with two heads,’ said the Tin Man - ˈaɪ ˈsɔ: ə bɪɡ ˈænɪml̩ wɪð tu: hedz ˈsed ðə ˈtɪn mæn - «Я видел большое животное с двумя головами», - сказал Жестяной Человек.
 
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
2) big – [bɪɡ] – большой
2) animal – [ˈænɪməl̩] – животное
1) two – [tu:] – два
1) head – [ˈhed] – голова
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) tin – [ˈtɪn] – жесть
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
 
‘I asked for a heart - ˈaɪ ˈɑ:skt fɔ: ə hɑ:t - «Я попросил его о сердце.
 
1) ask – [ɑ:sk] – просить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
 
The animal said, “I can give you a heart; but first you must help Dorothy to kill the Witch of the West.” - ði ˈænɪml̩ ˈsed ˈaɪ kən ɡɪv ju ə hɑ:t bʌt ˈfɜ:st ju mʌst help ˈdɒrəθi tu kɪl ðə wɪtʃ ɒv ðə west - Животное сказало: «Я могу дать тебе сердце, но сначала ты должен помочь Дороти убить Ведьму Запада».
 
2) animal – [ˈæl̩] – животное
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡv; ɡɪvn̩)] – давать; дарить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) first – fɜ:st] – сперва; сначала
1) must – [st] – должен
1) help – help] – помогать
2) kill – l] – убивать
3) witch – [tʃ] – ведьма; колдунья
2) west – [ˈwest] – запад
 
What did you see, Lion?’ - ˈt d ju ˈsi: ˈlaɪən - А что видел ты, Лев?»
 
1) what – t] – что
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
 
‘I saw a ball of fire,’ said the Cowardly Lion. ‘I said “I’m a coward; please make me brave.” - ˈaɪ ˈsɔ: ə bɔ:l ɒv ˈfaɪə ˈsed ðə ˈkaʊədli ˈlaɪən ˈaɪ ˈsed aɪm ə ˈkaʊəd pli:z ˈmeɪk mi: breɪv - «Я видел огненный шар, - сказал Трусливый Лев. – Я сказал, что я трус, и попросил сделать меня храбрым».
 
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
2) ball – [bɔ:l] – шар
2) fire – [ˈfaɪə] – огонь
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
4) cowardly – [ˈkaʊədli] – трусливый
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
4) coward – [ˈkaʊəd] – трус
2) please – [pli:z] – пожалуйста
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
3) brave – [breɪv] – храбрый; смелый
 
And the fire said, “When the Witch of the West is dead, I can help you. But not before.” - ənd ðə ˈfaɪə ˈsed wen ðə wɪtʃ ɒv ðə west ɪz ded ˈaɪ kən help ju bʌt nɒt bɪˈfɔ: - И тогда огненный шар сказал: «Когда Ведьма Запада будет мертва, я помогу тебе. Но не раньше».
 
2) fire – faɪə] – огонь
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) when – [wen] – когда
3) witch – [tʃ] – ведьма; колдунья
2) west –west] – запад
2) dead – [ded] – мертв; мертвый
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) help – [ˈhelp] – помогать
1) before – [bɪˈfɔ:] – раньше; прежде
 
I was angry then,’ said the Lion. ‘but the ball of fire got bigger and bigger, so I ran away.’ - ˈaɪ wɒz ˈæŋɡri ðen ˈsed ðə ˈlaɪən bʌt ðə bɔ:l ɒv ˈfaɪə ˈɡɒt ˈbɪɡə ənd ˈbɪɡə ˈsəʊ ˈaɪ ræn əˈweɪ - Тогда я разозлился, - сказал Лев. – Но огненный шар становился все больше и больше, так что я убежал».
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) angry – [ˈæŋɡri] – сердитый; разгневанный
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) lion – [ˈlaɪən] – лев
2) ball – [bɔ:l] – шар
2) fire – [ˈfaɪə] – огонь
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – становиться
2) big – [bɪɡ] – большой
2) bigger – [ˈbɪɡə] – больше
1) run (ran; run) away – [rʌn (ræn; rʌn) əˈweɪ] – сбежать; убежать
 
‘Oh, what are we going to do?’ said Dorothy - əʊ ˈwɒt ɑ: wi ˈɡəʊɪŋ tu du: ˈsed ˈdɒrəθi - «О, что же мы будем делать?» - сказала Дороти.
 
1) what – t] – что
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
‘Well,’ said the Scarecrow. ‘We must find the Witch of the West, and then we must kill her.’ - wel ˈsed ðə ˈskeəkrəʊ wi mʌst faɪnd ðə wɪtʃ ɒv ðə west ənd ðen wi mʌst kɪl hɜ: - «Что ж, - сказало Пугало. – Мы должны найти Ведьму Запада и затем убить её».
 
1) well – [wel] – что ж; ну
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
4) scarecrow – [ˈskeəkrəʊ] – пугало
3) scare – [skeə] – пугать; испугать; паника
4) crow – [krəʊ] – ворона
1) must – [mʌst] – должен
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
3) witch – [wɪtʃ] – ведьма; колдунья
2) west – [ˈwest] – запад
2) kill – [ˈkɪl] – убивать