- Could I have your attention, please? Because of recent events, these new rules will be put into effect immediately. "All students will return to their house common rooms by 6:00 every evening." All students will be escorted to each lesson by a teacher. "No exceptions." I should tell you this. Unless the culprit behind these attacks is caught it is likely the school will be closed.

attention – [əˈtenʃn̩] – внимание
recent – [ˈri:snt] – последний, недавний
event – [ɪˈvent] – событие
rule – [ˈru:l] – правило
put into effect – [ˈpʊt ˈɪntə ɪˈfekt] – приводиться в исполнение, ввести в силу
immediately – [ɪˈmi:dɪətli] – немедленно
return – [rɪˈtɜ:n] – возвращаться
common room – [ˈkɒmən ru:m] – комната отдыха, студенческая комната отдыха, общая комната
escort – [ɪˈskɔ:t] – сопровождать
exception – [ɪkˈsepʃn̩] – исключение
culprit – [ˈkʌlprɪt] – преступник, виновник
attack – [əˈk] – нападение
catch (caught, caught) – [tʃ (ˈkɔ:t, ˈkɔ:t)] – ловить, поймать
likely –laɪkli] – вероятно

- We've got to talk to Hagrid, Ron. I can't believe it's him but if he did set the monster loose last time he'll know how to get inside the Chamber of Secrets. That's a start.
- But you heard McGonagall. We're not allowed to leave the tower except for class.
- I think it's time to get my dad's old cloak out again.

set (set; set) loose – [set (set; set) lu:s] – отпустить, освободить
monster – nstə] – монстр
last – [lɑ:st] – прошлый
chamber – mbə] – комната, покои, апартаменты, камера
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
be allowed to – [bi əˈlaʊd tu:] – иметь разрешение на
leave (left, left) – [ˈli:v (ˈleft, ˈleft)] – покидать, оставлять, уходить
tower – [ˈtaʊə] – башня
except – [ɪkˈsept] – кроме, помимо
cloak – [kləʊk] – мантия, плащ, накидка 

- Who's there? Hello? Hello?
- What's that for?
- Nothing. I was expecting... It doesn't matter. Come on in. I just made a pot of tea.
- Hagrid, are you okay?
- I'm fine. I'm all right.
- Did you hear about Hermione?
- Yeah. I heard about that, all right.
- Look, we have to ask you something. Do you know who's opened the Chamber of Secrets?
- What you had to understand about that is... Quick, under the cloak. Don't say a word. Be quiet, both of you. Professor Dumbledore, sir.

expect – [ɪkˈspekt] – ожидать, ждать
It doesn't matter – [ɪt ˈdʌznt ˈmætə] – неважно
pot – [pɒt] – котелок
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
chamber – mbə] – комната, покои, апартаменты, камера
understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
quick – [ˈkwɪk] – быстро
cloak – [kləʊk] – мантия, плащ, накидка
word – [ˈwɜ:d] – слово
be quiet – [bi ˈkwaɪət] – потише, помолчите, хранить молчание

- Good evening, Hagrid. I wonder, could we...?
- Of course. Come in. Come in.
- That's Dad's boss. Cornelius Fudge, Minister of Magic.
- Bad business, Hagrid, very bad business. Had to come. Three attacks on Muggle-borns. Things have gone far enough. The Ministry's got to act.
- But I never... You know I never, Professor.
- I want it understood, Cornelius that Hagrid has my full confidence.
- Albus, look, Hagrid's record is against him. I've got to take him.
- Take me? Take me where? Not Azkaban prison.
- I'm afraid we have no choice, Hagrid.

wonder – [ˈwʌndə] – желать знать, хотеть знать, интересоваться
business – znəs] – дело
attack – [əˈk] – нападение
born – [bɔ:n] – рожденный
Ministry – stri] – министерство
act – kt] – действовать
understand (understood; understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
full – [ˈfʊl] – полный
confidence – [ˈkɒnfɪdəns] – доверие
record – [rɪˈkɔ:d] – репутация, факты
prison –prɪzn̩] – тюрьма
I’m afraid – [m əˈfreɪd] к сожалению; я боюсь
choice – [tʃɔɪs] – выбор 

