Chapter 2 - The card - ˈtʃæptə tu: ðə kɑ:d - Глава 2 – Визитная карточка

 
1) chapter –tʃæptə] – глава
2) card – [kɑ:d] – визитная карточка
 
 
So next day, at seven o’clock, I came to the shop in a cab - ˈsəʊ nekst deɪ ət ˈsevn̩ əˈklɒk ˈaɪ keɪm tu ðə ʃɒp ɪn ə kæb - На следующий день в семь утра я подъехал к магазину в экипаже.
 
1) next day – [nekst deɪ] – на следующий день
2) seven – sevn̩] – семь
2) o’clock (сокращение от ‘of the clock’) – [əˈklɒk] – на часах, часов
1) come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – прибыть
2) shop – [ʃɒp] – магазин
3) cab – [kæb] – такси, наемный экипаж
 
There were not very many people in the road, because it was early in the morning - ðeə wɜ: nɒt ˈveri ˈmeni ˈpi:pl̩ ɪn ðə rəʊd bɪˈkɒz ɪt wɒz ˈɜ:li ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ - На дороге было немного людей, потому что было раннее утро.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – [ˈveri] – очень
1) many – [ˈmeni] – много
1) people – [ˈpi:pl̩] – люди
1) road – [rəʊd] – дорога
1) because – [bɪˈz] – потому что, оттого что
1) early – [ˈɜ:li] – рано
2) in the morning – [ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ] – утром
 
In November it is dark at seven o’clock in the morning, and I could not see the shop very well - ɪn nəʊˈvembə ɪt ɪz dɑ:k ət ˈsevn̩ əˈklɒk ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ ənd ˈaɪ kud nɒt ˈsi: ðə ʃɒp ˈveri wel - В семь утра в Ноябре темно, и я плохо видел магазин.
 
2) November – [nəʊˈvembə] – Ноябрь
2) dark – [dɑ:k] – темно
2) seven – sevn̩] – семь
2) o’clock (сокращение от ‘of the clock’) – [əˈklɒk] – на часах, часов
2) in the morning – [ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ] – утром
1) can (could) – [n (d)] – мочь, иметь возможность
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
2) shop – [ʃɒp] – магазин
1) very – [ˈveri] – очень
1) well (better; best) – [wel (ˈbetə; best)] – хорошо (лучше; самое лучшее)
 
I waited five minutes. A postman walked past - ˈaɪ ˈweɪtɪd faɪv ˈmɪnɪts ə ˈpəʊstmən ˈwɔ:kt pɑ:st - Я ждал пять минут. Мимо прошёл почтальон.
 
2) wait – [weɪt] – ждать
1) five – [faɪv] – пять
2) minute – [ˈmɪnɪt] – минута
4) postman – [ˈpəʊstmən] – почтальон
2) walk past – [wɔ:k pɑ:st] – пройти мимо
 
Then the door of the shop opened, and the creature, Merrick, came out - ðen ðə dɔ: ɒv ðə ʃɒp ˈəʊpənd ənd ðə ˈkri:tʃə ˈmerɪk keɪm aʊt - Затем дверь магазина открылась, и существо – Мэррик, вышел.
 
2) door – [dɔ:] – дверь
2) shop – [ʃɒp] – магазин
1) open – [ˈəʊn] – открывать
3) creature – kri:tʃə] – существо, создание
1) come (came, come) out – [kʌm (keɪm, kʌm) aʊt] – выходить
 
I could not see his face or his body - ˈaɪ kud nɒt ˈsi: hɪz feɪs ɔ: hɪz ˈbɒdi - Я не видел его лица или тела.
 
1) can (could) – [n (d)] – мочь, иметь возможность
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) face – [feɪs] – лицо
1) body – [ˈbɒdi] – тело
 
He had an enormous black hat on his head, like a big box - hi həd ən ɪˈnɔ:məs blæk hæt ɒn hɪz hed ˈlaɪk ə bɪɡ bɒks - На его голове была огромная черная шляпа, похожая на большую коробку.
 
