Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/

Шестая страница, римская четверка. Здесь нас просят задать вопросы к выделенным словам и словосочетаниям, начиная их с вопросительных слов «who – кто», «what – что», «why – зачем\почему», «how – как». 

 

1. «He always bought two loaves of stale bread – [hi ˈɔ:lweɪz ˈbɔ:t tu: ləʊvz əv steɪl bred] – Он всегда покупал две буханки черствого хлеба». Нам подчеркнули «two loaves of stale bread». Мы можем задать вопрос сразу ко всему концу, ко всем выделенным словам. Давайте все это предложение полностью выпотрошим, вот все, что из него можно выжать. 

И выглядеть это будет: «What did he always buy? – [ˈwɒt dɪd hi ˈɔ:lweɪz baɪ] – Что он обычно покупал?». Мы задали вопрос ко всему куску. 

Теперь давайте зададим вопрос к «two loaves». Как это будет выглядеть по-русски? «Сколько хлеба он покупал? – How much bread did he buy? – [ˈhaʊ ˈmʌtʃ bred dɪd hi baɪ]». Мы берем подлежащим bread, а bread – неисчисляемый, раз он неисчисляемый, то мы берем much. И мы этот вопрос задали к двум словам «two loaves». А теперь внимание. «How many loaves did he buy? –haʊ ni ləʊvz d hi baɪ] – Сколько буханок он покупал?». И что у нас получилось? Мы задали к слову «two». Ответ будет: «He bought two loaves – [hi ˈbɔ:t tu: ləʊvz]». 

Можем мы задать отдельно к слову stale? Да. Это будет выглядеть вот как: «What kind of bread did he buy? – [ˈwɒt kaɪnd əv bred dɪd hi baɪ] – Какой\Что за хлеб он покупал?». У нас сегодня это уже было в базовом материале (what kind of man\woman…?). Тот же самый пример «What kind of bread…?». И мы ответить можем одним словом «Stale», а можем полностью. 

Это мы еще не все предложение прокрутили. К какому слову в этом источнике я сейчас пишу вопрос? «What did he always do? – [ˈwɒt dɪd hi ˈɔ:lweɪz du:] – Что он обычно делал?». Он обычно покупал (He bought). Мы задали этим предложением вопрос к слову bought

Внимание. «Who always bought stale bread? – [hu: ˈɔ:lweɪz ˈbɔ:t steɪl bred] – Кто обычно покупал черствый хлеб?». И ответ будет: «He did». 

Так ведь можно задать и к слову always. «How often did he buy stale bread? –haʊ ˈɒfn̩ d hi baɪ steɪl bred] – Как часто он покупал черствый хлеб?». 

И вот разобрав на этом примере одно предложение, вас я теперь попрошу. Вы, пожалуйста, дома всё это упражнение проработайте. 

Посмотрите на вторую часть. Здесь альтернативные вопросы. Они очень простые, мы их знаем еще из Retman’а. 

1. «Was the customer rude and impolite or …?». Заканчивать альтернативные вопросы можно тремя способами. Первый – самый короткий «… or not?». «Was the customer rude and impolite or not? – [z ðə ˈstəru:d ənd ˌɪmpəˈlaɪt ɔ: t] – Был ли покупатель груб и невежлив или нет?». Но так говорят редко. 

Второй, самый распространенный вариант будет такой: «Was the customer rude and impolite or nice and polite? – [wəz ðə ˈkʌstəmə ru:d ənd ˌɪmpəˈlaɪt ɔ: naɪs ənd pəˈlaɪt] – Был ли покупатель груб и невежлив или мил и вежлив?». 

И, наконец, третий, самый развернутый вариант этого же самого альтернативного вопроса: «Was the customer rude and impolite or was he … (и дальше по тексту)?». 

Вот таким образом со всеми альтернативными вопросами поработайте. 

Третья часть упражнения. Здесь почти везде стоит уже известная нам с пятой странички модель «What made…?». Ее перевод «Что заставило…?». 

1. «What made Miss Martha think that the customer was poor? –t ˈmeɪd s ˈmɑ:θə ˈθɪŋk ðət ðə ˈstəz pʊə] – Что заставило мисс Марту подумать, что ее покупатель бедный?». Здесь, между прочим, проявление Sequence of Tenses (согласование времен). Если бы его не было, было бы is (а не was). Вы по тексту скажете, что он был одет в потертые одежды и т.п. 

И если вы успеете, то посмотрите следующее упражнение. Не делайте, а просто будьте готовыми разобрать его на уроке. Вот ваше задание на дом к ближайшему уроку по базовому материалу. 

 Часть 6 - Косвенные вопросы по рассказу «Witches’ Loaves»

Все лекции по грамматике английского языка 

Часть 8 - The Black Cat – Глава 2