- Already here, Fudge? Good.
- What are you doing here? Get out of my house!
- Believe me I take absolutely no pleasure being inside your... You call this a house? No. I simply called up the school and was told the headmaster was here.
- Well, what exactly is it that you want with me?

absolutely – [ˌæbsəˈlu:tli] – совершенно
pleasure – pleʒə] – наслаждение, удовольствие
simply – [ˈsɪmpli] – просто
call up – [kɔ:l ʌp] – звонить
tell (told, told) – [ˈtel (toʊld, toʊld)] – сказать
headmaster – [hedˈmɑ:stə] – директор школы
exactly – [ɪgˈzæktli] – точно, именно

- The other governors and I have decided it's time for you to step aside. This is an order of suspension. You'll find all 12 signatures on it. I'm afraid we feel you've rather lost your touch. Well, what, with all these attacks there'll be no Muggle-borns left at Hogwarts. I can only imagine what an awful loss that would be to the school.

governor – [ˈɡʌvənə] – член правления, заведующий школой
decide – [dɪˈsaɪd] – решить
step aside – [step əˈsaɪd] – уйти с должности
order – [ˈɔ:də] – приказ, распоряжение
suspension – [səˈspenʃn̩] – временная отставка, отставка
find (found, found) – faɪnd (ˈfaʊnd, ˈfaʊnd)] – найти, обнаружить
signature – [ˈsɪɡnətʃə] – подпись
I’m afraid – [m əˈfreɪd] к сожалению; я боюсь
rather –rɑ:ðə] – слегка, пожалуй
lose (lost, lost) touch – [lu:z (st, st) tʃ] – утратить былую хватку, потерять сноровку
attack – [əˈk] – нападение
born – [bɔ:n] – рожденный
leave (left, left) – [ˈli:v (ˈleft, ˈleft)] – оставаться
imagine – [ɪˈmædʒɪn] – представлять себе, воображать
awful – [ɔ:fl̩] – страшный, ужасный, кошмарный
loss – [s] – потеря, утрата

- You can't take Professor Dumbledore away. Take him away and the Muggle-borns won't stand a chance. You mark my words, there'll be killings next!
- You think so?
- Calm yourself, Hagrid. If the governors desire my removal I will, of course, step aside. However you will find that help will always be given at Hogwarts to those who ask for it.
- Admirable sentiments. Shall we?

born – [bɔ:n] – рожденный
stand (stood; stood) a chance – [stænd (stʊd; stʊd) ə tʃɑ:ns] – иметь шанс
mark my words – [mɑ:k maɪ ˈwɜ:dz] – запомните мои слова, попомните мои слова
killing – [ˈkɪlɪŋ] – убийство
calm yourself – [kɑ:m jɔ:ˈself] – успокойся
governor – [ˈɡʌvənə] – член правления, заведующий школой
desire – [dɪˈzaɪə] – хотеть, желать, требовать
removal – [rɪˈmu:vəl] – удаление, выдворение, отстранение от должности
step aside – [step əˈsaɪd] – уйти с должности
however – [haʊˈevə] – однако, тем не менее
find (found, found) – faɪnd (ˈfaʊnd, ˈfaʊnd)] – найти, обнаружить
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
admirable – [ˈædmərəbl̩] – восхитительный, замечательный
sentiment – [ˈsentɪmənt] – проявление чувств, сентиментальность, мнение

- Fudge.
- Come, Hagrid. Well?
- If... If anybody was looking for some stuff then all they'd have to do would be to follow the spiders. Yep. That would lead them right. That's all I have to say. And someone will need to feed Fang while I'm away.
- Good boy.

look for – [lʊk fɔ:] – искать
stuff – [stʌf] – вещи
follow – [ˈfɒləʊ] – идти за, следовать
spider – [ˈspaɪdə] – паук
yep – [jep] – ага
lead (led, led) – [li:d (led, led)] – вести
feed (fed, fed) – [fi:d (fed, fed)] – кормить
Fang – [fæŋ] – клык
be away – [bi əˈweɪ] – отсутствовать

Часть 16 

Оглавление 

Часть 18