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) enormous – [ɪˈnɔ:məs] – громадный, огромный
1) black – [blæk] – черный
2) hat – [hæt] – шляпа
1) head – [ˈhed] – голова
1) like –laɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
2) big – [bɪɡ] – большой
2) box – [ks] – коробка  
 
A grey cloth came down from the hat, in front of his face - ə ɡreɪ klɒθ keɪm daʊn frɒm ðə hæt ɪn frʌnt ɒv hɪz feɪs - Со шляпы на лицо спускалась серая тряпка.
 
2) grey – reɪ] – серый
2) cloth – [klɒθ] – кусок ткани
1) come (came, come) down – [kʌm (keɪm, kʌm) daʊn] – спускаться
2) hat – [hæt] – шляпа
1) in front of – [ɪn frʌnt ɒv] – перед чем-либо
1) face – [feɪs] – лицо
 
There was a hole in the cloth in front of his eyes - ðeə wɒz ə həʊl ɪn ðə klɒθ ɪn frʌnt ɒv hɪz aɪz - Перед его глазами в тряпке была дыра.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) hole – [həʊl] – дыра, отверстие
2) cloth – [klɒθ] – кусок ткани
1) in front of – [ɪn frʌnt ɒv] – перед чем-либо
2) eyes – [aɪz] – глаза
 
He could see out of the hole but I could not see in - hi kud ˈsi: aʊt ɒv ðə həʊl bʌt ˈaɪ kud nɒt ˈsi: ɪn - Он мог смотреть через дыру, но я не мог через неё разглядеть его лицо.
 
1) can (could) – [n (d)] – мочь, иметь возможность
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
2) hole – [həʊl] – дыра, отверстие
 
He wore a long black coat, too - hi wɔ: ə ˈlɒŋ blæk ˈkəʊt tu: - Также на нем было длинное черное пальто.
 
2) wear (wore, worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – быть одетым, носить
1) long – lɒŋ] – длинный
1) black – [blæk] – черный
2) coat – [ˈkəʊt] – пиджак, пальто
 
The coat began at his neck, and ended at his feet, so I could not see his arms, his body, or his legs - ðə ˈkəʊt bɪˈɡæn ət hɪz nek ənd ˈendɪd ət hɪz fi:t ˈsəʊ ˈaɪ kud nɒt ˈsi: hɪz ɑ:mz hɪz ˈbɒdi ɔ: hɪz leɡz - Пальто начиналось у его шеи и заканчивалось у ступней, поэтому я не видел его рук, ног и тела.
 
2) coat –kəʊt] – пиджак, пальто
2) begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начинаться, начать
2) neck – [nek] – шея
1) end – [end] – заканчиваться
2) foot (feet) – [t (fi:t)] – нога, ступня (ноги)
1) can (could) – [n (d)] – мочь, иметь возможность
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
2) arm – [ɑ:m] – рука (от кисти до плеча)
1) body –di] – тело
2) leg – [leɡ] – нога
 
On his feet he wore big shoes, like old bags - ɒn hɪz fi:t hi wɔ: bɪɡ ʃu:z ˈlaɪk əʊld bæɡz - На его ногах были огромные ботинки, похожие на старые сумки.
 
2) foot (feet) – [t (fi:t)] – нога, ступня (ноги)
2) wear (wore, worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – быть одетым, носить
2) big – [bɪɡ] – большой
3) shoes –u:z] – обувь, ботинки
1) like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
1) old – [əʊld] – старый
2) bag – [bæɡ] – мешок, сумка
 
He had a stick in his left hand, and he walked very slowly - hi həd ə stɪk ɪn hɪz left hænd ənd hi ˈwɔ:kt ˈveri ˈsləʊli - Он шёл очень медленно, в его левой руке была трость.
 
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) stick – [stɪk] – трость, палка
1) left – [left] – левый
1) hand – [hænd] – рука (кисть)
2) walk – [wɔ:k] – идти пешком
1) very – [ˈveri] – очень
2) slowly – [ˈsləʊli] – медленно
 
I opened the door of the cab, and got out - ˈaɪ ˈəʊpənd ðə dɔ: ɒv ðə kæb ənd ˈɡɒt aʊt - Я открыл дверь экипажа и вышел.
 
1) open – [ˈəʊn] – открывать
2) door – [dɔ:] – дверь
3) cab – [b] – такси, наемный экипаж
1) get (got, got/gotten) out – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) t] – выходить
 
‘Good morning, Mr Merrick,’ I said. ‘Can you get in?’ - ɡʊd ˈmɔ:nɪŋ ˈmɪstə ˈmerɪk ˈaɪ ˈsed kən ju ˈɡet ɪn - «Доброе утро, мистер Мэррик, - сказал я. – Вы можете сесть в экипаж?».
 
2) good morning – [ɡʊd ˈmɔ:nɪŋ] – доброе утро
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь, иметь возможность
1) get (got, got/gotten) in – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ɪn] – входить, влезть, сесть
 
‘Elpmyupasteps,’ he said - elpmaɪʌpəsteps hi ˈsed - «Могитемеднятьсоступень», - сказал он.
 
‘I’m sorry,’ I said. ‘I don’t understand.’ - m ˈri ˈaɪ ˈsed ˈdəʊnt ˌʌndəˈstænd - «Простите, - сказал я. – Я не понимаю».
 
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
3) I’m sorry – [m ˈri] – простите
1) understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
 
For a minute he stood by the door of the cab and said nothing - fɔ: ə ˈmɪnɪt hi stʊd baɪ ðə dɔ: ɒv ðə kæb ənd ˈsed ˈnʌθɪŋ - Где-то минуту он стоял у двери экипажа и ничего не говорил.
 
2) minute – [ˈmɪnɪt] – минута
2) stand (stood, stood) by – [stænd (stʊd, stʊd) baɪ] – стоятьрядом
2) door – [dɔ:] – дверь
3) cab – [kæb] – такси, наемный экипаж
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничего
 
Then he hit the cab with his stick - ðen hi hɪt ðə kæb wɪð hɪz stɪk - Затем он ударил экипаж тростью.
 
2) hit (hit, hit) – [hɪt (hɪt, hɪt)] – бить, ударить
3) cab – [kæb] – такси, наемный экипаж
2) stick – [stɪk] – трость, палка
 
‘STEPS!’ he said loudly. ‘Help me up the steps!’ - steps hi ˈsed ˈlaʊdli help mi: ʌp ðə steps - «Ступеньки! – сказал он громко. – Помогите мне подняться по ступенькам!».
 
2) steps – [steps] – ступеньки
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
3) loudly –laʊdli] – громко
1) help – [help] – помогать
 
Then I understood. There were three steps up into the cab, and he could not get up them - ðen ˈaɪ ˌʌndəˈstʊd ðeə wɜ: θri: steps ʌp ˈɪntu ðə kæb ənd hi kud nɒt ˈɡet ʌp ðəm - Тогда я понял. У экипажа было три ступеньки, и он не мог подняться по ним.
 
1) understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) three – [θri:] – три
2) steps – [steps] – ступеньки
3) cab – [kæb] – такси, наемный экипаж
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь, быть в состоянии
1) get (got, got/gotten) up – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ʌp] – подняться, взбираться
 
‘Yes, I see. I’m sorry,’ I said. ‘Let me help you.’ - jes ˈaɪ ˈsi: aɪm ˈsɒri ˈaɪ ˈsed let mi: help ju - «Да, понимаю. Простите, - сказал я. – Давайте я вам помогу».
 
1) see (saw, seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; понимать
3) I’m sorry – [m ˈri] – простите
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) let (let, let) – [let (let, let)] – позволять, разрешать
1) help – [help] – помогать
 
I took his left hand and began to help him - ˈaɪ tʊk hɪz left hænd ənd bɪˈɡæn tu help hɪm - Я взял его за левую руку и начал ему помогать.
 
1) take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять
1) left – [left] – левый
1) hand – [hænd] – рука (кисть)
2) begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начать
1) help – [help] – помогать
 
My right hand was behind his back. I felt very strange - maɪ raɪt hænd wɒz bɪˈhaɪnd hɪz ˈbæk ˈaɪ felt ˈveri streɪndʒ - Правой рукой я поддерживал его за спину. Я чувствовал себя очень странно.
 
1) right – [raɪt] – правый
1) hand – [nd] – рука (кисть)
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади, за
1) back – [ˈbæk] – спина
1) feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать
1) very – [ˈveri] – очень
2) strange – [streɪndʒ] – странно
 
His left hand was like a young woman’s, but his back, under the coat, was horrible - hɪz left hænd wɒz ˈlaɪk ə jʌŋ ˈwʊmənz bʌt hɪz ˈbæk ˈʌndə ðə ˈkəʊt wɒz ˈhɒrəbl̩ - Его левая рука была как у юной девушки, но его спина под пальто была ужасна.
 
1) left – [left] – левый
1) hand – [hænd] – рука (кисть)
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
1) young woman – [jʌŋ ˈwʊmən] – молодая женщина, девушка
1) back – [ˈbæk] – спина
1) under – [ˈʌndə] – под
2) coat –kəʊt] – пиджак, пальто
3) horrible – [ˈhɒrəbl̩] – ужасный, страшный
 
I could feel the bags of old skin on his back under the coat - ˈaɪ kud fi:l ðə bæɡz ɒv əʊld skɪn ɒn hɪz ˈbæk ˈʌndə ðə ˈkəʊt - Я чувствовал мешки старой кожи на его спине под пальто.
 
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, ощущать
2) bag – [bæɡ] – мешок
1) old – [əʊld] – старый
2) skin – [skɪn] – кожа
1) back – [ˈbæk] – спина
1) under – [ˈʌndə] – под
2) coat – [ˈkəʊt] – пиджак, пальто
 
He put one enormous foot on the first step, and then he stopped - hi ˈpʊt wʌn ɪˈnɔ:məs fʊt on ðə ˈfɜ:st step ənd ðen hi stɒpt - Он поставил огромную ногу на первую ступеньку и остановился.
 
1) put (put, put) – [ˈpʊt (ˈpʊt, ˈpʊt)] – поставить
2) enormous – [ɪˈnɔ:məs] – громадный, огромный
2) foot (feet) – [fʊt (fi:t)] – нога, ступня (ноги)
1) first – [ˈfɜ:st] – первый
1) step – [step] – ступенька
2) stop – [stɒp] – останавливаться
 
After a minute, he moved his second foot slowly. Then he stopped and waited again - ˈɑ:ftə ə ˈmɪnɪt hi mu:vd hɪz ˈsekənd fʊt ˈsləʊli ðen hi stɒpt ənd ˈweɪtɪd əˈɡen - Через минуту он медленно передвинул вторую ногу. Снова остановился и переждал.
 
1) after – [ˈɑ:ftə] – через, спустя
2) minute – t] – минута
1) move – [mu:v] – передвигать
1) second –sekənd] – второй
2) foot (feet) – [t (fi:t)] – нога, ступня (ноги)
2) slowly –sləʊli] – медленно
2) stop – [stɒp] – останавливаться
2) wait – [weɪt] – ждать
1) again – [əˈɡen] – вновь, снова
 
‘Hello, sir. Can I help you?’ - həˈləʊ sɜ: kən ˈaɪ help ju - «Здравствуйте, сэр. Могу я вам помочь?».
 
I looked behind me. It was the postman - ˈaɪ lʊkt bɪˈhaɪnd mi: ɪt wɒz ðə ˈpəʊstmən - Я обернулся. Это был почтальон.
 
4) hello – [həˈləʊ] – здравствуйте
3) sir – [sɜ:] – сэр
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) help – [help] – помогать
1) look behind – [lʊk bɪˈhaɪnd] – обернуться
1) look – [ˈlʊk] – смотреть
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади, за
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
4) postman – [ˈpəʊstmən] – почтальон
 
And behind him, I could see three young boys. One of the boys laughed - ənd bɪˈhaɪnd hɪm ˈaɪ kud ˈsi: θri: jʌŋ ˈbɔɪz wʌn ɒv ðə ˈbɔɪz lɑ:ft - И позади него я увидел трех мальчишек. Один из них смеялся.
 
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади, за
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) three – [θri:] – три
2) young boy – [jʌŋ ˌbɔɪ] – мальчик
1) young – [jʌŋ] – молодой
2) boy – bɔɪ] – парень; мальчик
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
 
The postman smiled. ‘Is the gentleman ill?’ he asked - ðə ˈpəʊstmən smaɪld ɪz ðə ˈdʒentlmən ɪl hi ˈɑːskt - Почтальон улыбнулся. «Этот джентльмен болен?» - спросил он.
 
4) postman –pəʊstmən] – почтальон
2) smile – [smaɪl] – улыбаться
3) gentleman (gentlemen) – entlmən (ˈentlmən)] – джентльмен
2) ill –l] – больной, нездоровый
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
 
I thought quickly. ‘Yes. But this is a lady, not a gentleman - ˈaɪ ˈθɔ:t ˈkwɪkli jes bʌt ðɪs ɪz ə ˈleɪdi nɒt ə ˈdʒentlmən - Я соображал быстро. «Да. Но это леди, а не джентльмен.
 
1) think (thought, thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
2) quickly – [ˈkwɪkli] – быстро
2) lady – [ˈleɪdi] – леди
3) gentleman (gentlemen) – [ˈdʒentlmən (ˈdʒentlmən)] – джентльмен
 
I’m a doctor, and she’s ill. Take her hand, so I can help her better.’ - aɪm ə ˈdɒktə ənd ʃiz ɪl teɪk hɜ: hænd ˈsəʊ ˈaɪ kən help hɜ: ˈbetə - Я доктор, а она больна. Возьмите её руку, чтобы я мог лучше ей помочь».
 
2) doctor –ktə] – врач, доктор
2) ill –l] – больной, нездоровый
1) take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять
1) hand – [hænd] – рука (кисть)
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) help – [help] – помогать
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
 
The postman took Merrick’s left hand, and I helped him with two hands from behind - ðə ˈpəʊstmən tʊk ˈmerɪks left hænd ənd ˈaɪ helpt hɪm wɪð tu: hændz frɒm bɪˈhaɪnd - Почтальон взял Меррика за левую руку, и я помогал ему сзади двумя руками.
 
4) postman –pəʊstmən] – почтальон
1) take (took, taken) – [teɪk (k, ˈteɪn)] – брать, взять
1) left – [left] – левый
1) hand – [hænd] – рука (кисть)
1) help – [help] – помогать
1) two – [tu:] – два
1) from behind – [frəm bɪˈhaɪnd] – сзади
 
Slowly, very slowly, Merrick went up the steps and into the cab - ˈsləʊli ˈveri ˈsləʊli ˈmerɪk ˈwent ʌp ðə steps ənd ˈɪntu ðə kæb - Медленно, очень медленно Меррик поднялся по ступенькам и сел в экипаж.
 
2) slowly –sləʊli] – медленно
1) very – veri] – очень
1) go (went, gone) up – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ʌp] – подниматься
2) steps – [steps] – ступеньки
3) cab – [kæb] – такси, наемный экипаж
 
One boy was very near the cab. He called to his friends - wʌn ˌbɔɪ wɒz ˈveri nɪə ðə kæb hi kɔ:ld tu hɪz frendz - Один мальчик подошёл очень близко к экипажу. Он крикнул своим друзьям:
 
1) one – [n] – один
2) boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – [ˈveri] – очень
1) near – [nɪə] – близко, возле, рядом
3) cab – [b] – такси, наемный экипаж
1) call – [kɔ:l] – кричать, обращаться, звать
2) friend – [ˈfrend] – друг
 
‘Come and see this, boys! A fat lady in a black coat! And look at the enormous hat!’ - kʌm ənd ˈsi: ðɪs ˈbɔɪz ə fæt ˈleɪdi ɪn ə blæk ˈkəʊt ənd lʊk ət ði ɪˈnɔ:məs hæt - «Парни, идите взглянуть на это! Толстая леди в черном пальто! И гляньте на её огромную шляпу!».
 
1) come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – подходить, прийти
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
2) boy – [ˌbɔɪ] – мальчик; парень
2) fat – [fæt] – толстый
2) lady – [ˈleɪdi] – леди
1) black – [blæk] – черный
2) coat – [ˈkəʊt] – пиджак, пальто
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
2) enormous – [ɪˈnɔ:məs] – громадный, огромный
2) hat – [hæt] – шляпа
 
The boys laughed. They were very near the cab too, now. I closed the door quickly - ðə ˌbɔɪ lɑ:ft ˈðeɪ wɜ: ˈveri nɪə ðə kæb tu: naʊ ˈaɪ kləʊzd ðə dɔ: ˈkwɪkli - Мальчишки засмеялись. Они были рядом с экипажем. Я быстро закрыл дверь.
 
2) boy – bɔɪ] – мальчик
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – [ˈveri] – очень
1) near – [nɪə] – близко, возле, рядом
3) cab – [kæb] – такси, наемный экипаж
1) close – [kləʊz] – закрывать
2) door – [dɔ:] – дверь
2) quickly – [ˈkwɪkli] – быстро
 
‘Thank you,’ I said to the postman - θæŋk ju ˈaɪ ˈsed tu ðə ˈpəʊstmən - «Благодарю вас», - сказал я почтальону.
 
2) thank you – [θæŋk ju] – благодарю вас, спасибо вам, спасибо
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
4) postman –pəʊstmən] – почтальон
 
‘That’s all right, sir,’ he said. ‘She’s a strange lady, sir, isn’t she?’ - ðæts ɔ:l raɪt, sɜ: hi ˈsed. ʃiz ə streɪndʒ ˈleɪdi sɜ: ˈɪznt ʃi - «Не за что, сэр, - сказал он. – Она – странная леди, сэр, не правда?».
 
1) all right – [ɔ:l raɪt] – хорошо, в порядке
3) sir – [sɜ:] – сэр
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
2) strange – [streɪndʒ] – странный
2) lady – leɪdi] – леди
 
‘She’s ill, that’s all,’ I said quickly. ‘We’re going to the hospital. Goodbye, and thank you.’ - ʃiz ɪl ðæts ɔ:l ˈaɪ ˈsed ˈkwɪkli wɪə ˈɡəʊɪŋ tu ðə ˈhɒspɪtl̩ ˌɡʊdˈbaɪ ənd θæŋk ju - «Она просто больна, - быстро сказал я. – Мы едем в госпиталь. До свидания и спасибо вам».
 
2) ill –l] – больной, нездоровый
1) that’s all – [ðæts ɔ:l] – вот и всё
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
2) quickly –kwɪkli] – быстро
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – направляться
2) hospital –spɪtl̩] – госпиталь, больница
3) goodbye – [ˌɡʊbaɪ] – прощайте, до свидания
2) thank you – [θæŋk ju] – благодарю вас, спасибо вам, спасибо
 
The cab drove down the road to the hospital. I looked at Merrick - ðə kæb drəʊv daʊn ðə rəʊd tu ðə ˈhɒspɪtl̩ ˈaɪ lʊkt ət ˈmerɪk - Экипаж ехал по дороге в госпиталь. Я посмотрел на Меррика.
 
3) cab – [b] – такси, наемный экипаж
2) drive (drove, driven) – [draɪv (drəʊv, ˈdrɪvn̩)] – ехать
1) road – [rəʊd] – дорога
2) hospital – [ˈhɒspɪtl̩] – госпиталь, больница
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
 
‘That was difficult, wasn’t it?’ I said - ðət wɒz ˈdɪfɪkəlt ˈwɒznt ɪt ˈaɪ ˈsed - «Было трудно, не так ли?» - сказал я.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) difficult – [ˈdɪfɪkəlt] – трудный, тяжелый, затруднительный
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
 
At first he said nothing, but then he spoke - ət ˈfɜ:st hi ˈsed ˈnʌθɪŋ bʌt ðen hi spəʊk - Сначала он ничего не сказал, но потом заговорил.
 
1) at first –t ˈfɜ:st] – вначале, сначала
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) nothing –θɪŋ] – ничего
2) speak (spoke, spoken) – [spiːk, (spəʊk, ˈspəʊn)] – говорить
 
His voice was very strange, but I listened to him carefully, and I could understand him - hɪz vɔɪs wɒz ˈveri streɪndʒ bʌt ˈaɪ ˈlɪsn̩d tu hɪm ˈkeəfəli ənd ˈaɪ kud ˌʌndəˈstænd hɪm - У него был очень странный голос, но я слушал внимательно и мог понять его.
 
2) voice – [vɔɪs] – голос
1) very – veri] – очень
2) strange – [streɪndʒ] – странный
2) listen – sn̩] – слушать
2) carefully –keəli] – внимательно
1) can (could) – [n (d)] – мочь, быть в состоянии
1) understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
 
‘The steps were very difficult,’ he said. ‘But most things are difficult for me.’ - ðə steps wɜ: ˈveri ˈdɪfɪkəlt hi ˈsed bʌt məʊst ˈθɪŋz ɑ: ˈdɪfɪkəlt fɔ: mi: - «Ступеньки были очень трудными, - сказал он. – Но для меня почти всё трудно».
 
2) steps – [steps] – ступеньки
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – [ˈveri] – очень
1) difficult – [ˈdɪfɪkəlt] – трудный, тяжелый
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) most – [məʊst] – большинство
1) thing – θɪŋ] – вещь
 
‘Yes,’ I said. ‘Nothing is easy for you, is it?’ - jes ˈaɪ ˈsed ˈnʌθɪŋ ɪz ˈi:zi fɔ: ju, ɪz ɪt - «Да, - сказал я. – Для вас ведь всё непросто?».
 
1) say (said, said) –seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) nothing –θɪŋ] – ничего
1) easy – [ˈi:zi] – легкий, простой
 
‘No,’ he said. He was very quiet for a minute. Then he said, ‘Who are you, sir?’ - nəʊ hi ˈsed hi wɒz ˈveri ˈkwaɪət fɔ: ə ˈmɪnɪt ðen hi ˈsed hu: ɑ: ju sɜ: - «Да, - сказал он. Он затих на минуту, а потом сказал: - Кто вы, сэр?».
 
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – [ˈveri] – очень
2) quiet – [ˈkwaɪət] – тихий
2) minute – [ˈmɪnɪt] – минута
1) who – [hu:] – кто
3) sir – [sɜ:] – сэр
 
‘Who am I? Oh, I’m sorry. My name is Dr Treves. Here, this is my card.’ - hu: əm ˈaɪ əʊ aɪm ˈsɒri maɪ ˈneɪm ɪz ˈdɒktə tri:vz hɪə ðɪs ɪz maɪ kɑ:d - «Кто я? О, простите. Меня зовут доктор Тривз. Вот моя визитная карточка».
 
1) who – [hu:] – кто
3) I’m sorry – [m ˈri] – простите
1) name –neɪm] – имя
2) card – [kɑ:d] – визитная карточка
 
I gave him a card with my name on - ˈaɪ ɡeɪv hɪm ə kɑ:d wɪð maɪ ˈneɪm ɒn - Я дал ему визитную карточку с моим именем.
 
1) give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
2) card – [kɑ:d] – визитная карточка
1) name –neɪm] – имя
 
Then I thought, ‘That was no good. This man can’t read.’ - ðen ˈaɪ ˈθɔ:t ðət wɒz nəʊ ɡʊd ðɪs mæn kænt ri:d - Затем я подумал: «Нехорошо получилось. Этот человек не умеет читать».
 
1) think (thought, thought) –θɪŋk (ˈθɔːt, ˈθɔːt)] – думать
1) no good – [nəʊ ɡʊd] – бесполезно, нехорошо
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
 
But Merrick took the card and looked at it very carefully - bʌt ˈmerɪk tʊk ðə kɑ:d ənd lʊkt ət ɪt ˈveri ˈkeəfəli - Но Мэррик взял карточку и посмотрел на неё очень внимательно.
 
1) take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять
2) card – [kɑ:d] – визитная карточка
1) look at – k ət] – смотреть на
1) very – veri] – очень
2) carefully –keəli] – внимательно
 
Then he put it in his trousers pocket - ðen hi ˈpʊt ɪt ɪn hɪz ˈtraʊzəz ˈpɒkɪt - Затем положил в карман брюк.
 
1) put (put, put) – [ˈpʊt (ˈpʊt, ˈpʊt)] – положить
3) trousers – [ˈtraʊzəz] – брюки
3) pocket – [ˈpɒkɪt] – карман
 
I did not talk to him very much at the hospital - ˈaɪ dɪd nɒt ˈtɔ:k tu hɪm ˈveri ˈmʌtʃ ət ðə ˈhɒspɪtl̩ - В госпитале я с ним почти не говорил.
 
1) talk – tɔ:k] – говорить, разговаривать
1) very – veri] – очень
1) much –tʃ] – много
2) hospital –spɪtl̩] – госпиталь, больница
 
I looked at his head and arms and legs and body very carefully - ˈaɪ lʊkt ət hɪz hed ənd ɑ:mz ənd leɡz ənd ˈbɒdi ˈveri ˈkeəfəli - Я осмотрел его голову, руки, ноги и тело очень внимательно.
 
1) look at – k ət] – смотреть на
1) head –hed] – голова
2) arm – [ɑ:m] – рука (от кисти до плеча)
2) leg – [leɡ] – нога
1) body –di] – тело
1) very – veri] – очень
2) carefully –keəli] – внимательно
 
Then I wrote the important things about him in a little book. A nurse helped me - ðen ˈaɪ rəʊt ði ɪmˈpɔ:tnt ˈθɪŋz əˈbaʊt hɪm ɪn ə ˈlɪtl̩ bʊk ə nɜ:s helpt mi: - Потом я записал важные моменты о нём в книжечке. Мне помогала медсестра.
 
2) write (wrote, written) –raɪt (rəʊt, ˈtn̩)] – писать
1) important –pɔ:tnt] – важный
1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
1) little (less, least) – tl̩ (les, li:st)] – маленький, небольшой (меньше, самое малое)
1) book – [bʊk] – книга
2) nurse – [nɜ:s] – медсестра
1) help – [help] – помогать
 
Merrick looked at her sometimes, but she did not smile at him or talk to him - ˈmerɪk lʊkt ət hɜ: ˈsʌmtaɪmz bʌt ʃi dɪd nɒt smaɪl ət hɪm ɔ: ˈtɔ:k tu hɪm - Мэррик иногда смотрел на неё, но она не улыбалась ему и не заговаривала с ним.
 
1) look at – k ət] – смотреть на
1) sometimes – mtaɪmz] – иногда
2) smile at – [smaɪl æt] – улыбаться кому-либо
1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить, разговаривать
 
I think she was afraid of him - ˈaɪ ˈθɪŋk ʃi wɒz əˈfreɪd ɒv hɪm - Я думаю, она боялась его.
 
1) think (thought, thought) –θɪŋk (ˈθɔːt, ˈθɔːt)] – думать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) afraid – [əˈfreɪd] – испуганный, боящийся
 
I think Merrick was afraid too, because he was very quiet - ˈaɪ ˈθɪŋk ˈmerɪk wɒz əˈfreɪd tu: bɪˈkɒz hi wɒz ˈveri ˈkwaɪət - Мне кажется, что Мэррик тоже был напуган, потому что он был очень тихим.
 
1) think (thought, thought) –θɪŋk (ˈθɔːt, ˈθɔːt)] – думать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) afraid – [əˈfreɪd] – испуганный, боящийся
1) because – [bɪˈz] – потому что, оттого что
1) very – veri] – очень
2) quiet –kwaɪət] – тихий
 
At four o’clock I took him back to the shop in a cab - ət fɔ: əˈklɒk ˈaɪ tʊk hɪm ˈbæk tu ðə ʃɒp ɪn ə kæb - В четыре часа я отвёз его в экипаже обратно в магазин.
 
1) four – [fɔ:] – четыре
2) o’clock (сокращение от ‘of the clock’) – [əˈklɒk] – на часах, часов
1) take (took, taken) back – [teɪk (k, ˈteɪn) ˈk] – отвозить обратно, доставить обратно
2) shop – [ʃɒp] – магазин
3) cab – [b] – такси, наемный экипаж
 
The next day I looked in the shop window again, but the picture was not there - ðə nekst deɪ ˈaɪ lʊkt ɪn ðə ʃɒp ˈwɪndəʊ əˈɡen bʌt ðə ˈpɪktʃə wɒz nɒt ðeə - На следующий день я снова заглянул в витрину того магазина, но фото уже там не было.
 
1) next – [nekst] – затем; следующий
1) day – [deɪ] – день
1) look in – [k ɪn] – заглядывать
2) shop window – [ʃɒp ˈndəʊ] – витрина магазина
1) again – [əˈɡen] – вновь, снова
2) picture – ktʃə] – картинка, фотография
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

Chapter 1 - The Creature in the shop

Книга The Elephant man

Chapter 3 - A letter to ‘The Times’

Книги на английском с переводом